登陆注册
20281100000094

第94章

"A circumstance has lately occurred here which will infallibly be seized on by the novelists in search of an incident. Mademoiselle Klosking, the new contralto, whose triumphant progress through Europe will probably be the next event in music, walked into the Kursaal the other night, broke the bank, and walked out again with twelve thousand pounds, and that charming composure which is said to distinguish her in private life.

"What makes it more remarkable is that the lady is not a gamester, has never played before, and is said to have declared that she shall never play again. It is certain that, with such a face, figure, and voice as hers, she need never seek for wealth at the gambling-table. Mademoiselle Klosking is now in negotiation with all the principal cities of the Continent. But the English managers, we apprehend, will prove awkward competitors."Were I to reproduce the nine other paragraphs, it would be a very curious, instructive, and tedious specimen of literature; and, who knows?

I might corrupt some immaculate soul, inspire some actor or actress, singer or songstress, with an itch for public self-laudation, a foible from which they are all at present so free. Witness the _Era,_ the _Hornet,_ and _Figaro._Ina Klosking spotted what she conceived to be a defect in these histories. "My friend," said she meekly, "the sum I won was under five thousand pounds.""Was it? Yes, to be sure. But, you see, these are English advertisements.

Now England is so rich that if you keep down to any _Continental_ sum, you give a false impression in England of the importance on the spot.""And so we are to falsify figures? In the first of these legends it was double the truth; and, as I read, it enlarges--oh, but it enlarges," said Ina, with a Gallicism we shall have to forgive in a lady who spoke five languages.

"Madam," said Ashmead, dryly, "you must expect your capital to increase rapidly, so long as I conduct it."Not being herself swift to shed jokes, Ina did not take them rapidly. She stared at him. He never moved a muscle. She gave a slight shrug of her grand shoulders, and resigned that attempt to reason with the creature.

She had a pill in store for him, though. She told him that, as she had sacrificed the longings of her heart to the poor of the theater, so she should sacrifice a portion of her ill-gotten gains to the poor of the town.

He made a hideously wry face at that, asked what poor-rates were for, and assured her that "pauper" meant "drunkard.""It is not written so in Scripture," said Ina; "and I need their prayers, for I am very unhappy."In short, Ashmead was driven out from the presence chamber with a thousand thalers to distribute among the poor of Homburg; and, once in the street, his face did not shine like an angel of mercy's, but was very pinched and morose; hardly recognizable--poor Joe!

By-and-by he scratched his head. Now it is unaccountable, but certain heads often yield an idea in return for that. Joseph's did, and his countenance brightened.

Three days after this Ina was surprised by a note from the burgomaster, saying that he and certain of the town council would have the honor of calling on her at noon.

What might this mean?

She sent to ask for Mr. Ashmead; he was not to be found; he had hidden himself too carefully.

The deputation came and thanked her for her munificent act of charity.

She looked puzzled at first, then blushed to the temples. "Munificent act, gentlemen! Alas! I did but direct my agent to distribute a small sum among the deserving poor. He has done very ill to court your attention.

My little contribution should have been as private as it is insignificant.""Nay, madam," said the clerk of the council, who was a recognized orator, "your agent did well to consult our worthy burgomaster, who knows the persons most in need and most deserving. We do not doubt that you love to do good in secret. Nevertheless, we have also our sense of duty, and we think it right that so benevolent an act should be published, as an example to others. In the same view, we claim to comment publicly on your goodness." Then he looked to the burgomaster, who took him up.

"And we comment thus: Madam, since the Middle Ages the freedom of this town has not been possessed by any female. There is, however, no law forbidding it, and therefore, madam, the civic authorities, whom Irepresent, do hereby present to you the freedom of this burgh."He then handed her an emblazoned vellum giving her citizenship, with the reasons written plainly in golden letters.

Ina Klosking, who had remained quite quiet during the speeches, waited a moment or two, and then replied, with seemly grace and dignity:

"Mr. Burgomaster and gentlemen, you have paid me a great and unexpected compliment, and I thank you for it. But one thing makes me uneasy: it is that I have done so little to deserve this. I console myself, however, by reflecting that I am still young, and may have opportunities to show myself grateful, and even to deserve, in the future, this honor, which at present overpays me, and almost oppresses me. On that understanding, gentlemen, be pleased to bestow, and let me receive, the rare compliment you have paid me by admitting me to citizenship in your delightful town."(To herself:) "I'll scold him well for this."Low courtesy; profound bows; exit deputation enchanted with her; _manet_Klosking with the freedom of the city in her hand and ingratitude in her heart; for her one idea was to get hold of Mr. Joseph Ashmead directly and reproach him severely for all this, which she justly ascribed to his machinations.

The cunning Ashmead divined her project, and kept persistently out of her way. That did not suit her neither. She was lonely. She gave the waiter a friendly line to bring him to her.

