登陆注册
20374200000004

第4章

"And now for No.1," said she whom I so absolutely hated; "I think there is still enough for a pair of slippers.There's nothing so nice for the house as good black cloth slippers that are warm to the feet and don't show the dirt." And so saying, she spread out on the floor the lacerated remainders.

"There's a nice bit there," said young lady No.2, poking at one of the pockets with the end of her parasol.

"Yes," said the harpy, contemplating her plunder."But I'm thinking whether I couldn't get leggings as well.I always wear leggings in the thick of the winter." And so she concluded her operations, and there was nothing left but a melancholy skeleton of seams and buttons.

All this having been achieved, they pocketed their plunder and prepared to depart.There are people who have a wonderful appetite for relics.A stone with which Washington had broken a window when a boy--with which he had done so or had not, for there is little difference; a button that was on a coat of Napoleon's, or on that of one of his lackeys; a bullet said to have been picked up at Waterloo or Bunker's Hill; these, and suchlike things are great treasures.

And their most desirable characteristic is the ease with which they are attained.Any bullet or any button does the work.Faith alone is necessary.And now these ladies had made themselves happy and glorious with "Relics" of General Chasse cut from the ill-used habiliments of an elderly English gentleman!

They departed at last, and Mr.Horne, for once in an ill humour, followed me into the bedroom.Here I must be excused if I draw a veil over his manly sorrow at discovering what fate had done for him.Remember what was his position, unclothed in the Castle of Antwerp! The nearest suitable change for those which had been destroyed was locked up in his portmanteau at the Hotel de Belle Rue in Brussels! He had nothing left to him--literally nothing, in that Antwerp world.There was no other wretched being wandering then in that Dutch town so utterly denuded of the goods of life.For what is a man fit,--for what can he be fit,--when left in such a position? There are some evils which seem utterly to crush a man;and if there be any misfortune to which a man may be allowed to succumb without imputation on his manliness, surely it is such as this.How was Mr.Horne to return to his hotel without incurring the displeasure of the municipality? That was my first thought.

He had a cloak, but it was at the inn; and I found that my friend was oppressed with a great horror at the idea of being left alone;so that I could not go in search of it.There is an old saying, that no man is a hero to his valet de chambre, the reason doubtless being this, that it is customary for his valet to see the hero divested of those trappings in which so much of the heroic consists.

Who reverences a clergyman without his gown, or a warrior without his sword and sabre-tasche? What would even Minerva be without her helmet?

I do not wish it to be understood that I no longer reverenced Mr.

Horne because he was in an undress; but he himself certainly lost much of his composed, well-sustained dignity of demeanour.He was fearful and querulous, cold, and rather cross.When, forgetting his size, I offered him my own, he thought that I was laughing at him.

He began to be afraid that the story would get abroad, and he then and there exacted a promise that I would never tell it during his lifetime.I have kept my word; but now my old friend has been gathered to his fathers, full of years.

At last I got him to the hotel.It was long before he would leave the castle, cloaked though he was;--not, indeed, till the shades of evening had dimmed the outlines of men and things, and made indistinct the outward garniture of those who passed to and fro in the streets.Then, wrapped in his cloak, Mr.Horne followed me along the quays and through the narrowest of the streets; and at length, without venturing to return the gaze of any one in the hotel court, he made his way up to his own bedroom.

Dinnerless and supperless he went to his couch.But when there he did consent to receive some consolation in the shape of mutton cutlets and fried potatoes, a savory omelet, and a bottle of claret.

The mutton cutlets and fried potatoes at the Golden Fleece at Antwerp are--or were then, for I am speaking now of well-nigh thirty years since--remarkably good; the claret, also, was of the best; and so, by degrees, the look of despairing dismay passed from his face, and some scintillations of the old fire returned to his eyes.

"I wonder whether they find themselves much happier for what they have got?" said he.

"A great deal happier," said I."They'll boast of those things to all their friends at home, and we shall doubtless see some account of their success in the newspapers.""It would be delightful to expose their blunder,--to show them up.

Would it not, George? To turn the tables on them?""Yes," said I, "I should like to have the laugh against them.""So would I, only that I should compromise myself by telling the story.It wouldn't do at all to have it told at Oxford with my name attached to it."To this also I assented.To what would I not have assented in my anxiety to make him happy after his misery?

