登陆注册
20397400000049

第49章 Book Eleven(3)

“I think the old dame is getting confused!”

The unfortunate woman felt that all depended on her self-possession, and, although with death in her soul, she began to grin. Mothers possess such strength.

“Bah!”said she, “the man is drunk.'Tis more than a year since the tail of a stone cart dashed against my window and broke in the grating. And how I cursed the carter, too.”

“'Tis true, ”said another archer, “I was there.”

Always and everywhere people are to be found who have seen everything. This unexpected testimony from the archer re-encouraged the recluse, whom this interrogatory was forcing to cross an abyss on the edge of a knife.But she was condemned to a perpetual alternative of hope and alarm.

“If it was a cart which did it, ”retorted the first soldier, “the stumps of the bars should be thrust inwards, while they actually are pushed outwards.”

“Ho!ho!”said Tristan to the soldier, “you have the nose of an inquisitor of the Chatelet.Reply to what he says, old woman.”

“Good heavens!”she exclaimed, driven to bay, and in a voice that was full of tears in despite of her efforts, “I swear to you, monseigneur, that 'twas a cart which broke those bars. You hear the man who saw it.And then, what has that to do with your gypsy?”

“Hum!”growled Tristan.

“The devil!”went on the soldier, flattered by the provost's praise, “these fractures of the iron are perfectly fresh.”

Tristan tossed his head. She turned pale.

“How long ago, say you, did the cart do it?”

“A month, a fortnight, perhaps, monseigheur, I know not.”

“She first said more than a year, ”observed the soldier.

“That is suspicious, ”said the provost.

“Monseigneur!”she cried, still pressed against the opening, and trembling lest suspicion should lead them to thrust their heads through and look into her cell; “monseigneur, I swear to you that 'twas a cart which broke this grating. I swear it to you by the angels of paradise.If it was not a cart, may I be eternally damned, and I reject God!”

“You put a great deal of heat into that oath; ”said Tristan, with his inquisitorial glance.

The poor woman felt her assurance vanishing more and more. She had reached the point of blundering, and she comprehended with terror that she was saying what she ought not to have said.

Here another soldier came up, crying, —

“Monsieur, the old hag lies. The sorceress did not flee through the Rue de Mouton.The street chain has remained stretched all night, and the chain guard has seen no one pass.”

Tristan, whose face became more sinister with every moment, addressed the recluse, —

“What have you to say to that?”

She tried to make head against this new incident,

“That I do not know, monseigneur; that I may have been mistaken. I believe, in fact, that she crossed the water.”

“That is in the opposite direction, ”said the provost, “and it is not very likely that she would wish to re-enter the city, where she was being pursued. You are lying, old woman.”

“And then, ”added the first soldier, “there is no boat either on this side of the stream or on the other.”

“She swam across, ”replied the recluse, defending her ground foot by foot.

“Do women swim?”said the soldier.

“Tête Dieu!old woman!You are lying!”repeated Tristan angrily.“I have a good mind to abandon that sorceress and take you.A quarter of an hour of torture will, perchance, draw the truth from your throat.Come!You are to follow us.”

She seized on these words with avidity.

“As you please, monseigneur. Do it.Do it.Torture.I am willing.Take me away.Quick, quick!let us set out at once!—During that time, ”she said to herself, “my daughter will make her escape.”

“'S death!”said the provost, “what an appetite for the rack!I understand not this madwoman at all.”

An old, gray-haired sergeant of the guard stepped out of the ranks, and addressing the provost, —

“Mad in sooth, monseigneur. If she released the gypsy, it was not her fault, for she loves not the gypsies.I have been of the watch these fifteen years, and I hear her every evening cursing the Bohemian women with endless imprecations.If the one of whom we are in pursuit is, as I suppose, the little dancer with the goat, she detests that one above all the rest.”

Gudule made an effort and said, —

“That one above all.”

The unanimous testimony of the men of the watch confirmed the old sergeant's words to the provost. Tristan l'Hermite, in despair at extracting anything from the recluse, turned his back on her, and with unspeakable anxiety she beheld him direct his course slowly towards his horse.

“Come!”he said, between his teeth, “March on!let us set out again on the quest. I shall not sleep until that gypsy is hanged.”

