登陆注册
20276700000025

第25章 YEAR 1771(2)

"What is the old fool doing with the wench?" cried a sharp angry voice from the drawing-room--"why does not he come to me?" It was the voice of Lady Macadam herself, and she meant me. So I went to her; but, oh! she was in a far different state from what I had hoped. The pride of this world had got the upper hand of her, and was playing dreadful antics with understanding. There was she, painted like a Jezebel, with gum- flowers on her head, as was her custom every afternoon, sitting on a settee, for she was lame, and in her hand she held a letter. "Sir," said she, as Icame into the room, "I want you to go instantly to that young fellow, your clerk, (meaning Mr Lorimore, the schoolmaster, who was likewise session- clerk and precentor,) and tell him I will give him a couple of hundred pounds to marry Miss Malcolm without delay, and undertake to procure him a living from some of my friends.""Softly, my lady, you must first tell me the meaning of all this haste of kindness," said I, in my calm methodical manner. At the which she began to cry and sob, like a petted bairn, and to bewail her ruin, and the dishonour of her family. I was surprised, and beginning to be confounded; at length out it came. The flunkey had that night brought two London letters from the Irville post, and Kate Malcolm being out of the way when he came home, he took them both in to her ladyship on the silver server, as was his custom; and her ladyship, not jealousing that Kate could have a correspondence with London, thought both the letters were for herself, for they were franked; so, as it happened, she opened the one that was for Kate, and this, too, from the young laird, her own son. She could not believe her eyes when she saw the first words in his hand of write; and she read, and she better read, till she read all the letter, by which she came to know that Kate and her darling were trysted, and that this was not the first love-letter which had passed between them. She, therefore, tore it in pieces, and sent for me, and screamed for Kate; in short, went, as it were, off at the head, and was neither to bind nor to hold on account of this intrigue, as she, in her wrath, stigmatised the innocent gallanting of poor Kate and the young laird.

I listened in patience to all she had to say anent the discovery, and offered her the very best advice; but she derided my judgment; and because I would not speak outright to Mr Lorimore, and get him to marry Kate off hand, she bade me good-night with an air, and sent for him herself. He, however, was on the brink of marriage with his present worthy helpmate, and declined her ladyship's proposals, which angered her still more. But although there was surely a great lack of discretion in all this, and her ladyship was entirely overcome with her passion, she would not part with Kate, nor allow her to quit the house with me, but made her sup with her as usual that night, calling her sometimes aperfidious baggage, and at other times, forgetting her delirium, speaking to her as kindly as ever. At night, Kate as usual helped her ladyship into her bed, (this she told me with tears in her eyes next morning;) and when Lady Macadam, as was her wont, bent to kiss her for good-night, she suddenly recollected "the intrigue," and gave Kate such a slap on the side of the head, as quite dislocated for a time the intellects of the poor young lassie. Next morning, Kate was solemnly advised never to write again to the laird, while the lady wrote him a letter, which, she said, would be as good as a birch to the breech of the boy. Nothing, therefore, for some time, indeed, throughout the year, came of the matter; but her ladyship, when Mrs Balwhidder soon after called on her, said that I was a nose-of-wax, and that she never would speak to me again, which surely was not a polite thing to say to Mrs Balwhidder, my second wife.

This stramash was the first time I had interposed in the family concerns of my people; for it was against my nature to make or meddle with private actions saving only such as in course of nature came before the session; but I was not satisfied with the principles of Lady Macadam, and I began to be weary about Kate Malcolm's situation with her ladyship, whose ways of thinking I saw were not to be depended on, especially in those things wherein her pride and vanity were concerned. But the time ran on--the butterflies and the blossoms were succeeded by the leaves and the fruit, and nothing of a particular nature farther molested the general tranquillity of this year; about the end of which, there came on a sudden frost, after a tack of wet weather.The roads were just a sheet of ice, like a frozen river; insomuch that the coal-carts could not work; and one of our cows, (Mrs Balwhidder said, after the accident, it was our best; but it was not so much thought of before,) fell in coming from the glebe to the byre, and broke its two hinder legs, which obligated us to kill it, in order to put the beast out of pain. As this happened after we had salted our mart, it occasioned us to have a double crop of puddings, and such a show of hams in the kitchen, as was a marvel to our visitors to see.

