登陆注册
20294100000008

第8章

It was long before I fully knew the poetry and the wealth of ideas that lay hidden in my companion's heart and brain. It was not till Iwas thirty years of age, till my experience was matured and condensed, till the flash of an intense illumination had thrown a fresh light upon it, that I was capable of understanding all the bearings of the phenomena which I witnessed at that early time. I benefited by them without understanding their greatness or their processes; indeed, Ihave forgotten some, or remember only the most conspicuous facts;still, my memory is now able to co-ordinate them, and I have mastered the secrets of that fertile brain by looking back to the delightful days of our boyish affection. So it was time alone that initiated me into the meaning of the events and facts that were crowded into that obscure life, as into that of many another man who is lost to science.

Indeed, this narrative, so far as the expression and appreciation of many things is concerned, will be found full of what may be termed moral anachronisms, which perhaps will not detract from its peculiar interest.

In the course of the first few months after coming to Vendome, Louis became the victim of a malady which, though the symptoms were invisible to the eye of our superiors, considerably interfered with the exercise of his remarkable gifts. Accustomed to live in the open air, and to the freedom of a purely haphazard education, happy in the tender care of an old man who was devoted to him, used to meditating in the sunshine, he found it very hard to submit to college rules, to walk in the ranks, to live within the four walls of a room where eighty boys were sitting in silence on wooden forms each in front of his desk. His senses were developed to such perfection as gave them the most sensitive keenness, and every part of him suffered from this life in common.

The effluvia that vitiated the air, mingled with the odors of a classroom that was never clean, nor free from the fragments of our breakfasts or snacks, affected his sense of smell, the sense which, being more immediately connected than the others with the nerve-centers of the brain, must, when shocked, cause invisible disturbance to the organs of thought.

Besides these elements of impurity in the atmosphere, there were lockers in the classrooms in which the boys kept their miscellaneous plunder--pigeons killed for fete days, or tidbits filched from the dinner-table. In each classroom, too, there was a large stone slab, on which two pails full of water were kept standing, a sort of sink, where we every morning washed our faces and hands, one after another, in the master's presence. We then passed on to a table, where women combed and powdered our hair. Thus the place, being cleaned but once a day before we were up, was always more or less dirty. In spite of numerous windows and lofty doors, the air was constantly fouled by the smells from the washing-place, the hairdressing, the lockers, and the thousand messes made by the boys, to say nothing of their eighty closely packed bodies. And this sort of /humus/, mingling with the mud we brought in from the playing-yard, produced a suffocatingly pestilent muck-heap.

The loss of the fresh and fragrant country air in which he had hitherto lived, the change of habits and strict discipline, combined to depress Lambert. With his elbow on his desk and his head supported on his left hand, he spent the hours of study gazing at the trees in the court or the clouds in the sky; he seemed to be thinking of his lessons; but the master, seeing his pen motionless, or the sheet before him still a blank, would call out:

"Lambert, you are doing nothing!"

This "/you are doing nothing/!" was a pin-thrust that wounded Louis to the quick. And then he never earned the rest of the play-time; he always had impositions to write. The imposition, a punishment which varies according to the practice of different schools, consisted at Vendome of a certain number of lines to be written out in play hours.

Lambert and I were so overpowered with impositions, that we had not six free days during the two years of our school friendship. But for the books we took out of the library, which maintained some vitality in our brains, this system of discipline would have reduced us to idiotcy. Want of exercise is fatal to children. The habit of preserving a dignified appearance, begun in tender infancy, has, it is said, a visible effect on the constitution of royal personages when the faults of such an education are not counteracted by the life of the battle-field or the laborious sport of hunting. And if the laws of etiquette and Court manners can act on the spinal marrow to such an extent as to affect the pelvis of kings, to soften their cerebral tissue, and so degenerate the race, what deep-seated mischief, physical and moral, must result in schoolboys from the constant lack of air, exercise, and cheerfulness!

Indeed, the rules of punishment carried out in schools deserve the attention of the Office of Public Instruction when any thinkers are to be found there who do not think exclusively of themselves.

We incurred the infliction of an imposition in a thousand ways. Our memory was so good that we never learned a lesson. It was enough for either of us to hear our class-fellows repeat the task in French, Latin, or grammar, and we could say it when our turn came; but if the master, unfortunately, took it into his head to reverse the usual order and call upon us first, we very often did not even know what the lesson was; then the imposition fell in spite of our most ingenious excuses. Then we always put off writing our exercises till the last moment; if there were a book to be finished, or if we were lost in thought, the task was forgotten--again an imposition. How often have we scribbled an exercise during the time when the head-boy, whose business it was to collect them when we came into school, was gathering them from the others!

