登陆注册
20314300000156

第156章

It has been said that his Majesty used a great quantity of tobacco, and that in order to take it still more frequently and quickly, he put it in a pocket of his vest, lined with skin for that purpose. This is an error. The Emperor never took tobacco except in his snuff-boxes; and although he wasted a great quantity of it, he really used very little, as he took a pinch, held it to his nose simply to smell it, and let it fall immediately. It is true that the place where he had been was covered with it; but his handkerchiefs, irreproachable witnesses in such matters, were scarcely stained, and although they were white and of very fine linen, certainly bore no marks of a snuff-taker. Sometimes he simply passed his open snuff-box under his nose in order to breathe the odor of the tobacco it contained. These boxes were of black shell, with hinges, and of a narrow, oval shape; they were lined with gold, and ornamented with antique cameos, or medallions, in gold or silver. At one time he used round tobacco-boxes; but as it took two hands to open them, and in this operation he sometimes dropped either the box or the top, he became disgusted with them. His tobacco was grated very coarse, and was usually composed of several kinds of tobacco mixed together. Frequently he amused himself by making the gazelles that he had at Saint-Cloud eat it.

They were very fond of it, and although exceedingly afraid of every one else, came close to his Majesty without the slightest fear.

The Emperor took a fancy on one occasion, but only one, to try a pipe, as I shall now relate. The Persian ambassador (or perhaps it was the Turkish ambassador who came to Paris under the Consulate) had made his Majesty a present of a very handsome pipe such as is used by the Orientals. One day he was seized with a desire to try it, and had everything necessary for this purpose prepared. The fire having been applied to the bowl, the only question now was to light the tobacco; but from the manner in which his Majesty attempted this it was impossible for him to succeed, as he alternately opened and closed his lips repeatedly without drawing in his breath at all. "Why, what is the matter?" cried he; "it does not work at all." I called his attention to the fact that he was not inhaling properly, and showed him how it ought to be done; but the Emperor still continued his performances, which were like some peculiar kind of yawning. Tired out by his fruitless efforts at last, he told me to light it for him, which I did, and instantly handed it back to him. But he had hardly taken a whiff when the smoke, which he did not know how to breathe out again, filled his throat, got into his windpipe, and came out through his nose and eyes in great puffs. As soon as he could get his breath, he panted forth, "Take it away! what a pest! Oh, the wretches! it has made me sick." In fact, he felt ill for at least an hour after, and renounced forever the "pleasure of a habit, which," said he, "is only good to enable do-nothings to kill time."

The only requirements the Emperor made as to his clothing was that it should be of fine quality and perfectly comfortable; and his coats for ordinary use, dress-coats, and even the famous gray overcoat, were made of the finest cloth from Louviers. Under the Consulate he wore, as was then the fashion, the skirts of his coat extremely long; afterwards fashion changed, and they were worn shorter; but the Emperor held with singular tenacity to the length of his, and I had much trouble in inducing him to abandon this fashion, and it was only by a subterfuge that I at last succeeded. Each time I ordered a new coat for his Majesty, I directed the tailor to shorten the skirts by an inch at least, until at last, without his being aware of it, they were no longer ridiculous. He did not abandon his old habits any more readily on this point than on all others; and his greatest desire was that his clothes should not be too tight, in consequence of which there were times when he did not make a very elegant appearance. The King of Naples, the man in all France who dressed with the most care, and nearly always in good taste, sometimes took the liberty of bantering the Emperor slightly about his dress. "Sire," said he to the Emperor, "your Majesty dresses too much like a good family man. Pray, Sire, be an example to your faithful subjects of good taste in dress."--"Would you like me, in order to please you," replied the Emperor, "to dress like a scented fop, like a dandy, in fine, like the King of Naples and the Two Sicilies. As for me, I must hold on to my old habitudes."--"Yes, Sire, and to your 'habits tues',"

added the king on one occasion. "Detestable !" cried the Emperor; "that is worthy of Brunet;" and they laughed heartily over this play on words, while declaring it what the Emperor called it.

However, these discussions as to his dress being renewed at the time of his Majesty's marriage to the Empress Marie Louise, the King of Naples begged the Emperor to allow him to send him his tailor. His Majesty, who sought at that time every means of pleasing his young wife, accepted the offer of his brother-in-law; and that very day I went for Leger, King Joachim's tailor, and brought him with me to the chateau, recommending him to make the suits which would be ordered as loose as possible, certain as I was in advance, that, Monsieur Jourdain --[a character in a Moliere comedy.]--to the contrary, if the Emperor could not get into them easily, he would not wear them. Leger paid no attention to my advice, but took his measure very closely. The two coats were beautifully made;

but the Emperor pronounced them uncomfortable, and wore them only once, and Leger did no more work for his Majesty. At one time, long before this, he had ordered a very handsome coat of chestnut brown velvet, with diamond buttons, which he wore to a reception of her Majesty the Empress, with a black cravat, though the Empress Josephine had prepared for him an elegant lace stock, which all my entreaties could not induce him to put on.

