登陆注册
20277800000139

第139章 THE PLAN OF THE ESCAPE.(1)

Marie Antoinette and Madame Elizabeth listened again at the door, and as Simon was just then beginning a new verse of his ribald song, they carefully unrolled the paper and spread it out before them.

"Read it to me, sister," said the queen. "My eyes are bad and pain me very much; and then the words make more impression when I hear them than when I read them; I beg you therefore to read it."

In a light whisper the princess began to read "The Plan of Escape."

"The queen and Princess Elizabeth must put on men's clothes. The necessary garments are already in their possession, for T. and L. have within the last few days secreted them in the cushions and mattresses. In addition, the queen receives to-day a dirty, torn boy's suit and a peruke, and a pair of soiled children's shoes.

These are for the dauphin and Madame Royale; and if the queen looks attentively at the things, she will find that they are exact copies of the clothing in which the two children appear who always accompany the lamplighter into the tower and assist him in lighting the lamps. So much for the clothing. The plan of escape is as follows: To-morrow evening, at six o'clock, the royal children will change their dress in the little tower next to the chamber of the queen. In their soiled costume they will remain within the tower, whither it is known that Tison and his wife never come, and will wait there until some one gives them a signal and calls them. Toulan and Lepitre will arrange to have the watch again to-morrow in the tower. At a quarter before seven in the evening, Toulan will give a pinch of snuff to Madame Tison and her husband, who are both passionately fond of it, and they will speedily take it as they always do. This pinch of snuff will consist entirely of colored opium. They will fall into a heavy sleep, which will last at least seven hours, and during this times the flight of all the members of the royal family must be accomplished--"

"Wait a moment, sister," whispered the queen, "I feel dizzy, and my heart beats violently, as if we were engaged now in the very execution of the plan. It seems to me as if, in the darkness of the dreadful night which surrounds us, a glimmer of hope was suddenly appearing, and my eyes are blinded with it. Oh, sister, do you really think it possible that we can escape this place of torment?"

"Escape we will certainly, my dear sister," answered Elizabeth, gently, "but it lies in God's hands whether it is our bodies or our souls only that will escape. If we do not succeed, they will kill us, and then our freed souls will ascend to God. Oh, my noble queen and sister, let us pray that God would give us courage and steadfastness to hope in Him and to conform to His will."

"Yes, sister, let us pray," said the queen, folding her hands, and reverentially bending her head. Then after a pause, in which they could hear from without the noisy laughter of Simon and his comrades, the queen raised herself up, and her countenance had regained its wonted calm and grave expression.

"And now, Elizabeth, read on further. Let us hear the continuation of the plan."

Madame Elizabeth took the paper and read on in a whispering voice:

"As soon as Tison and his wife have fallen asleep, the queen and Madame Elizabeth will put on their clothes. Over the men's garments they will throw the cloaks which Toulan brought yesterday, and these cloaks will disguise their gait and size. But care must be taken that the tri-colored sashes of the commissaries which Lepitre brought yesterday with the admission-cards of the same authorities, should peep out from beneath the cloaks so as to be visible to every one. Thus arrayed, the two ladies will pass by the sentry, showing him the card as they go out (meanwhile talking with Lepitre), leave the Temple, and go with Lepitre to the Rue de la Conderie, where M. de Jarjayes will be waiting to conduct the ladies farther."

"But the children," whispered the queen, "do the children not accompany us? Oh! they ought not to think that I would leave this place while my dear children are compelled to remain here. What is to be done with the children, Elizabeth?"

"We shall soon learn that, sister; allow me to read on. 'At seven o'clock, as soon as the guard is changed, a man disguised as a lamplighter, with his tin filler in his hand, will appear at the gate of the Temple, knock loudly and demand of the guard that his children, who had this day been taking care of the lantern, should be allowed to come out. On this, Toulan will bring the dauphin and Madame Royale in their changed costume, and while delivering them over to the supposed lamplighter he will scold him soundly for not taking care of the lanterns himself, but giving it to the children.