同类推荐
热门推荐
  • 伟大的励志书(MBook随身读)

    伟大的励志书(MBook随身读)

    本书是奥利森·马登的处女作,这是一部鼓舞人心、激励志向的非凡著作。马登认为,良好的个性与人格是缔造成功及维持不败的基础,一个人拥有崇高、正直的人格本身就是最大的成功。他告诉读者获得财富与事业成功的秘诀,但是他反对追逐名利、贪得无厌。他说,生活的目的在于成就崇高的生命,而“牺牲家庭、名誉和健康,不惜一切代价去换取金钱的人,不论积累了多少财富,都是人生的失败者”。任何苦难都不能阻碍一个人的成功,只要你心中有希望,有一颗积极向上的心,你就能获得你的所有。全书包含了大量的人物传记、轶事趣闻、成功经验,显得既有思想性,又具有生动活泼的趣味性和可读性。
  • 捉妖笔录

    捉妖笔录

    在很久很久以前,有那么一个脍炙人口的传说,传说在青川县境内的摩天岭上,住着一帮和尚……
  • 战神之娇妻难追

    战神之娇妻难追

    所有人都说这落府的嫡出小姐是个旺夫家的孩子,可是这都城中却没有一人干娶这位落家小姐。先不说她的容貌年龄和性格怎样,就说是被墨王爷看上的姑娘又有谁敢娶回家?
  • 龙傲乡村

    龙傲乡村

    一块令牌,一个穿界走私贩,感受一份快乐的人生*********本书现在起每天两更:第一更为早上10:00前;第二更为下午19:00前。*********另:作者在这弱弱地求下收藏,如果读者觉得本书还不错,请点击左边的‘加入书架’,以方便您的再次阅读本书,谢谢~~!
  • 恶魔玩具城

    恶魔玩具城

    城市一角,两栋建筑中间坐落着一座恶魔玩具城,传说中它能实现人们内心深处的很多愿望。不过我告诉你,他们有些夸大了它的作用,恶魔也并不是无所不能的。我叫容和,我在恶魔玩具店,欢迎你的到来!
  • 雨心樱

    雨心樱

    小说以樱花为背景,讲述了一个从小对设计情有独钟的富二代高富帅陆凌峰因出国学习的原因,而与女友分隔两地。六年后,他即将回国。但一场突如其来的事故,却让他失去了她。而相识了另一个美丽动人双眼失明的千金小姐海心。这场事故将他们两个人紧紧的联系在一起,他认为是她造成了爱人的离开,一步步设下圈套,报复她。每当他伤害她时,自己却越痛苦,无法自拔,最终爱上了她。小说讲述的是一段苦涩唯美的爱恋。男女主角的爱情一开始酸而苦涩。他们的爱情好像品茶的一个过程,初尝茶水,苦涩不已,但细细品味却有丝丝甘甜,回味无穷。命运捉弄诠释出刻骨铭心的爱恋。世间安得双全法,不负如来不负卿?对不起……只愿你能安好。
  • 玻璃城堡

    玻璃城堡

    泰坦尼克号之所以美丽是因为船沉了。寂寞花之所以美丽是因为花是寂寞花,芬芳却是热烈的,初恋之殇,热恋之变,婚姻鸟散,红杏逸墙,哦,爱是一条长长的河,漾起了多少清凄美动人的漩涡,孤独是岛,寂寞是花,美丽的永远是故事。婚姻这座玻璃城堡,无疑是容易破碎的,但它的产生并不仅仅是为了破碎。
  • 佞女

    佞女

    作为一个悲催的国公府嫡女,连婠婠从出生起就被爹娘厌弃多年来在府中倍受欺压,与孪生哥哥凄寒度日,任世人欺辱,最终被逼成魔后娘阴毒狠辣,残杀照顾她多年的忠仆二姐姐伪善阴损,让她跪染毒针毡,望她双腿致残三姐姐刁钻恶毒,三天两头用鞭子抽她,差点戳瞎她双眼就连外表乖巧可人的庶妹也欺软怕硬,企图亵玩她心智不全的傻哥哥这样窝窝囊囊的日子,她不想在忍了,只有自己足够强大,才不会被别人践踏本以为这是一部极其凶残的萝莉成长史,可自从她不小心招惹到一只丧心病狂的大狐狸后......且看无良妖女的厚黑日常
  • 察颜观色识健康

    察颜观色识健康

    本书从眼、耳、口、鼻等脸部不同器官,以及皮肤的肤色、身体的预警信号等方面出发,通过察颜观色来检查人体的健康状况,并介绍了一些简单又实用的身体部件诊病法和疾病预兆自查法。
  • 大波(全集)

    大波(全集)

    李劼人著作《大波》分为两个版本,一个是1937年的老版本。一个是新中国成立后1956年作者的重写本,两个版本的内容相差很大,几本没有重复的内容。本书是作者1937年版本《大波》,作为1937年版本完整呈现,分上中下三卷。主要内容为为反对清政府出卖川汉铁路筑路权,夏之时、林绍泉等人组织了保路同志会,遭到血腥镇压。保路运动由请愿发展为武装反抗。作品事件纷繁,人物众多,反映了辛亥革命前后各阶级、各阶层、各政治派别之间错综复杂的斗争。《大波》这部小说,在其浓郁的地方色彩之中,反应了一个人心浮动的动荡时代,它描摹了一个轩然大波时代的众生面相,对于研究方言文学和记事文学都具有很高的价值。