登陆注册
20287800000002

第2章 CHAPTER I(1)

In 1792 the townspeople of Issoudun enjoyed the services of a physician named Rouget, whom they held to be a man of consummate malignity. Were we to believe certain bold tongues, he made his wife extremely unhappy, although she was the most beautiful woman of the neighborhood. Perhaps, indeed, she was rather silly. But the prying of friends, the slander of enemies, and the gossip of acquaintances, had never succeeded in laying bare the interior of that household. Doctor Rouget was a man of whom we say in common parlance, "He is not pleasant to deal with." Consequently, during his lifetime, his townsmen kept silence about him and treated him civilly. His wife, a demoiselle Descoings, feeble in health during her girlhood (which was said to be a reason why the doctor married her), gave birth to a son, and also to a daughter who arrived, unexpectedly, ten years after her brother, and whose birth took the husband, doctor though he were, by surprise. This late-comer was named Agathe.

These little facts are so simple, so commonplace, that a writer seems scarcely justified in placing them in the fore-front of his history; yet if they are not known, a man of Doctor Rouget's stamp would be thought a monster, an unnatural father, when, in point of fact, he was only following out the evil tendencies which many people shelter under the terrible axiom that "men should have strength of character,"--a masculine phrase that has caused many a woman's misery.

The Descoings, father-in-law and mother-in-law of the doctor, were commission merchants in the wool-trade, and did a double business by selling for the producers and buying for the manufacturers of the golden fleeces of Berry; thus pocketing a commission on both sides. In this way they grew rich and miserly--the outcome of many such lives.

Descoings the son, younger brother of Madame Rouget, did not like Issoudun. He went to seek his fortune in Paris, where he set up as a grocer in the rue Saint-Honore. That step led to his ruin. But nothing could have hindered it: a grocer is drawn to his business by an attracting force quite equal to the repelling force which drives artists away from it. We do not sufficiently study the social potentialities which make up the various vocations of life. It would be interesting to know what determines one man to be a stationer rather than a baker; since, in our day, sons are not compelled to follow the calling of their fathers, as they were among the Egyptians.

In this instance, love decided the vocation of Descoings. He said to himself, "I, too, will be a grocer!" and in the same breath he said (also to himself) some other things regarding his employer,--a beautiful creature, with whom he had fallen desperately in love.

Without other help than patience and the trifling sum of money his father and mother sent him, he married the widow of his predecessor, Monsieur Bixiou.

In 1792 Descoings was thought to be doing an excellent business. At that time, the old Descoings were still living. They had retired from the wool-trade, and were employing their capital in buying up the forfeited estates,--another golden fleece! Their son-in-law Doctor Rouget, who, about this time, felt pretty sure that he should soon have to mourn for the death of his wife, sent his daughter to Paris to the care of his brother-in-law, partly to let her see the capital, but still more to carry out an artful scheme of his own. Descoings had no children. Madame Descoings, twelve years older than her husband, was in good health, but as fat as a thrush after harvest; and the canny Rouget knew enough professionally to be certain that Monsieur and Madame Descoings, contrary to the moral of fairy tales, would live happy ever after without having any children. The pair might therefore become attached to Agathe.

That young girl, the handsomest maiden in Issoudun, did not resemble either father or mother. Her birth had caused a lasting breach between Doctor Rouget and his intimate friend Monsieur Lousteau, a former sub- delegate who had lately removed from the town. When a family expatriates itself, the natives of a place as attractive as Issoudun have a right to inquire into the reasons of so surprising a step. It was said by certain sharp tongues that Doctor Rouget, a vindictive man, had been heard to exclaim that Monsieur Lousteau should die by his hand. Uttered by a physician, this declaration had the force of a cannon-ball. When the National Assembly suppressed the sub-delegates, Lousteau and his family left Issoudun, and never returned there. After their departure Madame Rouget spent most of her time with the sister of the late sub-delegate, Madame Hochon, who was the godmother of her daughter, and the only person to whom she confided her griefs. The little that the good town of Issoudun ever really knew of the beautiful Madame Rouget was told by Madame Hochon,--though not until after the doctor's death.

The first words of Madame Rouget, when informed by her husband that he meant to send Agathe to Paris, were: "I shall never see my daughter again."

"And she was right," said the worthy Madame Hochon.

After this, the poor mother grew as yellow as a quince, and her appearance did not contradict the tongues of those who declared that Doctor Rouget was killing her by inches. The behavior of her booby of a son must have added to the misery of the poor woman so unjustly accused. Not restrained, possibly encouraged by his father, the young fellow, who was in every way stupid, paid her neither the attentions nor the respect which a son owes to a mother. Jean-Jacques Rouget was like his father, especially on the latter's worst side; and the doctor at his best was far from satisfactory, either morally or physically.

