登陆注册
20277800000174

第174章 THE HOBBY-HORSE.(1)

In accordance with the instructions of Petion, playthings were procured and carried into the gloomy chamber of the prince on the very next day, and set by the side of the sick boy. But Mistress Simon labored in vain trying to amuse the little Louis with them.

The men danced, the wooden cocks crowed, the dogs barked, and to all these sounds the child paid no heed; it did not once open its eyes, nor care in the least for the many-colored things which the officials had brought him.

"We must try something else," said the compassionate officer. "Do you know any plaything which would be likely to please little Louis Capet?"

"Give him a riding-horse," cried Simon, with a coarse laugh. "I am convinced if the obstinate youngster should hear that there was a riding-horse outside, and that he might ride through Paris, he would be well on the spot and get up. It is pure deceit, his lying there so pale and without interest in any thing about him."

"You are very cruel, citizen," muttered the official, with a compassionate glance at the child.

"Cruel? Yes, I am cruel!" said Simon, grimly. "But it is the cursed prison air that has made me so. If I stay here a week longer, Jeanne Marie will die, and I shall become crazy. The director of the hospital told us this, and you know, citizen, that he is the most clever doctor in all France. See if you would not be cruel if you had such an idea as that in your head!"

"Well, citizen, you have at least the satisfaction of knowing that it will not last long," answered the officer, consolingly. "The first vacancy is to be given to you."

"Well, I hope it will come soon, then," said Simon, with a sigh. "I will take a vow to you. If, in a week, I shall be released from this place, and get a good situation, I will give little Capet a horse to remember me by. That is, not a horse on which he might ride out of prison, but a wooden one, on which he can ride in prison. Say, little Capet," called Simon, stooping over the bed of the child, "would you not like to have a nice wooden horse to play with?"

Over the pale lips of the boy played the faint tint of a smile, and he opened his eyes. "Yes," he said, softly" yes; I should like to have a wooden horse, and I should have a good time with it."

"Come, citizen," said Simon, solemnly, "I take you to witness my vow. If I receive another place, I give a hobby-horse to little Capet. You grant me the privilege, citizen?"

"I allow you, Citizen Simon, and I will report the matter to the Public Welfare Committee, that it shall surprise no one by and by, and I am sure no one will gainsay you in your praiseworthy offer.

For it certainly is praiseworthy to prepare a pleasure for a sick child; and the great republic, which is the gracious mother of all Frenchmen, will pity the poor child, too. I wish you success, citizen, in the fulfilment of all your hopes, and trust that you will speedily be released from your trying imprisonment."

And, in fact, this release did not have to be waited for long. A few days brought the accomplishment of Doctor Naudin's prophecy, and the official guard, who was then sick at the Hotel Dieu, died. The director of the hospital hastened to inform the authorities of this event, and on the same day Simon was appointed his successor. The same official who had brought the sick prince the playthings, came again to inform Simon, of his release, and was delighted at the stormy outbreak of rapturous joy with which the tidings were received.

"We will be off directly," cried Simon. "Our things have all been packed for three days, and every thing is ready."

"But you must wait patiently till to-morrow, my friends," said the official, with a smile. "Your successor cannot enter upon his duties here in the Temple before tomorrow morning at ten o'clock, and till then you must be content to wait quietly."

"That is sad," sighed Simon. "The time between now and ten o'clock to-morrow morning, will lie like lead upon my shoulders. I assure you, citizen, the Temple could get along without me for one night.

The two Misses Capet above stairs are locked up, and as for the little Capet down here, it is not necessary to lock him up, for he will not run away, but lie quietly here upon his mattress."

"So the child is really very sick?" asked the officer, with feeling.

"Not exactly very sick," answered Simon, indifferently; "but Doctor Naudin, who visits him every day. thinks that the youngster might not be all right in the head, and he has ordered, on this account, that his long thick hair should be cut off, that his head might be a little cooler. So Jeanne Marie is going to cut it off, and that will probably be the last service that she will have to do for him. We are going to clear out of this--we are going to clear out of this!"

"And have you really nothing more to do for the little Capet, than merely to cut off his hair?" asked the officer with a fixed, searching look.

"No," answered Simon, with a laugh; "nothing but that. Oh! yes, there is something else. I did not think of that. My vow to you! I forgot that. I swore that, if I were to get away from here, I would give little Capet a hobby-horse."

