登陆注册
20373200000014

第14章

VENTIDIUS. They petition You would make haste to head them.

ANTONY. I'm besieged.

VENTIDIUS. There's but one way shut up: How came I hither?

ANTONY. I will not stir.

VENTIDIUS. They would perhaps desire A better reason.

ANTONY. I have never used My soldiers to demand a reason of My actions. Why did they refuse to march?

VENTIDIUS. They said they would not fight for Cleopatra.

ANTONY. What was't they said?

VENTIDIUS. They said they would not fight for Cleopatra.

Why should they fight indeed, to make her conquer, And make you more a slave? to gain you kingdoms, Which, for a kiss, at your next midnight feast, You'll sell to her? Then she new-names her jewels, And calls this diamond such or such a tax;Each pendant in her ear shall be a province.

ANTONY. Ventidius, I allow your tongue free licence On all my other faults; but, on your life, No word of Cleopatra: she deserves More worlds than I can lose.

VENTIDIUS. Behold, you Powers, To whom you have intrusted humankind!

See Europe, Afric, Asia, put in balance, And all weighed down by one light, worthless woman!

I think the gods are Antonies, and give, Like prodigals, this nether world away To none but wasteful hands.

ANTONY. You grow presumptuous.

VENTIDIUS. I take the privilege of plain love to speak.

ANTONY. Plain love! plain arrogance, plain insolence!

Thy men are cowards; thou, an envious traitor;Who, under seeming honesty, hast vented The burden of thy rank, o'erflowing gall.

O that thou wert my equal; great in arms As the first Caesar was, that I might kill thee Without a stain to honour!

VENTIDIUS. You may kill me;

You have done more already,--called me traitor.

ANTONY. Art thou not one?

VENTIDIUS. For showing you yourself, Which none else durst have done? but had I been That name, which I disdain to speak again, I needed not have sought your abject fortunes, Come to partake your fate, to die with you.

What hindered me to have led my conquering eagles To fill Octavius' bands? I could have been A traitor then, a glorious, happy traitor, And not have been so called.

ANTONY. Forgive me, soldier;

I've been too passionate.

VENTIDIUS. You thought me false;

Thought my old age betrayed you: Kill me, sir, Pray, kill me; yet you need not, your unkindness Has left your sword no work.

ANTONY. I did not think so;

I said it in my rage: Pr'ythee, forgive me.

Why didst thou tempt my anger, by discovery Of what I would not hear?

VENTIDIUS. No prince but you Could merit that sincerity I used, Nor durst another man have ventured it;But you, ere love misled your wandering eyes, Were sure the chief and best of human race, Framed in the very pride and boast of nature;So perfect, that the gods, who formed you, wondered At their own skill, and cried--A lucky hit Has mended our design. Their envy hindered, Else you had been immortal, and a pattern, When Heaven would work for ostentation's sake To copy out again.

ANTONY. But Cleopatra--

Go on; for I can bear it now.

VENTIDIUS. No more.

ANTONY. Thou dar'st not trust my passion, but thou may'st;Thou only lov'st, the rest have flattered me.

VENTIDIUS. Heaven's blessing on your heart for that kind word!

May I believe you love me? Speak again.

ANTONY. Indeed I do. Speak this, and this, and this.

[Hugging him.]

Thy praises were unjust; but, I'll deserve them, And yet mend all. Do with me what thou wilt;Lead me to victory! thou know'st the way.

VENTIDIUS. And, will you leave this--

ANTONY. Pr'ythee, do not curse her, And I will leave her; though, Heaven knows, I love Beyond life, conquest, empire, all, but honour;But I will leave her.

VENTIDIUS. That's my royal master;

And, shall we fight?

ANTONY. I warrant thee, old soldier.

Thou shalt behold me once again in iron;

And at the head of our old troops, that beat The Parthians, cry aloud--Come, follow me!

VENTIDIUS. Oh, now I hear my emperor! in that word Octavius fell. Gods, let me see that day, And, if I have ten years behind, take all:

I'll thank you for the exchange.

ANTONY. O Cleopatra!

VENTIDIUS. Again?

ANTONY. I've done: In that last sigh she went.

Caesar shall know what 'tis to force a lover >From all he holds most dear.

VENTIDIUS. Methinks, you breathe Another soul: Your looks are more divine;You speak a hero, and you move a god.

ANTONY. Oh, thou hast fired me; my soul's up in arms, And mans each part about me: Once again, That noble eagerness of fight has seized me;That eagerness with which I darted upward To Cassius' camp: In vain the steepy hill Opposed my way; in vain a war of spears Sung round my head, and planted on my shield;I won the trenches, while my foremost men Lagged on the plain below.

VENTIDIUS. Ye gods, ye gods, For such another honour!

ANTONY. Come on, my soldier!