This is the plan whose execution is possible and probable, if every thing is strictly followed. Before the affair is discovered, there will be at least seven hours' advantage and the royal family will be able, with the passes already secured by M. Jarjayes, to be a long way off before their flight will be discovered by Tison. In a secure house, whither Toulan will lead them, the royal family will find simple citizen's clothing. Without exciting any stir, and accompanied by Messieurs Jarjayes and Toulan, they will reach Normandy. A packet-boat furnished by an English friend lies in readiness to receive the royal family and take them to their--' "

"Good-day, Madame Tison!" cried the dauphin loudly, "good-day, my dear Madame Tison!"

Madame Elizabeth hastily concealed the paper in her bosom, and Marie Antoinette had scarcely time to hide the ball of thread in her pocket, when Tison appeared upon the threshold of the door, looked with her sharp lynx-eyes around, and then fixed them upon the two ladies.

She saw that Marie Antoinette did not display her accustomed dignified calmness, and that Elizabeth's pale cheeks were unusually red.

同类推荐
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草撮要

    本草撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清金液神丹经

    太清金液神丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别经

    分别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说安宅陀罗尼咒经

    佛说安宅陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys相约在盛夏

    tfboys相约在盛夏

    三个万人瞩目的明星,三个走丢的亿万千金,他们能在一起吗????
  • 昏嫁:嫁个公公又怎样?

    昏嫁:嫁个公公又怎样?

    为了不被皇上看重,她费尽了心机。但是她万万没想到,另一个悲剧出现了……她竟然嫁给了一个太监?!这日子没法过了!
  • 跨国姻缘

    跨国姻缘

    女人离异丧偶再嫁难,是当今社会不争的事实。48岁的女记者离婚后另辟蹊径,找到了幸福的婚姻。结束了20年的不幸婚姻,她满怀激情地寻觅良缘,兼职赚钱,想为自己找到相伴余生的伴侣,想给女儿最好的大学教育。遭遇了婚介骗钱,择偶无望,前夫拒付,流离失所的困境后,她把目光转向大洋彼岸。在电脑上下载了一部英汉词典,她开始了艰难的尝试……50岁这年,不懂英语的她找到了心心相印的美国恋人,携女儿赴大洋彼岸。把女儿送进大学,她开始新一轮的拼搏:自学英语,考执照,找工作。同时把来之不易的异国家庭经营得温暖和谐。当女儿如愿以偿地从名校毕业,她和心爱的人筹划更美好的未来,一场突如其来的灾难摧毁了这段几近完美的跨国婚姻。
  • 执念猫

    执念猫

    回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴。现在的我,就算只看到一只猫,就像看到彩虹一样,它们身上的颜色已经被我的记忆不断重叠,以至于那些无法在猫身上出现的颜色也好像出现了。最关键的是,现在这种情况越来越严重,以至于我对这些跑来跑去抓人挠腮的掉毛小生灵产生了一种不耐烦的情绪。
  • 妇科问答

    妇科问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 划过面孔de水晶

    划过面孔de水晶

    当冷酷的她遇到温柔的他,暴躁的她遇到冷漠的他,可爱的她遇到花心的他,当爱情的火苗慢慢擦亮时,又是谁在幕后操控着一切?
  • 何且安生

    何且安生

    曾在一本书上看到,“爱情很重要,感情很重要。”于是便有了这本书。
  • 无限燎原

    无限燎原

    黑暗中迷失的人,来至人性最深处的恐怖,黎明前的第一缕光,回到的希望的起点。这是无限的恐怖,在这里只有活下去,不停的战斗,去争夺那一丝的希望。
  • 洞玄灵宝三师名讳形状居观方所文

    洞玄灵宝三师名讳形状居观方所文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 来自地球的恶魔

    来自地球的恶魔

    当人类的星际探索仍停留在太阳系内时,一个甚至没有受过高等教育的人类青年却穿越银河星空,来到距离地球20万光年一颗名叫【神母】的星球上。他是如何办到的?目的又何在?一切尽在《来自地球的恶魔》!