登陆注册
20274300000048

第48章 HELL.(41)

"When I awoke before the morrow, I heard my sons, who were with me, wailing in their sleep, and asking for bread. Truly thou art cruel if already thou grievest not, thinking on what my heart foretold; and if thou weepest not, at what art thou wont to weep? Now they were awake, and the hour drew near when food was wont to be brought to us, and because of his dream each one was apprehensive. And I heard the door below of the horrible tower locking up; whereat I looked on the faces of my sons without saying a word. I wept not, I was so turned to stone within. They wept; and my poor little Anselm said, 'Thou lookest so, father, what aileth thee?' Yet I did not weep; nor did I answer all that day, nor the night after, until the next sun came out upon the world. When a little ray entered the woeful prison, and I discerned by their four faces my own very aspect, both my hands I bit for woe; and they, thinking I did it through desire of eating, of a sudden rose, and said, 'Father, it will be far less pain to us if thou eat of us; thou didst clothe us with this wretched flesh, and do thou strip it off.' I quieted me then, not to make them more sad: that day and the next we all stayed dumb. Ah, thou hard earth! why didst thou not open? After we had come to the fourth day, Gaddo threw himself stretched out at my feet, saying, 'My father, why dost thou not help me?' Here he died: and, even as thou seest me, I saw the three fall one by one between the fifth day and the sixth; then I betook me, already blind, to groping over each, and two days I called them after they were dead: then fasting had more power than grief."When he had said this, with his eyes distorted, he seized again the wretched skull with his teeth, that were strong as a dog's upon the bone.

Ah Pisa! reproach of the people of the fair country where the si doth sound,[1] since thy neighbors are slow to punish thee, let Caprara and Gorgona [2] move and make a hedge for Arno at its mouth, so that itdrown every person in thee; for if Count Ugolino had repute of having betrayed thee in thy towns, thou oughtest not to have set his sons on such a cross. Their young age, thou modem Thebes! made Uguccione and the Brigata innocent, and the other two that the song names above.

[1] Italy, whose language Dante calls il volgare di ci. (Convito, i. 10.) [2] Two little islands not far from the mouth of the Arno, on whosebanks Pisa lies.

We passed onward to where the ice roughly enswathes another folk, not turned downward, but all upon their backs. Their very weeping lets them not weep, and the pain that finds a barrier on the eyes turns inward to increase the anguish; for the first tears form a block, and like a visor of crystal fill all the cup beneath the eyebrow.

And although, because of the cold, as from a callus, all feeling had left its abode in my face, it now seemed to me I felt some wind, wherefore I, "My Master, who moves this? Is not every vapor[1] quenched here below?" Whereon he to me, "Speedily shalt thou be where thine eye shall make answer to thee of this, beholding the cause that rains down the blast."[1] Wind being supposed to be cansed by the action of the sun on the vapors of the atmosphere.

And one of the wretches of the cold crust cried out to us, "O souls so cruel that the last station is given to you, lift from my eyes the hard veils, so that I may vent the grief that swells my heart, a little ere the weeping re-congeal!" Wherefore I to him, "If thou wilt that I relieve thee, tell me who thou art, and if I rid thee not, may it be mine to go to the bottom of the ice." He replied then, "I am friar Alberigo;[1] I am he of the fruits of the bad garden, and here I receive a date for a fig." [2] "Oh!" said I to him; "art thou now already dead?" And he to me, "How it may go with my body in the world above I bear no knowledge. Such vantage hath this Ptolomaea[3] that oftentime the soul falls hither ere Atropos hath given motion to it.[4] And that thou may the more willingly scrape the glassy tears from my face, know that soon as the soul betrays, as I did, its body is taken from it by a demon, who thereafter governs it until its time be all revolved. The soul falls headlong into this cistern, and perchance the bodyof the shade that here behind me winters still appears above; thou oughtest to know him if thou comest down but now. He is Ser Branca d' Oria,[5] and many years have passed since he was thus shut up." "I think," said I to him, "that thou deceivest me, for Branca d' Oria is not yet dead, and he eats, and drinks, and sleeps, and puts on clothes." "In the ditch of the Malebranche above," he said, "there where the tenacious pitch is boiling, Michel Zanche had not yet arrived when this one left in his own stead a devil in his body, and in that of one of his near kin, who committed the treachery together with him. But now stretch out hither thy hand; open my eyes for me." And I opened them not for him, and to be rude to him was courtesy.

