登陆注册
20272700000083

第83章 THE PARTING(4)

'I shall "declare to everyone" the simple truth. You have the opportunity of making one more effort to save us from degradation. You refuse to take the trouble; you prefer to drag me down into a lower rank of life. I can't and won't consent to that. The disgrace is yours; it's fortunate for me that I have a decent home to go to.'

'Fortunate for you!--you make yourself unutterably contemptible.

I have done nothing that justifies you in leaving me. It is for me to judge what I can do and what I can't. A good woman would see no degradation in what I ask of you. But to run away from me just because I am poorer than you ever thought I should be--'

He was incoherent. A thousand passionate things that he wished to say clashed together in his mind and confused his speech.

Defeated in the attempt to act like a strong man, he could not yet recover standing-ground, knew not how to tone his utterances.

'Yes, of course, that's how you will put it,' said Amy. 'That's how you will represent me to your friends. My friends will see it in a different light.'

'They will regard you as a martyr?'

'No one shall make a martyr of me, you may be sure. I was unfortunate enough to marry a man who had no delicacy, no regard for my feelings.--I am not the first woman who has made a mistake of this kind.'

'No delicacy? No regard for your feelings?--Have I always utterly misunderstood you? Or has poverty changed you to a woman I can't recognise?'

He came nearer, and gazed desperately into her face. Not a muscle of it showed susceptibility to the old influences.

'Do you know, Amy,' he added in a lower voice, 'that if we part now, we part for ever?'

'I'm afraid that is only too likely.'

She moved aside.

'You mean that you wish it. You are weary of me, and care for nothing but how to make yourself free.'

'I shall argue no more. I am tired to death of it.'

'Then say nothing, but listen for the last time to my view of the position we have come to. When I consented to leave you for a time, to go away and try to work in solitude, I was foolish and even insincere, both to you and to myself. I knew that I was undertaking the impossible. It was just putting off the evil day, that was all--putting off the time when I should have to say plainly: "I can't live by literature, so I must look out for some other employment." I shouldn't have been so weak but that I knew how you would regard such a decision as that. I was afraid to tell the truth--afraid. Now, when Carter of a sudden put this opportunity before me, I saw all the absurdity of the arrangements we had made. It didn't take me a moment to make up my mind. Anything was to be chosen rather than a parting from you on false pretences, a ridiculous affectation of hope where there was no hope.'

He paused, and saw that his words had no effect upon her.

'And a grievous share of the fault lies with you, Amy. You remember very well when I first saw how dark the future was. Iwas driven even to say that we ought to change our mode of living; I asked you if you would be willing to leave this place and go into cheaper rooms. And you know what your answer was. Not a sign in you that you would stand by me if the worst came. Iknew then what I had to look forward to, but I durst not believe it. I kept saying to myself: "She loves me, and as soon as she really understands--" That was all self-deception. If I had been a wise man, I should have spoken to you in a way you couldn't mistake. I should have told you that we were living recklessly, and that I had determined to alter it. I have no delicacy? No regard for your feelings? Oh, if I had had less! I doubt whether you can even understand some of the considerations that weighed with me, and made me cowardly--though I once thought there was no refinement of sensibility that you couldn't enter into. Yes, Iwas absurd enough to say to myself: "It will look as if I had consciously deceived her; she may suffer from the thought that Iwon her at all hazards, knowing that I should soon expose her to poverty and all sorts of humiliation." Impossible to speak of that again; I had to struggle desperately on, trying to hope. Oh!

if you knew--'

His voice gave way for an instant.

'I don't understand how you could be so thoughtless and heartless. You knew that I was almost mad with anxiety at times.