Our hearts and arms are still the same: I long Once more to meet our foes; that thou and I, Like Time and Death, marching before our troops, May taste fate to them; mow them out a passage, And, entering where the foremost squadrons yield, Begin the noble harvest of the field.

[Exeunt.]

同类推荐
  • 曲海总目提要

    曲海总目提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续原教论

    续原教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙养正诗选

    童蒙养正诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从驾记

    从驾记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE CRISIS IN RUSSIA

    THE CRISIS IN RUSSIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无法逃离的背叛之欧若拉篇

    无法逃离的背叛之欧若拉篇

    我们的相遇,一定是神心血老潮的愚弄。否则又怎会在相知相识后,又不得不彼此伤害?时光流逝,你是否依然纯洁至今?这是一个关于女王和守护者的故事,微虐,清水,暧昧向,走文艺风,不喜勿入。此文是作者看多了动漫和【幻城】所写下的产物,第一次尝试这种类型,新人一枚,请多指教哦!另外有喜欢古言的亲可以去看一下作者的另一篇文:【浮华烟云缘何处】请大家多多关照!!
  • 佐助异界之行

    佐助异界之行

    曾经有一份温暖的亲情在我眼前但是被人给破灭了,我眼睁睁看着被人利用的哥哥杀了自己全家,虽然最后报了仇,但是上天给了我一个重生的机会,在这一世我会用我的性命来保护的我的父母和亲人还有用我的万花筒写轮眼来打败敌人。
  • 枭女皇后爱劈蹆

    枭女皇后爱劈蹆

    重生后的她,依然是枭女,冷血无情、聪明机智。她游戏草丛,不愿意付出真心。人前她笑靥如花,人后她阴谋用尽。相公是皇帝?那又咋样,她照样扔张休书去逍遥。
  • 二中诡事

    二中诡事

    宋晴天,一位阴阳师,一位怕鬼的阴阳师。却不知不觉卷入一场冥界权利的纷争,开始了人生的一段遍地是鬼的旅途,现在,正式开始。
  • 唯爱不弃

    唯爱不弃

    作为郑王府的庶出郡主,她代替姐姐远赴敌国和亲,虽然穿越而来却很快适应了古代生存规则的她,面对一系列的打击后选择了退缩之后,是什么让她再次选择面对?多次变换身份的她又为何能得到他永远唯一的爱?萧诺:“你为什么要如此包容我?我那么自私,那么自以为是?”赵轩墨:”因为你是我今生挚爱,唯一的爱!生命可失,唯爱不弃!“
  • 神战八荒

    神战八荒

    万古前的惊天阴谋,是谁以天下苍生为棋,布下一盘浩荡六道的千古杀局。在那重重雾霭深处,又是谁在主演着一切,妄图只手遮天,颠倒乾坤。(新书求收藏、求点击、求推荐。)当初升的朝阳再次照亮荒古的黎明,又一个流血的时代来临了。这个乱世岁月,上古凶兽与洪荒异兽并存,远古神魔与万年精怪乱舞。有这么一个弱小的种族,于夹缝中苟且活着。但也正是这个弱小的种族,一群热血男儿,战八荒,诛九天,燃烧青春不悔,谱写万古悲歌!
  • EXO之我们一直同在

    EXO之我们一直同在

    那时年少,我们经历过太多的事;如今长大,我便再不放开你的手;以后年老,也会说:“我不后悔!”世界那么大,幸好遇上的人是你。少年,我会与你十指相扣,一起尝遍世间的人人情冷暖,度过有你在的最美好的时光。
  • “满映”电影研究

    “满映”电影研究

    《"满映"电影研究》是根据我在北京大学撰写的博士论文的基础上,修改而成的。今天能够出版这《"满映"电影研究》,心里颇为高兴。有幸结识从前的李香兰——山口淑子女士是我长期从事伪满研究的最大的推动力。关于《万世流芳》等一些宝贵资料是她亲自提供给我的。
  • 夜蔷薇

    夜蔷薇

    穿越是恐怖的!语彤在2002年常常这么想,就像现在她在XX帝XX年的时代重新坐回草垛子上想的一样,她得再好好想想,先镇定一下思绪,然后再考虑在这个没有苹果机没有哈根达斯没有阿迪没有因特网的时代里该怎么度过,以及没有热水器没有马桶没有空调没有冰箱的世界里该怎么生存。
  • QQ三国之绝世豪杰

    QQ三国之绝世豪杰

    天降灾厄,一道道巨大的空间裂缝出现在九州大地各处,各种各样的魔物从其中涌出,攻向人类的城池。经过数百年的浴血奋战,原本偌大的汉朝分裂为三个国家,分别是魏蜀吴!天降祥瑞,天仙将修行之术传给三国之人,此次以后,开启了人人修行的时代!三国时代,全民皆兵,为了保卫自己的家园,努力修行,和从空间裂缝中涌出的怪物战斗!其中,一个名叫秦信的少年,从一介贫民,渐渐登上了三国战场的大舞台!