Now, mind you, she was too honest to pretend she was not going to scold him. So this is what she wrote:

"MY FRIEND--Have you deserted me? Come to me, and be remonstrated. What have you to fear? You know so well how to defend yourself.

INA KLOSKING."

同类推荐
热门推荐
  • 神巫转世:一步莲华

    神巫转世:一步莲华

    传说中的上古神物一步莲灵性堪比佛骨舍利,不仅能生死人而肉白骨,还能为游魂重塑肉身,令人死而复生。二十年前,巫载国大巫师巫慕青将魂魄残缺的女婴托付给了抚水淮王府,并将一步莲赠与她,为其命名踏雪。二十年后,巫慕青现身翼泽收服恶蛟。踏雪孤身前往,却被蛟龙吞进腹中,发现了恶蛟腹中有一颗封印着魂魄的鲛珠。她决定用一步莲为鲛珠中的魂魄重塑人身。踏雪没想到,这个决定竟会给自己带来了解决不完的麻烦,也将自己卷进了一个逃脱不掉的漩涡之中……
  • 原谅这就是生活

    原谅这就是生活

    事与愿违,才是生活。为死而活,方是人生。
  • 虐恋仙

    虐恋仙

    顾念只不过只是比较喜欢虐文而已,却不想,自己会有一天也会处于虐的惨无人寰的境地。咳咳,此处所说的虐不是虐心的虐,而是虐身的虐。大家就将就点看吧。
  • 神话游记

    神话游记

    本故事单从一普通少年说起,历尽奇险波折,屡经磨难困苦,闯荡世间九大部洲,遍访九天十地,诸天神魔,最终冲破天命之藩篱,成为乱世英雄,力挽狂澜,书写英雄抗争史卷,神奇佳话传奇故事。此书为《明清仙侠演义》系列之前传,故本书命名为《明清仙侠演义之神话游记》简称《神话游记》
  • 腹黑总裁:独宠小萌妻

    腹黑总裁:独宠小萌妻

    【新书已发-《粉嫩萌妃:陛下,亲一下》】某保镖:少爷,少奶奶要离家出走。某煜:她有没有带金卡?某保镖:带了某煜:送她离家出走。......某保镖:少爷,少奶奶要跟别的男人走了某煜暴怒:跟谁?某保镖:南爸爸.......某保镖:少爷,少奶奶抱走了隔壁家的孩子某煜:那孩子漂亮么?某保镖:漂亮某煜:看来我要努力了
  • 北大荒传奇之大荒枭雄

    北大荒传奇之大荒枭雄

    在我国东北解放前的几十年时间里,美丽富饶的白山黑水曾屡遭蹂躏。先是日俄战争,老毛子和小鬼子在中国打,接着就是日本鬼子的侵略。家国破碎,民不聊生,社会呈现极度的动荡不安。于是,一些人啸聚而起,占山为王,竖起绿林的旗号。峰山必有匪,草莽出英雄。一时间,泥沙俱下,匪患遍地,关东的山川大地笼罩在一片愁云惨雾之中。故事以浓郁的东北乡音以及胡子奇崛的切口生动再现了北大荒的秀美山川、风土人情、胡匪耻辱的血污以及北大荒人艰苦创业、不畏强暴、英勇抗日的不朽传奇。
  • 刀塔西游之世界冠军

    刀塔西游之世界冠军

    这里没有是与非,只有胜与败,没有神与魔,只有强与弱!召唤那些耳熟能详的英雄们,用最纯粹的武力来证明自己,以力证道,才是王道!自从S1、S2世界总决赛以来,冠军似乎已经被韩国队霸占,而在这一年,S3的赛季来临,一只新星队伍SG战队自那中国DSPL甲级职业联赛而出,势如破竹踏入S3的顶尖队伍之列。不知是否能够创造奇迹?
  • 神玄一梦

    神玄一梦

    世人遗忘的真相,被一人唤醒。表面稳定的族群,又是建立在何种痛苦之上。普通人怎么了,难道干大事一定要有很牛的身世背景吗?他就是祖祖辈辈都普通的人,但他就是要成就不平凡的事,他只能靠自己,他只能打破规则,他只能走不一样的路,而正因如此,他发现了所有人都不知道的真相。
  • 异世狂修

    异世狂修

    荒凉的领地将在他手中变成沃土;骄傲的敌人将注定成为他的垫脚石。传说中他粗鄙、无能、甚至无赖;现实中他有神奇的丹药、锋利的神器、强横的阵法和嘴角那抹邪异的笑……
  • 墨染盛夏

    墨染盛夏

    自小缺爹少娘的夏墨染从没想过自己会得老天的眷顾,可这一朝醒来竟也穿越到了异界;于是,炼丹、修仙、收割美男,嘿嘿~~~一个都不能少!