But he still hesitated for some time before mounting his horse. Gudule palpitated between life and death, as she beheld him cast about the Place that uneasy look of a hunting dog which instinctively feels that the lair of the beast is close to him, and is loath to go away.At length he shook his head and leaped into his saddle.Gudule's horribly compressed heart now dilated, and she said in a low voice, as she cast a glance at her daughter, whom she had not ventured to look at while they were there, “Saved!”

The poor child had remained all this time in her corner, without breathing, without moving, with the idea of death before her. She had lost nothing of the scene between Gudule and Tristan, and the anguish of her mother had found its echo in her heart.She had heard all the successive snappings of the thread by which she hung suspended over the gulf; twenty times she had fancied that she saw it break, and at last she began to breathe again and to feel her foot on firm ground.At that moment she heard a voice saying to the provost:

“Corboeuf!Monsieur the provost, 'tis no affair of mine, a man of arms, to hang witches. The rabble of the populace is suppressed.I leave you to attend to the matter alone.You will allow me to rejoin my company, who are waiting for their captain.”

The voice was that of Phoebus de Chateaupers; that which took place within her was ineffable. He was there, her friend, her protector, her support, her refuge, her Phoebus.She rose, and before her mother could prevent her, she had rushed to the window, crying, —

“Phoebus!aid me, my Phoebus!”

Phoebus was no longer there. He had just turned the corner of the Rue de la Coutellerie at a gallop.But Tristan had not yet taken his departure.

The recluse rushed upon her daughter with a roar of agony. She dragged her violently back, digging her nails into her neck.A tigress mother does not stand on trifles.But it was too late.Tristan had seen.

“H?h?”he exclaimed with a laugh which laid bare all his teeth and made his face resemble the muzzle of a wolf, “two mice in the trap!”

“I suspected as much, ”said the soldier.

Tristan clapped him on the shoulder, —

“You are a good cat!Come!”he added, “where is Henriet Cousin?”

A man who had neither the garments nor the air of a soldier, stepped from the ranks. He wore a costume half gray, half brown, flat hair, leather sleeves, and carried a bundle of ropes in his huge hand.This man always attended Tristan, who always attended Louis XI.

“Friend, ”said Tristan l'Hermite, “I presume that this is the sorceress of whom we are in search. You will hang me this one.Have you your ladder?”

“There is one yonder, under the shed of the Pillar-House, ”replied the man.“Is it on this justice that the thing is to be done?”he added, pointing to the stone gibbet.

“Yes.”

“Ho, h?”continued the man with a huge laugh, which was still more brutal than that of the provost, “we shall not have far to go.”

“Make haste!”said Tristan, “you shall laugh afterwards.”

In the meantime, the recluse had not uttered another word since Tristan had seen her daughter and all hope was lost. She had flung the poor gypsy, half dead, into the corner of the cellar, and had placed herself once more at the window with both hands resting on the angle of the sill like two claws.In this attitude she was seen to cast upon all those soldiers her glance which had become wild and frantic once more.At the moment when Rennet Cousin approached her cell, she showed him so savage a face that he shrank back.

“Monseigneur, ”he said, returning to the provost, “which am I to take?”

“The young one.”

“So much the better, for the old one seemeth difficult.”

“Poor little dancer with the goat!”said the old sergeant of the watch.

Rennet Cousin approached the window again. The mother's eyes made his own droop.He said with a good deal of timidity, —

“Madam—”

She interrupted him in a very low but furious voice, —

“What do you ask?”

“It is not you, ”he said, “it is the other.”

“What other?”

“The young one.”

She began to shake her head, crying, —

“There is no one!there is no one!there is no one!”

“Yes, there is!”retorted the hangman, “and you know it well. Let me take the young one.I have no wish to harm you.”

She said, with a strange sneer, —

“Ah!so you have no wish to harm me!”

“Let me have the other, madam; 'tis monsieur the provost who wills it.”

She repeated with a look of madness, —

“There is no one here.”

“I tell you that there is!”replied the executioner.“We have all seen that there are two of you.”

“Look then!”said the recluse, with a sneer.“Thrust your head through the window.”

The executioner observed the mother's finger-nails and dared not.