But all was not over yet.He was in bed now, but it was necessary that he should rise again on the morrow.At home, in England, what was required might perhaps have been made during the night; but here, among the slow Flemings, any such exertion would have been impossible.Mr.Horne, moreover, had no desire to be troubled in his retirement by a tailor.

同类推荐
热门推荐
  • 良人在水一方:康熙良妃传

    良人在水一方:康熙良妃传

    她,大清帝国出身最微贱的妃子;她,九子夺嫡最大输家八爷胤禩之母;她,如何由辛者库罪籍跻身妃位,又为何放弃家族使命、甚至自己的生命;人生若只如初见,何事百合凋零桂子飘落?君为万乘九五之尊,妾为贱婢出身罪籍。走到生命的尽头,不曾兑现对姓氏的承诺,无力庇护身后留下的一方血脉,辛者库是前世今生挥之不去的阴霾。曾爱曾怨曾嗔曾怖,到了天堂牧场的边际,心头唯剩这白龙踏青,今生不悔无怨,只因隔着这银河天际,原是良人在水一方。
  • 二婚娇妻很迷人

    二婚娇妻很迷人

    我以为我的爱情是世界上最坚固的围墙,谁知道只一个保姆,一个孩子就把这堵墙推倒了。我失去了所有的信念,固执地隐忍着期待奇迹,然而奇迹只出现在电视剧里面,我最终一无所有。一步错步步错,我的人生从此走上了一条截然相反的路,又脏又污,我对人生没有了任何期望,幸亏遇到了另一个人,把我从绝望的边缘拉上来。
  • 秦九韶月

    秦九韶月

    什么鬼……睡一觉也能到秦朝?就因为他姓胡名亥?他的美食呢?他的电脑呢?他的手机呢!算了,既来之则安之,毕竟秦朝帅哥多,看他胡亥怎么玩转秦朝,抱得美男归!
  • 失却之主

    失却之主

    混沌之女太阴,寻找属于自己的道。她选择收集上古十大神器,成为随时能触发失却之阵的主人。
  • On Generation and Corruption

    On Generation and Corruption

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是我的经纪人

    你是我的经纪人

    EXO的经纪人辞职,现在每一位成员都可以自己去找一个专属经纪人,那到底谁可以遇到帅帅的EXO成员们呢?
  • 秦始皇成长日记

    秦始皇成长日记

    【新坑求收藏推荐~】一个小伙子前一刻高兴后一刻就躺尸了。当睁眼的时候被人认为是僵尸,还发现自己身高变矮了。这个僵尸还朦朦胧胧的时候被一个道士用一百收养带回家。带回家发现一个一脸受的鬼惊恐喊着父皇。这这这就算了!为什么本尸还是萝莉妹子啊!
  • 二婚萌妻:老公,甜甜爱

    二婚萌妻:老公,甜甜爱

    结婚一个多月,老公却碰都没有碰我一下,我以为他是不想,没想到他却半夜一个人在房间里看片!婆婆上门,没想到是个极品,对我动辄就是辱骂,甚至是殴打,甚至骂我是只不会下蛋的母鸡!逆来顺受只是为了稳定的婚姻,但虐待却变本加厉。我忍无可忍,一个夜晚,作为已婚妇女的我和另外一个男人……本以为一夜过后,两不相干,谁料想,他却死打硬缠,把我抓进了民政局,强按到他的户口页上,邪邪一笑,“离婚妇女是个宝,身体丰满经验好。”
  • 老公大人晚安

    老公大人晚安

    他去外甥家访亲,不小心借睡了外甥媳妇一晚。从此,爱上了外甥媳妇的味道。“小舅舅,我饿了,中午我们吃什么?”“吃你。“”······“某人再次被扑倒,怒不可言,”小舅舅,你这是乱lun!“”我只lun你一个,哪来的乱?“”······“
  • 初始之光

    初始之光

    有一种交易,叫做与魔鬼交易,那是没有好下场的,最终会失去身体和灵魂,万劫不复。在童话里主人公总会用各种聪明机智战胜魔鬼,但现实真是那样么?有一句话说出了赤裸裸的现实,“童话里都是骗人的!”