同类推荐
  • 离事

    离事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞珠囊

    三洞珠囊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上一乘海空智藏经·七宝庄严经

    太上一乘海空智藏经·七宝庄严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浔阳春三首 春去

    浔阳春三首 春去

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀轺纪程

    蜀轺纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弑魔诛神传

    弑魔诛神传

    历经世世坎坷,看透人心斩妖除魔,世界之变换,人心之无常,天地之始终,集齐万物于一身。破道成尊。
  • 邪魅校草扑倒我

    邪魅校草扑倒我

    她,是可爱甜美的林家小姐他,是邪魅帅气的凌家少爷,他们从冤家到情侣,会擦出怎样的火花呢?…
  • 此生难忘你的眉眼

    此生难忘你的眉眼

    你爱过一个人吗?爱到呼吸都会觉得痛。你爱过一个人吗?爱到在梦里都会想念。穷困潦倒的苏瑾为了生存,母亲不惜假装已死亡的身份把她交给昔日的爱人谢续手里抚养。苏瑾在谢家住了下来,想不到谢续玩世不恭的儿子谢宣城知道苏瑾的真实身份。苏瑾的母亲苏烟间接的摧毁了谢家的圆满,以至谢宣城把对苏烟的恨转移在苏瑾的身上。谢宣城一点一点的在苏瑾的僵硬的心口划上伤口,也一步一步的沦陷在苏瑾的倔强黑漆的眼眸里。两人渐渐成为彼此的依靠,可是,命运总那么折磨人。苏瑾决裂离开谢宣城,回到顾家,回到真正的家里。一腔孤勇的追逐,到头来还是荒唐的告别。谢暄城,离开你,也许是我一生做出最好的选择;放弃你,却是我一生最痛苦的事情。
  • 伊索寓言

    伊索寓言

    《伊索寓言》来源于古希腊民间,是古希腊人留给后人的一笔精神遗产。它文字凝练,故事生动,想象丰富,饱含哲理,融思想性和艺术性于一体。它是世界上最古老、最伟大的寓言集,被誉为西方寓言的始祖,它的出现奠定了寓言作为一种文学体裁的基石,对后世寓言大师诸如法国的拉·封丹、德国的莱辛、俄国的克雷洛夫等产生了深远影响。它所展示的是一个活生生的古希腊世界,故事涉及到社会生活、生产劳动等方方面面。篇幅短小,寓意深刻,处处闪耀着智慧的光芒。
  • The Garden Of Allah

    The Garden Of Allah

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷凌

    雷凌

    修真之道,顺为凡,逆为仙,只在一念间.......少年叶轩几经转折,踏入修真仙途,历经坎坷,凭借其聪慧的心智,艰难的迈向崎岖的仙路
  • 恋上我的吸血鬼殿下

    恋上我的吸血鬼殿下

    她时而邪恶,时而妖媚,时而冷艳,时而多愁善感,到底那个是她.其实她只想做一个凡人,但命运的齿轮,让她在命运中轮回,曾经纯洁的天使,为了自己爱的人不惜堕落.曾经夏朵家族最宠爱的魔女,为了一个不爱自己男人,不惜放弃自己的青春,而他却杀出一座空城,也没有挽回她的心……
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 天承

    天承

    李天从床上站了起来,朝窗口的方向跪下,虔诚的祈祷:“老天你让无数星辰,排列成一条直线,又相聚成一个点。这个点在我即将死亡的时刻,将我转移到这个世界,穿越到死亡人天承的肉身上。我很感激你的怜悯。老天啊!希望你还能将我穿越回去。”刹那间,窗口亮如白昼,那是一道闪电,紧接着一阵天雷,将李天的耳膜震的“嗡嗡”直响。紧接着又是一道闪电,又是一阵天雷……“老天,我很感激你的怜悯!我很满意!我很知足!我也要改名为天承,不是承接仇恨,是承接你的怜悯,承接你的恩泽。好好地度过,绝不辜负这一生。”闪电,天雷,哑然而止。改名为天承的李天站起来,嘀咕一句:“好大的脾气。”不料又是一阵电闪雷鸣……
  • 网游之逆行伐仙

    网游之逆行伐仙

    行万里路,踏出自己的王道守护心中那片净土犯我信仰者任你仙体神器我也定会以我凡人之姿逆行伐仙!