登陆注册
20296400000056

第56章 VII(4)

Braschon's foreman was now nailing up the last brackets, and three men were lighting the rooms.

"It takes a hundred and twenty wax-candles," said Braschon.

"A bill of two hundred francs at Trudon's," said Madame Cesar, whose murmurs were checked by a glance from the chevalier Birotteau.

"Your ball will be magnificent, Monsieur le chevalier," said Braschon.

Birotteau whispered to himself, "Flatterers already! The Abbe Loraux urged me not to fall into that net, but to keep myself humble. I shall try to remember my origin."

Cesar did not perceive the meaning of the rich upholsterer's speech.

Braschon made a dozen useless attempts to get invitations for himself, his wife, daughter, mother-in-law, and aunt. He called the perfumer Monsieur le chevalier to the door-way, and then he departed his enemy.

The rehearsal began. Cesar, his wife, and Cesarine went out by the shop-door and re-entered the house from the street. The entrance had been remodelled in the grand style, with double doors, divided into square panels, in the centre of which were architectural ornaments in cast-iron, painted. This style of door, since become common in Paris, was then a novelty. At the further end of the vestibule the staircase went up in two straight flights, and between them was the space which had given Cesar some uneasiness, and which was now converted into a species of box, where it was possible to seat an old woman. The vestibule, paved in black and white marble, with its walls painted to resemble marble, was lighted by an antique lamp with four jets. The architect had combined richness with simplicity. A narrow red carpet relieved the whiteness of the stairs, which were polished with pumice-

stone. The first landing gave an entrance to the /entresol/; the doors to each appartement were of the same character as the street-door, but of finer work by a cabinet-maker.

The family reached the first floor and entered an ante-chamber in excellent taste, spacious, parquetted, and simply decorated. Next came a salon, with three windows on the street, in white and red, with cornices of an elegant design which had nothing gaudy about them. On a chimney-piece of white marble supported by columns were a number of mantel ornaments chosen with taste; they suggested nothing to ridicule, and were in keeping with the other details. A soft harmony prevailed throughout the room, a harmony which artists alone know how to attain by carrying uniformity of decoration into the minutest particulars,--an art of which the bourgeois mind is ignorant, though it is much taken with its results. A glass chandelier, with twenty-

four wax-candles, brought out the color of the red silk draperies; the polished floor had an enticing look, which tempted Cesarine to dance.

"How charming!" she said; "and yet there is nothing to seize the eye."

"Exactly, mademoiselle," said the architect; "the charm comes from the harmony which reigns between the wainscots, walls, cornices, and the decorations; I have gilded nothing, the colors are sober, and not extravagant in tone."

"It is a science," said Cesarine.

A boudoir in green and white led into Cesar's study.

"Here I have put a bed," said Grindot, opening the doors of an alcove cleverly hidden between the two bookcases. "If you or madame should chance to be ill, each can have your own room."

"But this bookcase full of books, all bound! Oh! my wife, my wife!"

cried Cesar.

"No; that is Cesarine's surprise."

"Pardon the feelings of a father," said Cesar to the architect, as he kissed his daughter.

"Oh! of course, of course, monsieur," said Grindot; "you are in your own home."

Brown was the prevailing color in the study, relieved here and there with green, for a thread of harmony led through all the rooms and allied them with one another. Thus the color which was the leading tone of one room became the relieving tint of another. The engraving of Hero and Leander shone on one of the panels of Cesar's study.

"Ah! /thou/ wilt pay for all this," said Birotteau, looking gaily at it.

"That beautiful engraving is given to you by Monsieur Anselme," said Cesarine.

(Anselme, too, had allowed himself a "surprise.")

"Poor boy! he has done just as I did for Monsieur Vauquelin."

The bedroom of Madame Birotteau came next. The architect had there displayed a magnificence well calculated to please the worthy people whom he was anxious to snare; he had really kept his word and /studied/ this decoration. The room was hung in blue silk, with white ornaments; the furniture was in white cassimere touched with blue. On the chimney-piece, of white marble, stood a clock representing Venus crouching, on a fine block of marble; a moquette carpet, of Turkish design, harmonized this room with that of Cesarine, which opened out of it, and was coquettishly hung with Persian chintz. A piano, a pretty wardrobe with a mirror door, a chaste little bed with simple curtains, and all the little trifles that young girls like, completed the arrangements of the room. The dining-room was behind the bedroom of Cesar and his wife, and was entered from the staircase; it was treated in the style called Louis XIV., with a clock in buhl, buffets of the same, inlaid with brass and tortoise-shell; the walls were hung with purple stuff, fastened down by gilt nails. The happiness of these three persons is not to be described, more especially when, re-entering her room, Madame Birotteau found upon her bed (where Virginie had just carried it, on tiptoe) the robe of cherry-colored velvet, with lace trimmings, which was her husband's "surprise."

