登陆注册
20296400000038

第38章 V(4)

The religious admiration with which Popinot listened to the father of Cesarine stimulated Birotteau's eloquence, who allowed himself to expatiate in phrases which certainly were extremely wild for a bourgeois.

"Be respectful, Anselme," he said, as they reached the street where Monsieur Vauquelin lived, "we are about to enter the sanctuary of science. Put the Virgin in full sight, but not ostentatiously, in the dining-room, on a chair. Pray heaven, I may not get mixed up in what I

have to say!" cried Cesar, naively. "Popinot, this man has a chemical effect upon me; his voice heats my stomach, and even gives me a slight colic. He is my benefactor, and in a few moments he will be yours."

These words struck Popinot with a cold chill, and he began to step as if he were walking on eggs, looking nervously at the wall. Monsieur Vauquelin was in his study when Birotteau was announced. The academician knew that the perfumer and deputy-mayor was high in favor, and he admitted him.

"You do not forget me in the midst of your distinctions," he said, "there is only a hand's-breadth, however, between a chemist and a perfumer."

"Ah, monsieur! between your genius and the plainness of a man like me there is infinity. I owe to you what you call my distinctions: I shall never forget it in this world, nor in the next."

"Oh! in the next they say we shall be all alike, kings and cobblers."

"Provided kings and cobblers lead a holy life here below," said Birotteau.

"Is that your son?" asked Vauquelin, looking at little Popinot, who was amazed at not seeing anything extraordinary in the sanctum, where he expected to find monstrosities, gigantic engines, flying-machines, and material substances all alive.

"No, monsieur, but a young man whom I love, and who comes to ask a kindness equal to your genius,--and that is infinite," said Cesar with shrewd courtesy. "We have come to consult you, a second time, on an important matter, about which I am ignorant as a perfumer can be."

"Let me hear what it is."

"I know that hair has lately occupied all your vigils, and that you have given yourself up to analyzing it; while you have thought of glory, I have thought of commerce."

"Dear Monsieur Birotteau, what is it you want of me,--the analysis of hair?" He took up a little paper. "I am about to read before the Academy of Sciences a monograph on that subject. Hair is composed of a rather large quantity of mucus, a small quantity of white oil, a great deal of greenish oil, iron, a few atoms of oxide of manganese, some phosphate of lime, a tiny quantity of carbonate of lime, a little silica, and a good deal of sulphur. The differing proportions of these component parts cause the differences in the color of the hair. Red hair, for instance, has more greenish oil than any other."

Cesar and Popinot opened their eyes to a laughable extent.

"Nine things!" cried Birotteau. "What! are there metals and oils in hair? Unless I heard it from you, a man I venerate, I could not believe it. How amazing! God is great, Monsieur Vauquelin."

"Hair is produced by a follicular organ," resumed the great chemist,--

"a species of pocket, or sack, open at both extremities. By one end it is fastened to the nerves and the blood vessels; from the other springs the hair itself. According to some of our scientific brotherhood, among them Monsieur Blainville, the hair is really a dead matter expelled from that pouch, or crypt, which is filled with a species of pulp."

"Then hair is what you might call threads of sweat!" cried Popinot, to whom Cesar promptly administered a little kick on his heels.

Vauquelin smiled at Popinot's idea.

"He knows something, doesn't he?" said Cesar, looking at Popinot.

"But, monsieur, if the hair is still-born, it is impossible to give it life, and I am lost! my prospectus will be ridiculous. You don't know how queer the public is; you can't go and tell it--"

"That it has got manure upon its head," said Popinot, wishing to make Vauquelin laugh again.

"Cephalic catacombs," said Vauquelin, continuing the joke.

"My nuts are bought!" cried Birotteau, alive to the commercial loss.

"If this is so why do they sell--"

"Don't be frightened," said Vauquelin, smiling, "I see it is a question of some secret about making the hair grow or keeping it from turning gray. Listen! this is my opinion on the subject, as the result of my studies."

Here Popinot pricked up his ears like a frightened hare.

"The discoloration of this substance, be it living or dead, is, in my judgment, produced by a check to the secretion of the coloring matter;

which explains why in certain cold climates the fur of animals loses all color and turns white in winter."

"Hein! Popinot."

"It is evident," resumed Vauquelin, "that alterations in the color of the hair come from changes in the circumjacent atmosphere--"

"Circumjacent, Popinot! recollect, hold fast to that," cried Cesar.