同类推荐
  • 侣岩荷禅师语录

    侣岩荷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 转法轮菩萨摧魔怨敌法

    转法轮菩萨摧魔怨敌法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女仙外史

    女仙外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 点心单

    点心单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律抄

    律抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中华人民共和国科学技术进步法

    中华人民共和国科学技术进步法

    为了促进科学技术进步,发挥科学技术第一生产力的作用,促进科学技术成果向现实生产力转化,推动科学技术为经济建设和社会发展服务,根据宪法,制定本法。
  • 神箭诛日

    神箭诛日

    脚踏潇洒的舞步,吟唱死亡的战歌,一柄弓,一支箭,非凡节奏的背后,演绎传奇的人生!主角说:“其实上面的简介都是扯淡,这就是一个很神很射也很日的故事——不管你信不信,反正我信了!
  • 房间

    房间

    我的袜子有些难脱,里面的某根线绊住我的一个脚趾。就在我刚刚把那只袜子撕扯下来的时候,我听见有人在说话,而且声音就在我的卧房里。我站住不动,确定一个男人在我的房间里说话。
  • 重生之盛世名媛

    重生之盛世名媛

    她是顾念,也是沈关关。上一世,她从来没有想过自己该怎么死亡,更没想到自己会死在丈夫和姐姐的精心部署之下,“你说你爱我,愿意为我做一切。”成为丈夫死前送她的最后一言。这一世,她发现丈夫和姐姐的双双背叛之后竟然掩藏着更大的秘密。丈夫贪婪、姐姐恶毒,身边亲人一个一个惨死,这一世,手撕渣男,吊打恶姐,必将恶人踩于脚下,求生不能,求死不得!--情节虚构,请勿模仿
  • 求圣

    求圣

    圣者,为天地立命;人者,为己一私欲;自洪荒界碎破,一块大陆自成一界,其名玄天界,其中众圣立九教十流,号人族为众生灵至尊!四千年后,“转轮界”一少年为人走入玄天界,带着一块上古玉佩,带着寻求自己父母之心,踏上一条为圣,亦或为人的强者之路!
  • 后宫锦夜记

    后宫锦夜记

    风华绝貌的一代商女却阴差阳错的穿越到清朝后宫,成为了惠嫔沈眉庄之子。男儿的身体,女儿的心,在阴谋诡计中他该如何自处;皇后的提防,皇上的猜忌,他该如何发奋图强;母亲的无奈,妹妹的弱小,他又如何成为一代天骄;谁说不能改变历史,我非要要做做看!
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    李商隐诗的隐秀特征,在感情表达上细腻而又深沉,在脉络节奏上婉曲而又缓慢,在语言色彩上哀艳而又清丽,在吐字音响上又往往表现为低抑而又沉郁。故其言景物则如笼晓雾,抒感怀则如在梦境;以喻声音,常似有似无,不绝如缕,以比色相,则有如镜中之花,相中之色,水中之月,可望而不可置于眉睫之前也。
  • 篁墩文集

    篁墩文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传说再临

    传说再临

    一万年后,人类从星空坠落大地当历史以新的方式再次重演之时新的传说再次降临!不一样的大时代,一样的热血沸腾!今生必将化作传奇,永留传说!***************************************这是一部超级正能量的小说!我是24K真新人!卖萌打滚求推荐!收藏!
  • 101次示爱:竹马首席很傲娇

    101次示爱:竹马首席很傲娇

    “陆先森,隔壁杨大婶看上你了,说要娶你!”阮荞很无辜的盯着他说道。“告诉她本小爷是条实打实的汉子!”某男很不满的控诉道。隔天,某女又跑来兴冲冲的问道:“陆先森,对面郭大娘说她也要娶你,俩人打起来啦!”某男无奈抚额:“麻烦您老告诉她们,本小爷属公的,不属母的!”N日后。阮荞又喜气盈盈的跑来,正要开口道,却被某男打断:“憋说是什么婶啊娘啊的,小爷我不嫁!”阮荞连忙反驳道:“不是不是,这次是我要娶你!”于是,阮荞开始了她艰辛的“追夫之路”~~