登陆注册
20272200000001

第1章 THE BLUE WALL(1)

I was born under the Blue Ridge, and under that side which is blue in the evening light, in a wild land of game and forest and rushing waters.There, on the borders of a creek that runs into the Yadkin River, in a cabin that was chinked with red mud, I came into the world a subject of King George the Third, in that part of his realm known as the province of North Carolina.

The cabin reeked of corn-pone and bacon, and the odor of pelts.It had two shakedowns, on one of which I slept under a bearskin.A rough stone chimney was reared outside, and the fireplace was as long as my father was tall.

There was a crane in it, and a bake kettle; and over it great buckhorns held my father's rifle when it was not in use.On other horns hung jerked bear's meat and venison hams, and gourds for drinking cups, and bags of seed, and my father's best hunting shirt; also, in a neglected corner, several articles of woman's attire from pegs.These once belonged to my mother.Among them was a gown of silk, of a fine, faded pattern, over which Iwas wont to speculate.The women at the Cross-Roads, twelve miles away, were dressed in coarse butternut wool and huge sunbonnets.But when I questioned my father on these matters he would give me no answers.

My father was--how shall I say what he was? To this day I can only surmise many things of him.He was a Scotchman born, and I know now that he had a slight Scotch accent.At the time of which I write, my early childhood, he was a frontiersman and hunter.I can see him now, with his hunting shirt and leggings and moccasins;his powder horn, engraved with wondrous scenes;his bullet pouch and tomahawk and hunting knife.He was a tall, lean man with a strange, sad face.And he talked little save when he drank too many ``horns,'' as they were called in that country.These lapses of my father's were a perpetual source of wonder to me,--and, I must say, of delight.They occurred only when a passing traveller who hit his fancy chanced that way, or, what was almost as rare, a neighbor.Many a winter night I have lain awake under the skins, listening to a flow of language that held me spellbound, though I understood scarce a word of it.

``Virtuous and vicious every man must be, Few in the extreme, but all in a degree.''

The chance neighbor or traveller was no less struck with wonder.And many the time have I heard the query, at the Cross-Roads and elsewhere, ``Whar Alec Trimble got his larnin'?''

The truth is, my father was an object of suspicion to the frontiersmen.Even as a child I knew this, and resented it.He had brought me up in solitude, and I was old for my age, learned in some things far beyond my years, and ignorant of others I should have known.Iloved the man passionately.In the long winter evenings, when the howl of wolves and ``painters'' rose as the wind lulled, he taught me to read from the Bible and the ``Pilgrim's Progress.'' I can see his long, slim fingers on the page.They seemed but ill fitted for the life he led.

The love of rhythmic language was somehow born into me, and many's the time I have held watch in the cabin day and night while my father was away on his hunts, spelling out the verses that have since become part of my life.

As I grew older I went with him into the mountains, often on his back; and spent the nights in open camp with my little moccasins drying at the blaze.So I learned to skin a bear, and fleece off the fat for oil with my hunting knife; and cure a deerskin and follow a trail.At seven I even shot the long rifle, with a rest.I learned to endure cold and hunger and fatigue and to walk in silence over the mountains, my father never saying a word for days at a spell.And often, when he opened his mouth, it would be to recite a verse of Pope's in a way that moved me strangely.For a poem is not a poem unless it be well spoken.

In the hot days of summer, over against the dark forest the bright green of our little patch of Indian corn rippled in the wind.And towards night I would often sit watching the deep blue of the mountain wall and dream of the mysteries of the land that lay beyond.

And by chance, one evening as I sat thus, my father reading in the twilight, a man stood before us.So silently had he come up the path leading from the brook that we had not heard him.Presently my father looked up from his book, but did not rise.As for me, I had been staring for some time in astonishment, for he was a better-looking man than I had ever seen.He wore a deerskin hunting shirt dyed black, but, in place of a coonskin cap with the tail hanging down, a hat.His long rifle rested on the ground, and he held a roan horse by the bridle.

``Howdy, neighbor?'' said he.

I recall a fear that my father would not fancy him.In such cases he would give a stranger food, and leave him to himself.My father's whims were past understanding.

But he got up.

``Good evening,'' said he.

The visitor looked a little surprised, as I had seen many do, at my father's accent.

``Neighbor,'' said he, ``kin you keep me over night?''

``Come in,'' said my father.