"Yes," said Vauquelin, "from hot and cold changes, or from internal phenomena which produce the same effect. Probably headaches and other cephalagic affections absorb, dissipate, or displace the generating fluids. However, the interior of the head concerns physicians. As for the exterior, bring on your cosmetics."

"Monsieur," said Birotteau, "you restore me to life! I have thought of selling an oil of nuts, believing that the ancients made use of that oil for their hair; and the ancients are the ancients, as you know: I

agree with Boileau. Why did the gladiators oil themselves--"

"Olive oil is quite as good as nut oil," said Vauquelin, who was not listening to Birotteau. "All oil is good to preserve the bulb from receiving injury to the substances working within it, or, as we should say in chemistry, in liquefaction. Perhaps you are right; Dupuytren told me the oil of nuts had a stimulating property. I will look into the differences between the various oils, beech-nut, colza, olive, and hazel, etc."

同类推荐
热门推荐
  • 园笔乘

    园笔乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怒放的婚姻

    怒放的婚姻

    做了两年他的情人,有一天,陆小曼无比情深地道:“求求你,我想跟你结婚。”尹峰冷笑:“好啊”结婚的那天,没有婚礼没有宾客,领证之后他将她扔到关系错综复杂的家中,婆婆刁难,小姑狠毒,小姑的丈夫心怀不轨。接下来的三个月,她独自面对这一切,除了电视报纸,她对他无从可知。可看看那些报道都是什么?和嫩模,和歌星暧昧不清!呵呵。和她有什么关系?她安然自得地过着自己的小日子,一夜间从乖巧的女孩儿,变成可怕的妖妇。真相慢慢揭开。原来,她就只是想利用尹峰开始自己的报复——孰料,那个高高在上的尹峰却在某一天突然回来干涉她的生活,男人看着她,嘴角的笑,意味深长……情节虚构,请勿模仿
  • 命运时代

    命运时代

    为守护自己至亲至爱之人,他该何去何从选择了命运,但代价是无比的巨大但我选择独自承受全部成就圣权,却失去了自己最重要的东西放弃了一切,选择了重来希望再一次,命运会选择你在重生的道路上,他是否能够挽回一切
  • 重生之校内校外

    重生之校内校外

    一个普通女教师的重生之路。只因她一生碌碌无为,平庸无能,退休后看了无数穿越重生的小说后,激发起她想重生的强烈愿望,于是在一次睡梦中,她重回校园......
  • 我爱的,爱我的

    我爱的,爱我的

    长路漫漫,你从别人的人生里路过,你是过客亦是归人。
  • 办公法律好帮手

    办公法律好帮手

    《办公法律好帮手》一书正像一个能随时随地指点、帮助您的法律顾问,在最短的时间内告诉你解决问题的最佳途径,帮助及时解惑。本书从如何组建公司、企业开始,由表及里,逐渐深入地介绍企事业单位经常涉及到的也是最关键的法律知识,包括:如何进行人力资源管理、怎样处理合同纠纷、如何让经营、交易秩序合法发展、怎样保护企业的知识产权及商业秘密、如何讨债、还债、防作以及涉外经营要注意的问题等。每个章节都进行了详细、深入地探讨,可以说是一部办公法律大全。
  • 九重天之神威杀手

    九重天之神威杀手

    神州大陆上仙人混战,生灵涂炭,九重天派应运而生。一个九重天的的少年在为自己的修行而苦恼之时,却被选入了,九重天派的精英组织"神威",开始了残酷的训练和杀戮的人生。
  • 伏魔环

    伏魔环

    这是一个关于悟道的故事,告诉你什么是人世,什么是真我。
  • 仁者无畏

    仁者无畏

    上古之战魔王战死,但并未完结,魔王所创的魔宗经过千年休养生息,再次崛起,他们要复活魔王,一统天下。摧毁魔宗阴谋的大任落在了一少年身上,少年在复仇与大义之间踌躇,他该作何抉择?
  • 长生证道

    长生证道

    一个资质普通的下界少年,为了寻找自己身世的秘密,一步步从别人眼里的废柴,被逼奋斗成为大陆乃至上界仙族的顶尖强者,其名字也登入代表真仙资格的长生灵簿。然而,千难万险方才领悟的长生大道,里面却隐藏着足以震惊整个仙界的权力秘密,而此时他也发现,原来自己的身世早就注定了这一切绝不简单……