登陆注册
20276300000040

第40章

He seldom laid the stick on us when he was sober; but it diverted him to hear us yelp when he was drunk. He died drunk, and enjoyed his favorite amusement with his last breath. One day (when I had been two years in his service), after giving us a good dinner out on the moor, he sat down with his back against a stone, and called us up to divert himself with his stick. He made the dogs yelp first, and then he called to me. I didn't go very willingly;he had been drinking harder than usual, and the more he drank the better he liked his after-dinner amusement. He was in high good-humor that day, and he hit me so hard that he toppled over, in his drunken state, with the force of his own blow. He fell with his face in a puddle, and lay there without moving. I and the dogs stood at a distance, and looked at him: we thought he was feigning, to get us near and have another stroke at us. He feigned so long that we ventured up to him at last. It took me some time to pull him over; he was a heavy man. When I did get him on his back, he was dead. We made all the outcry we could;but the dogs were little, and I was little, and the place was lonely; and no help came to us. I took his fiddle and his stick;I said to my two brothers, 'Come along, we must get our own living now;' and we went away heavy-hearted, and left him on the moor. Unnatural as it may seem to you, I was sorry for him. Ikept his ugly name through all my after-wanderings, and I have enough of the old leaven left in me to like the sound of it still. Midwinter or Armadale, never mind my name now, we will talk of that afterward; you must know the worst of me first.""Why not the best of you?" said Mr. Brock, gently.

"Thank you, sir; but I am here to tell the truth. We will get on, if you please, to the next chapter in my story. The dogs and Idid badly, after our master's death; our luck was against us. Ilost one of my little brothers--the best performer of the two; he was stolen, and I never recovered him. My fiddle and my stilts were taken from me next, by main force, by a tramp who was stronger than I. These misfortunes drew Tommy and me--I beg your pardon, sir, I mean the dog--closer together than ever.

I think we had some kind of dim foreboding on both sides that we had not done with our misfortunes yet; anyhow, it was not very long before we were parted forever. We were neither of us thieves (our master had been satisfied with teaching us to dance); but we both committed an invasion of the rights of property, for all that. Young creatures, even when they are half starved, cannot resist taking a run sometimes on a fine morning. Tommy and Icould not resist taking a run into a gentleman's plantation; the gentleman preserved his game; and the gentleman's keeper knew his business. I heard a gun go off; you can guess the rest. God preserve me from ever feeling such misery again as I felt when Ilay down by Tommy, and took him, dead and bloody, in my arms! The keeper attempted to part us; I bit him, like the wild animal Iwas. He tried the stick on me next; he might as well have tried it on one of the trees. The noise reached the ears of two young ladies riding near the place--daughters of the gentleman on whose property I was a trespasser. They were too well brought up to lift their voices against the sacred right of preserving game, but they were kind-hearted girls, and they pitied me, and took me home with them. I remember the gentlemen of the house (keen sportsmen all of them) roaring with laughter as I went by the windows, crying, with my little dead dog in my arms. Don't suppose I complain of their laughter; it did me good service; it roused the indignation of the two ladies. One of them took me into her own garden, and showed me a place where I might bury my dog under the flowers, and be sure that no other hands should ever disturb him again. The other went to her father, and persuaded him to give the forlorn little vagabond a chance in the house, under one of the upper servants. Yes! you have been cruising in company with a man who was once a foot-boy. I saw you look at me, when I amused Mr. Armadale by laying the cloth on board the yacht. Now you know why I laid it so neatly, and forgot nothing. It has been my good fortune to see something of society;I have helped to fill its stomach and black its boots. My experience of the servants' hall was not a long one. Before I had worn out my first suit of livery, there was a scandal in the house. It was the old story; there is no need to tell it over again for the thousandth time. Loose money left on a table, and not found there again; all the servants with characters to appeal to except the foot-boy, who had been rashly taken on trial. Well!

well! I was lucky in that house to the last; I was not prosecuted for taking what I had not only never touched, but never even seen: I was only turned out. One morning I went in m y old clothes to the grave where I had buried Tommy. I gave the place a kiss; I said good-by to my little dead dog; and there I was, out in the world again, at the ripe age of thirteen years!""In that friendless state, and at that tender age," said Mr.

同类推荐
热门推荐
  • 暧昧诛神

    暧昧诛神

    叶草修真之初,丹田被废,但引身怀五朵金莲,渡过人生最大的一劫,从而一发不可收拾,拜师修真界十大尊者之一,闯禁地,灭散仙、渡劫飞升天地宽,一跃成龙三界行,掌握命运控三界。看叶草如何掌握自己的命运?如何站在各界巅峰……
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 热爱

    热爱

    1950年,新中国刚刚解放,留苏归来的热血青年苏明涛与身份不明的沈寒秋在桥上相遇,一刹那,爱情的种子已在苏明涛的,心中深深地扎根。但是他万万没有料到,自己即将掉入一场劫难!苏明涛与沈寒秋再次相遇,可为什么沈寒秋冷若冰霜,恍如陌生人?为什么沈寒秋行踪诡异,对自己的过往遮遮掩掩?又为什么会忽然离开他,与他亲同手足的兄弟许军走在一起?到底她是谁?这是一个情节曲折、充满悬念的反特爱情故事,剧中的主人公秉着对新中国的无限热爱,在动荡的年代尽情抒写他们的青春故事,当一切褪去,唯有热爱被人铭记。
  • 那年,夏天,我们冒过的险

    那年,夏天,我们冒过的险

    由于种种原因,小说换做短篇小说集,各位大佬不要打我!
  • 烊光属于我么

    烊光属于我么

    关于三只的哦。家人一定要看。么么哒。三个女生总会有自己的幸福。爱情这事,或许我们还都不懂。
  • 狂神之最终使命

    狂神之最终使命

    因意外失足跌落山谷,阿云巧遇远古,成为钦点的神兵,使命就是拯救已经浑浊不堪的人世,修神功,炼神器,降魔除妖,终成一代天师,不平凡的经历势必造就他不平凡的人生……
  • 阿尔法狗的世界

    阿尔法狗的世界

    梁仁无意间捡到一只阿尔法狗,出于好奇,将这只狗带回了家。不可思议的是这只狗让他啼笑皆非,却改变了他的人生!快来看看这只极品汪是怎么带他装逼带他飞的!
  • 末日人皇

    末日人皇

    末日来袭,人类终于遭到了大自然的报复,没有想象中的丧失满地,有的只是无尽的怪物,昔日可爱的宠物如今都已变成嗜血的怪我,弱小的草食动物杀起人来一点也不仁慈
  • 剑尊圣魔

    剑尊圣魔

    风云大陆第一剑尊风玉龙与天魔大陆魔皇玄焰魔尊于九天之上一决生死,最终同归于尽双方残魂被寰宇第一神兵九霄卷入青元大世界,占据了刚刚身死风家家主之子风玉龙的肉身,为追求剑之极致踏上征途,与诸天帝子争雄,煊赫万古。
  • 有狐绥绥

    有狐绥绥

    世人都说人妖殊途,但不知还有一词——殊途同归。