同类推荐
  • 生生亭

    生生亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说息除贼难陀罗尼经

    佛说息除贼难陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学启源

    医学启源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕北录

    燕北录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说灌洗佛经

    佛说灌洗佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凛冽剑尊

    凛冽剑尊

    在世间不承认他的时候,又失去了世人的认可,莫明的奇遇,游走在生死之间,犹豫在人魔之途,他由走上了一条非常道……
  • 追寻遗失的曾经

    追寻遗失的曾经

    在某个孤单的角落,总有那么一个人,需要人陪伴。也许只是一句“没事吧”,都会在心里燃起一丝充满温暖的光芒。
  • 千速杀

    千速杀

    黑暗降临,杀机在手,屠尽嗜血人猿,找回血性,重塑理性,还我朗朗乾坤,还我自由意志。三个男人,捐弃前嫌,浴血奋战,要把颠倒的乾坤扭转,寻找人类永恒的存在。
  • 小夫小妻小仙人

    小夫小妻小仙人

    “老婆,还是你厉害,终于用十日醉把师父灌倒了!”“嗯,这里的十天,等于凡间的百年,老公,咱们下山吧!”“老婆,师父知道了,会不会杀了咱们?”“放心吧,老公,只要咱们完成师父最大的心愿,师父不但不杀咱们,还会奖励咱们!”“可是……完成师父的最大心愿,太难了啊,别忘了,咱们才十几岁!”“我有办法,把师父的至宝阴阳鼎偷走,不信得不到百妖丹!”
  • 童话般若爱

    童话般若爱

    人生犹如童话一场,灰姑娘和王子最终都会幸福地在一起。他不怎么懂得制造浪漫,但给的爱却最真实。他不怎么会说甜言蜜语,但给的承诺却最可信。他不怎么喜欢分享烦恼,但永远不会让她为他担心。他不怎么容易生气动怒,但一遇到她的事情总是会乱了分寸。他总是以一种最平淡,最安心的他自己的方式对她传递着他对她的爱。无论她接受与否,他都会一直继续下去,直到爱不动了,直到驾鹤西去的那一天,不然他是不会放手的。这样一份深沉的,厚重的爱,慢慢被人理解。理解的背后,是无数的感动与泪水一起交织着。他们的爱情《童话般若爱》。
  • 霸气总裁女王妻

    霸气总裁女王妻

    一个电话闯的祸。普通的她遇到了妖孽少年,温柔欧巴。找到了自己的亲生父母。妖孽少年,温柔欧巴。她,会怎么样选择?5年后.......一夜的她躺在床上,累的下不了床。“你就不能温柔点嘛~”“呵~我怎么可能放过宝贝你呢?~”一个吻下去——
  • 你与我的青葱岁月

    你与我的青葱岁月

    幼时的娃娃亲,高中时的相恋,大学时的分离。两年岁月,究竟何去何从?
  • 平行线

    平行线

    宇凡和邢璨从小就是邻居,父母在同一家公司上班,七年前,父母所在公司H公司发生一起事故,由于宇凡的父亲是项目的负责人,公司为了平息舆论,将责任全部推脱到宇凡的父亲身上。父亲被警察带走接受检查的当天,母亲因为突发病身亡,宇凡认为这一切都是因为自己没有即时回家造成的。邢璨他们家领养了宇凡,两个小孩一起长大,一起上学。三年之后,偶然中得知当年父亲的种种罪名本来是有转机的,却因为邢璨不小心将材料替换了。宇凡无法再面对邢璨他们一家,远走美国投奔爷爷,邢璨也被父母送到韩国学习。后来宇凡在设计方面颇有建树,进入W公司,因为公司拓展业务的原因回国。
  • 女娲石

    女娲石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐乱世

    大唐乱世

    本书参考了大量的文献,以古籍史料为依据,以文学演绎为手段,全方位、多图景、高起点地为大家呈现出“安史之乱”的全幅画卷。各大论坛预热发布点击超过100万。这不是一本小说,而是一部历史,通俗的历史,《明朝那些事儿》式的历史,一本草根写给草根的历史。对于任何一个喜欢唐史、向往唐朝的朋友而言,“安史之乱”始终都是一处不愿提及但却永远也无法忘却的伤痛。“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。”在哀鸿遍野的惨淡之下,在金戈铁马的萧瑟之中,远去的又何止是唐明皇与杨贵妃的浪漫爱情,一个强盛而刚健的时代也从此走向了末路穷途,中国历史嬗变演进的大道也就此转换了方向。