Surely, any woman must have had the impulse to give what help was in her power. How could you hesitate? Had you no suspicion of what a relief and encouragement it would be to me, if you said:

"Yes, we must go and live in a simpler way?" If only as a proof that you loved me, how I should have welcomed that! You helped me in nothing. You threw all the responsibility upon me--always bearing in mind, I suppose, that there was a refuge for you. Even now, I despise myself for saying such things of you, though Iknow so bitterly that they are true. It takes a long time to see you as such a different woman from the one I worshipped. In passion, I can fling out violent words, but they don't yet answer to my actual feeling. It will be long enough yet before I think contemptuously of you. You know that when a light is suddenly extinguished, the image of it still shows before your eyes. But at last comes the darkness.'

Amy turned towards him once more.

'Instead of saying all this, you might be proving that I am wrong. Do so, and I will gladly confess it.'

'That you are wrong? I don't see your meaning.'

'You might prove that you are willing to do your utmost to save me from humiliation.'

'Amy, I have done my utmost. I have done more than you can imagine.'

'No. You have toiled on in illness and anxiety--I know that. But a chance is offered you now of working in a better way. Till that is tried, you have no right to give all up and try to drag me down with you.'

'I don't know how to answer. I have told you so often-- You can't understand me!'

同类推荐
热门推荐
  • 终级管家

    终级管家

    闷骚的胖子获得了强大的力量,杯具的是给几位极品大小姐做管家。于是,痛并快乐着。
  • 枫震寰宇

    枫震寰宇

    天地之初,本生于无,造物之魂,化生万物一切皆是无常,世界有成住坏空,人世有悲欢离合。据说当世界的坏劫来临时,连造物主都不能挽狂澜于既倒,但一个神奇的咒语,一个坚韧的少年,一段传奇的故事,却让这件事情有了转机.....
  • 忧恋倾绯

    忧恋倾绯

    她,家世贫穷,有朝一日,终于通过了自己的努力考上了著名的绯樱学院。他,富家子弟,玩世不恭,花钱如流水。只因她穷,他对她百般刁难。而她却不看在眼里。绯樱倾恋,看他们,如何能塑造青春传奇,演绎不一样的人生。
  • 主角怎么又挂了

    主角怎么又挂了

    每次穿越都活不过三天的主角你伤不起啊!其他的名字《主角的一百种死法》《主角又挂了》
  • 滥情皇帝:侦探皇后

    滥情皇帝:侦探皇后

    苍龙帝五官精美妖孽,是个邪佞之人,二年的独宠,他为她杀了上万人,焚烧了一座城,待她真正爱上他时,将她掳出宫丢到军营做军妓的是他……狂肆的夜受辱,她从棺中爬出,缩在墙角,精神崩溃……本书讲女主与皇帝几兄弟那点破事。一朝入宫,俩番为后,最终与爱她的相守。女人要嫁爱你的男人,不能让你爱的男人让你痛苦。
  • 守住幸福

    守住幸福

    本书根据一位地质工作者的真人真事写成。相貌平平的城市姑娘嫁给地质汉子后,丈夫长年不在家,她一个带孩子,但她对公婆、小姑、小叔都很好,她是个幸福女人。后来她的爱人当上了官,有了地位后,她总是怕爱人会出轨,千方百计的守着。结果她发现,守住了幸福的人是她自己。
  • 罔城钻石婚:娇妻太撩人

    罔城钻石婚:娇妻太撩人

    他是整个罔城的霸主,她又是苏氏继承人?她与他家是世交,或许是童年的那些纯真的记忆,使他爱上了她?也许吧,而他们的家境却如此相同,她的爸爸为了另一个女人不惜杀死她的妈妈把她逐出家门,她无家可归直到遇到了他,他温柔以待却让彼此都好似有种熟悉的感觉可却怎么都说不出…当不平凡的他遇上不平凡的她又会擦出怎样的爱情火花?一次意外,让他们在樱花之国邂逅……
  • 明仁宗宝训

    明仁宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三十六计的提醒

    三十六计的提醒

    本书通过《三十六计》介绍了军事方面的智慧,以及历史、地理、文学等方面的知识。