"Monsieur, this appartement will win you great distinction," said Constance to Grindot. "We shall receive a hundred and more persons to-morrow evening, and you will win praises from everybody."

"I shall recommend you," said Cesar. "You will meet the very /heads/

of commerce, and you will be better known through that one evening than if you had built a hundred houses."

同类推荐
  • 诗镜总论

    诗镜总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搜神记

    搜神记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金陵物产风土志

    金陵物产风土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韬晦术

    韬晦术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如来方便善巧咒经

    如来方便善巧咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • TFBOYS淑窈年华

    TFBOYS淑窈年华

    琴棋书画样样精通的蓝淑窈,在舞台上是那样优雅!私底下却是一个阳关四射的女汉纸。她跌跌撞撞地再次回到那里。她再不禁意间,闯进了他们的世界。她,很不一样,十分特别。这种特别让他们忍不住靠近。曾经的海誓山盟,说好了要一直一直不分离。但只因误会,便不再真挚。泪水,让她学会坚强。离开让她再次收获不一样的甜美爱情。初恋,旧爱,还是现在?她到底该如何抉择!
  • 卷土又重来

    卷土又重来

    一世飘零,两眼血泪,三生仇怨,四海沉浮!尽享尊荣的富贵少年,适逢惨剧,家破人亡,被打落凡间,忍受常人难以想象的屈辱和痛苦,卷土重来,一步步成长为巅峰强者,翻手为云,快意恩仇,成就一代霸主!
  • 襁褓鬼面

    襁褓鬼面

    他出生的时候,一个个的医生护士都面无血色的落荒而逃,右半脸满是脓包,连眼睛都看不清楚,左胳膊有一个形似骷髅的胎记,母亲亦逝去。他安静的生活了那么多年,父亲的爱帮他可以安全的渡过十八岁,那么之后呢?这个世界上会有这么一个不在乎外貌,不在乎鬼面的人吗?
  • 喜事多磨

    喜事多磨

    她本是池家大小姐,却被亲爹害得只能过着寄人篱下的凄惨生活。她本以为自己终于能翻身农奴把歌唱,正满心狐疑地踏进池府大门准备做回她的池家大小姐时,才发现自己竟被半死不活的亲爹算计了。上有心怀鬼胎的祖父母,下有对自己虎视眈眈的堂妹,表面气派的池府实则群魔乱舞。她哪是来享福的,分明是来遭罪的!她可要给这些妖魔鬼怪些颜色瞧瞧!多亏老天有眼,在她成为众矢之的的时候竟然有只呆头鹅愿做她的护花使者。只是,当她芳心所动时才发现,这货哪里是什么呆头鹅,分明是只披着人皮的狐狸啊!真是遇人不淑!更让她纠结的是,她怎么觉得自己把自己给卖了呢?
  • 清史通俗演义

    清史通俗演义

    本书是以史实为主线,叙述了清朝的如何兴起与如何衰亡的全过程。
  • 一印封天

    一印封天

    群雄逐鹿,天下大势已乱,太古神魔临世,又该如何平这局势?祸起玉印,诸雄绝世而起,重现洪荒六道,又该如何威慑苍生?一块引发纷争的玉印,一名破而后立的天才,一段不为人知的传说,一则可歌可泣的的复仇之路,一切故事皆从这里开始………………
  • 唤醒千年的记忆:银发帝妃

    唤醒千年的记忆:银发帝妃

    冷木语冷清的现代杀手,却因为不够心狠手辣被自己的亲人加害穿越到一个五岁孩童的身上,这是否命中注定……轩辕逸枫冷血的君王因为孩童时代无意中救了饿晕在路边的她,从此纠缠,这是巧合还是宿命……今生的沉睡唤醒前世的记忆,也许他们之间根本不是从穿越那一刻就开始。或许他们今生的相遇是为了弥补前世的亏欠,千年前的他们之间到底发生了什么……。而今生的他们又将迎来怎样的考验……【蓬莱岛原创社团出品】
  • 重生之学霸

    重生之学霸

    重生了,孟时立志要当一个学霸。弥补遗憾,打造完美生活!岂料一不小心,名扬四海……
  • 从妻记

    从妻记

    认识顾琼之前,喻戎只是江湖第一美男身边一个不起眼的小随从。认识顾琼以后,喻戎升迁加爵迎娶白富美走上了人生巅峰。顾琼:作为一个称职的白富美,这个锅我背了。
  • 邪皇的魔妃

    邪皇的魔妃

    这是我第一次写小说,若不好请见谅。组织的绝杀,苏泽枫的死,使夜魅心来到了苍穹大陆。同样的名字究竟是巧合还是注定。。。。。