同类推荐
  • 法华经显应录

    法华经显应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tom Tiddler's Ground

    Tom Tiddler's Ground

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林公论

    丛林公论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中枢龟镜

    中枢龟镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏家谱

    徐氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狂妃有毒王爷淡定

    狂妃有毒王爷淡定

    前世受尽苦楚;今夕自当快意人生某天,他说“:小东西,你想去哪?”她答“:世界这么大我想去看看”他说“:给你一个把本王打包带走的机会,本王上得了战场下得了厨房,走得了朝堂,暖得了榻床,总之,偷了本王的心就别想在离开!“
  • 超级职业

    超级职业

    有了超级职业后,游戏无限BUG,等级连连飙升,神器神宠连连降,红绿钞票大把赚,水灵靓妞怀里拥。到底是神马职业?嗯,暂时不说,点击、收藏,进入本书一起开始‘超级职业’之旅吧!(有过百万字完本保障,小小聊天群107440789)
  • 无限之英雄崛起

    无限之英雄崛起

    “虾米???主神空间什么时候升级改版了????这娃儿是病毒吧???”“靠靠靠,喂,老哥,我手机出问题了,上面弹出一个窗口说什么你想知道生命的意义吗,下面还有两个选项,一个yes一个no,求助,这个怎么弄??”“按yes,我不会骗你的”“真的吗?”“我读书少你别骗我......”“我都点过4次了怎么会骗你呢???相信我,有好东西”“二蛋卧槽你大爷!!!喂!喂!喂!怎么不说话???”卧槽我穿越了??!!怎么手上还多了块表?还有任务?这是怎么回事?!?!
  • 误惹妖孽王爷:爆笑小萌妃

    误惹妖孽王爷:爆笑小萌妃

    这是什么地方???天才腹黑的小萝莉发现自己竟然穿越了,果断赖上长得很帅的大叔!大叔?本王有这么老吗?什么叫宠妻?宠我、爱我、护我、不许骗我、不能骂我凶我!别人欺负我时,找准机会弄死他!疼老婆的男人才是好男人!某丫头忧郁了,自家男人太妖孽,倒贴的小三小四小五众多,只能狠狠的掐掉送上门的烂桃花!“像我这种出得厅堂入得厨房,会撒娇会卖萌会暖窝,还温柔贤惠善解人意,我要真给阎王当童养媳了,大叔,你上哪再找这么一个标准的贤妻良母哼哼。”“……”“大叔,我告诉你哦,我要真跟别人跑了,你就没地方哭了。
  • 苹果里的星星:大师名篇诵读

    苹果里的星星:大师名篇诵读

    本书荟萃的120篇精短美文寓意深邃、题材多样、趣味隽永。或深入浅出、夹叙夹议地阐明一个道理;或简明扼要、生动形象地描述一件小事;或触景生情、感物咏志地抒写一种情怀;或由小及大、含蓄深邃地蕴藏一个哲理。每篇文章之后,都配有千余字的赏析文章,多为文学随笔或杂感的形式,意在与读者共同交流与欣赏好花之“花”,究在何处。一束馨香的花朵捧献给大家。读者朋友们,但愿您能喜欢它,珍爱它……
  • 凯源的日常生活

    凯源的日常生活

    凯源盛世的大旗要继续飘扬~作为一只凯源汪,开始发糖啦
  • 缘定镯之致命商女

    缘定镯之致命商女

    一个是商场奇女子、医岛小神医,她的神秘与她的才学让他欲罢不能。一个是拥有仙人之姿的邻国贵公子,更是世人眼中的惊才少年,却因她而变得毫无原则。海誓山盟终敌不过命运的一夕,生命的尽头皆是残缺。狼狈归来,他却已将她尽数遗忘。当你尽全力逃出牢笼,伊人却用相忘以报,你怎能甘心。
  • 单色凌

    单色凌

    关于爱恨情仇的道理,关于人生的感悟,我们说了那么多,也听了那么多,最后又如何?
  • 律婚不将就

    律婚不将就

    他是律师界的精英,他是顶级律师事务所的创始人,他英俊洒脱!追他的女人众多,而他却独爱专宠一个离了婚的女人!她与老公十年情路,他一直默默的在不远处观望,不去打扰,只盼她好。当她感情出现危机,婚姻出现第三者,他脱颖而出给她希望!他爱她如生命,他将她宠到无法无天,他将她溺爱到世间女子都羡慕不已!
  • 疑难病痰瘀同治经验

    疑难病痰瘀同治经验

    本书载疑难病46种,临床验案48例,家传秘方200余首,运用痰瘀同治对内、外、妇科疑难病证进行详尽的论述,突出冠心病、脑血管病、高脂血症等常见疑难病痰瘀同治特点,从痰瘀同病着手,侧重辨治方法,结合临床经验进行全面阐述。本书结构严谨,层次分明,论证准确,方药合理,并附以真实可靠,疗效显著的家传的中医内外妇儿科秘方。