[1] Alberigo de' Manfredi, of Faenza; one of the Jovial Friars (see Canto xxiii). Having received a blow from one of his kinsmen, he pretended to forgive it, and invited him and his son to a feast. Toward the end of the meal he gave a preconcerted signal by calling out, "Bring the fruit," upon which his emissaries rushed in and killed the two guests. The "fruit of Brother Alberigo" became a proverb.

[2] A fig is the cheapest of Tuscan fruits; the imported date is more costly.

[3] The third ring of ice, named for that Ptolemy of Jericho who slew his father-in-law, the high-priest Simon, and his sons (1 Maccabees wi. 11- 16).

[4] That is, before its life on earth is ended.

[5] Murderer, in 1275, of his father-in-law, Michel Zanche. Already heard of in the fifth pit (Canto xxii. 88).

Ah Genoese! men strange to all morality and full of all corruption, why are ye not scattered from the world? For with the worst spirit of Romagna I found one of you such that for his deeds in soul he is bathed in Cocytus, and in body he seems still alive on earth.

同类推荐
  • 天一悦禅师语录

    天一悦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说南斗六司延寿度人妙经

    太上说南斗六司延寿度人妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三五傍救醮五帝断殟仪

    太上三五傍救醮五帝断殟仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起世经

    起世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rhymes a la Mode

    Rhymes a la Mode

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三生道尊

    三生道尊

    一念成仙,一念成魔。既然这天容不下我,我便索性崩碎这天,轮回千载,从此天地无念。
  • 六十种曲节侠记

    六十种曲节侠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一场人生一场梦

    一场人生一场梦

    曾经天真的以为,我若待你如一,你便陪我一世,人生最可笑的莫过于因为感情的缘故被迫从神坛跌下,撕下了高冷的外布,成为一个疯癫的逗比。
  • 唯武纵天

    唯武纵天

    得造化,逆阴阳;修绝世功法,走武道巅峰,驱域外邪族,破天地梏桎;灭至尊,杀神华,镇不朽,破超脱,战掌控。平地而起,功盖万古,纵横天地间!
  • 复仇女孩的恋爱

    复仇女孩的恋爱

    她本是全市最令人羡慕,最幸福的女孩,但因为一场误会,让她走上了复仇的道路。误会解除,获得亲情又获爱情:“老婆,咱们去看看妈吧。”“姐姐,一起去给妈妈送她最喜欢的话吧!”可是好景不长,有人从中破坏,因为不信任,她离开了他们。后来,梦中醒来,每个人都获得幸福,唯独他,他该如何是好?千里寻人,有没有希望?一直以来,他伴她左右,却没抵得上他的一句话,或许,彼此都应该放下了,还是,不应该离开后的相聚,再相聚后的消失
  • 霍国秧民

    霍国秧民

    1912年,上海金融大家霍仲铭和霍叔峰兄弟二人创办了元和银行,开业当天兄弟二人的妻子都不幸在霍家老宅殒命火场,刚刚出生不久的小少爷霍雪卿也被烧成灰烬。看一场阴谋笼罩之下危机四伏,凶手究竟是谁,她或他又是为了什么?看兄弟之情,姐妹之义,可怕的是命运不在自己手中。
  • 武古记

    武古记

    隔世少年,百年积怨,身负使命,频遭迫害,新仇旧恨,不共戴天。
  • 云飞灵界

    云飞灵界

    命运在不经意间转折开启不再平凡的人生成为神灵的机会也许就在身边河边的一块石头也许就是命运的折点创造或者毁灭只在主角的一念之间云飞灵界成就东方云飞的世界
  • exo专宠女佣

    exo专宠女佣

    林以薇,中国一个特工组的高级特工,因为一次任务,被派到韩国人气天团身边做保镖,两年的时间,让她越来越离不开这十二个男孩,可是……她爱的,不是自己的佑洋哥哥吗……“林以薇,我好像……喜欢上你了……”眼神迷离的说。“我就是喜欢你啊,你要我怎么办?”眼睛里透露出悲伤和深深的自嘲。“你会回来的对不对?”男人拉着她的衣服,眼神几乎带着哀求。若一人一井,你要我怎么能找到你。光阴弄你,在过不去的过去。
  • 只说给我听

    只说给我听

    她先天性的哑巴,本以为生活已经没有什么滋味,可是却遇见了他,他竟然知道她心中想着的一切。这会是命中注定的吗?尽管全世界都听不到你的话语,但是你可以说给我听。