同类推荐
  • 开福道宁禅师语录

    开福道宁禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Speeches-Literary & Social

    Speeches-Literary & Social

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全生指迷方

    全生指迷方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利宝藏陀罗尼经

    文殊师利宝藏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • thais

    thais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我国农业企业信息技术采纳理论与实证研究

    我国农业企业信息技术采纳理论与实证研究

    本书拟以我国农业企业为对象,在对我国农业企业信息技术的应用现状调查的基础上,探讨信息技术提升农业企业核心竞争力的机制,从组织、个体、过程三个方面对我国农业企业信息技术采纳进行分析,并对农业企业信息技术应用效果评价进行研究。本书一方面将拓展企业信息化问题的研究领域,使得企业信息化的研究延伸到农业领域,充实传统行业信息化相关理论,加快农业企业信息化的实施步伐,寻求以信息化改造农业的实现途径,有利于促进国民经济和社会的信息化发展。
  • 血恋:恶魔公主坏坏爱

    血恋:恶魔公主坏坏爱

    “爷爷,奶奶,我会为你们报仇的,我会用他们的血来祭奠你们逝去的亡魂。”她拥有天赋异禀,有令人心惊的血瞳,她是黑帮首领。然而,她是他永远的软肋。“你不要碰她,你要什么我都可以给你。”他被人狠狠的控制住,被一群黑衣人殴打,嘴角残留着血迹,他看着她,他恨他自己为什么自己的女人会被敌人凌辱。原本早就准备好的一切,却因为他的侵入而不断崩塌。但是,也可能是他爱上她所要付出的代价。“嘭——”刺耳的枪声响起,子弹无情的穿过他的胸膛。“你要好好的爱她!”
  • 咖啡余味

    咖啡余味

    我承认,我很自私!这份感情是我自己争取的,也是我亲手毁掉的。无论过去多少年,你都是我的唯一!即使你不知道,即使我从未对你说过。——卓然我以为爱情是两个人的事,可以抛弃一切就能够得到。原来只有我错了,错的无法回头。——丁当
  • 契约之吻:我的专属经纪人

    契约之吻:我的专属经纪人

    他是万众瞩目的明星。他是身价过亿的总裁。而她只是一个不起眼的小小经纪人,却获得了这两个人的青睐。我想选择你,可是我已经跟他在一起了。我想跟你在一起,可是我实在是配不上你。逆来顺受的小小经纪,用自己的魅力征服了这两个男人,她最后的归属究竟是什么?
  • 无心催眠师

    无心催眠师

    被人打也能获得异能?那些被我催眠过的女神,校花,警花最后一个个的都爱上了我。怎么办?我好烦啊!
  • 崩坏世界:残缺攻略手册

    崩坏世界:残缺攻略手册

    上级的命令突然发生转变,目的就是为了拯救那些崩坏的世界?“那玩意儿不是超人干的事吗?为什么要抢人家的工作!”看着界面上诡异而又扭曲的任务介绍,以及各种级别的难度,她感到一阵头皮发麻。私生皇子强势逆袭、冷情上仙孤立于世、忠犬总裁单恋好友、领主大人末世崛起……那谁,来给她解释一下啊!严陌陌:我是承载着罪恶与仇恨重生的,审判者却让我去拯救世界。让我拿着最尖利的武器,来拯救这即将崩坏的世界——
  • 穿越奇情之恋雪

    穿越奇情之恋雪

    如雪以为她真解脱了,她恍恍惚惚地走在车水马龙的大街上,心里想着今天所发生的事,忽然一阵刺耳的刹车声响起“咣”地一声,只见白色SUV前飘起一道娇小的身影,有人惊叫了起来”撞到人啦。如雪小小的身体躺在血泊中,望着周围神色各异的人群,听着人们不断议论纷纷,头越来越沉,眼皮越来越重,在即将失去知觉的那一刻心里就在想“解脱了,终于解脱了。
  • 风流才子戏佳人

    风流才子戏佳人

    《风流才子戏佳人》共分三部。第一部《一碗孟婆汤》,描写的是阿生求学时的如戏生活。张星帝主阿生,因未饮孟婆汤,但被迷魂汤气味所熏,被玉帝贬下凡间之后,导致求学成长过程中,迷失在爱的港湾的“稚嫩爱情”。第二部《独走奈何桥》,描写的是阿生任职时的如戏生活。阿生首先是投身于教育,后因业绩突出,飞黄腾达,位居吏官。其中穿插瑰丽绝奇的爱情故事,演绎的是一职场悲欢、尔虞我诈、德行天下的辛酸心路历程。第三部《得道乐逍遥》,描写的是阿生退休后的如戏生活。阿生厚德载物、上善若水,始终奉行众生灵平等友爱、和睦相处,终悟道修魂,逍遥烛年,后玉帝悔悟,邀至天庭,重掌帝业,兴乐一方。
  • 你我初见,伊若非离

    你我初见,伊若非离

    一天她被告知是国王的女儿,是Y王国最尊贵的公主,她不敢相信,觉得这一切都是假的,可是当她听到自己所谓养了自己十八年的父亲只不过是国王身边的一个普通大臣。突如其来的改变,不仅是身份的改变,也是生活的改变。来到王宫生活的第一天,她遇见了一个她讨厌至极的人就是在小时候让她出大丑的一个人,而他认得她,她却忘记了他,当年的那一次她已经在他的心里深深中下了根,现在已经在萌芽了。
  • 重生之冷魅风华