“Make haste!”shouted Tristan, who had just ranged his troops in a circle round the Rat-Hole, and who sat on his horse beside the gallows.

Rennet returned once more to the provost in great embarrassment. He had flung his rope on the ground, and was twisting his hat between his hands with an awkward air.

“Monseigneur, ”he asked, “where am I to enter?”

“By the door.”

“There is none.”

“By the window.”

“'Tis too small.”

“Make it larger, ”said Tristan angrily.“Have you not pickaxes?”

The mother still looked on steadfastly from the depths of her cavern. She no longer hoped for anything, she no longer knew what she wished, except that she did not wish them to take her daughter.

Rennet Cousin went in search of the chest of tools for the night man, under the shed of the Pillar-House.He drew from it also the double ladder, which he immediately set up against the gallows.Five or six of the provost's men armed themselves with picks and crowbars, and Tristan betook himself, in company with them, towards the window.

“Old woman, ”said the provost, in a severe tone, “deliver up to us that girl quietly.”

She looked at him like one who does not understand.

“Tête Dieu!”continued Tristan, “why do you try to prevent this sorceress being hung as it pleases the king?”

The wretched woman began to laugh in her wild way.

“Why?She is my daughter.”

The tone in which she pronounced these words made even Henriet Cousin shudder.

“I am sorry for that, ”said the provost, “but it is the king's good pleasure.”

She cried, redoubling her terrible laugh, —

“What is your king to me?I tell you that she is my daughter!”

“Pierce the wall, ”said Tristan.

In order to make a sufficiently wide opening, it sufficed to dislodge one course of stone below the window. When the mother heard the picks and crowbars mining her fortress, she uttered a terrible cry; then she began to stride about her cell with frightful swiftness, a wild beasts'habit which her cage had imparted to her.She no longer said anything, but her eyes flamed.The soldiers were chilled to the very soul.

All at once she seized her paving stone, laughed, and hurled it with both fists upon the workmen. The stone, badly flung, touched no one, and fell short under the feet of Tristan's horse.She gnashed her teeth.

In the meantime, although the sun had not yet risen, it was broad daylight; a beautiful rose color enlivened the ancient, decayed chimneys of the Pillar-House. It was the hour when the earliest windows of the great city open joyously on the roofs.Some workmen, a few fruit-sellers on their way to the markets on their asses, began to traverse the Grève; they halted for a moment before this group of soldiers clustered round the Rat-Hole, stared at it with an air of astonishment and passed on.

The recluse had gone and seated herself by her daughter, covering her with her body, in front of her, with staring eyes, listening to the poor child, who did not stir, but who kept murmuring in a low voice, these words only, “Phoebus!Phoebus!”In proportion as the work of the demolishers seemed to advance, the mother mechanically retreated, and pressed the young girl closer and closer to the wall. All at once, the recluse beheld the stone, move, and she heard Tristan's voice encouraging the workers.Then she aroused from the depression into which she had fallen during the last few moments, cried out, and as she spoke, her voice now rent the ear like a saw, then stammered as though all kind of maledictions were pressing to her lips to burst forth at once.

“Ho!ho!ho!Why this is terrible!You are ruffians!Are you really going to take my daughter?Oh!the cowards!Oh!the hangman lackeys!the wretched, blackguard assassins!Help!help!fire!Will they take my child from me like this?Who is it then who is called the good God?”

Then, addressing Tristan, foaming at the mouth, with wild eyes, all bristling and on all fours like a female panther, —

“Draw near and take my daughter!Do not you understand that this woman tells you that she is my daughter?Do you know what it is to have a child?Eh!lynx, have you never lain with your female?have you never had a cub?and if you have little ones, when they howl have you nothing in your vitals that moves?”

“Throw down the stone, ”said Tristan; “it no longer holds.”

The crowbars raised the heavy course. It was, as we have said, the mother's last bulwark.

She threw herself upon it, she tried to hold it back; she scratched the stone with her nails, but the massive block, set in movement by six men, escaped her and glided gently to the ground along the iron levers.

The mother, perceiving an entrance effected, fell down in front of the opening, barricading the breach with her body, beating the pavement with her head, and shrieking with a voice rendered so hoarse by fatigue that it was hardly audible, —

“Help!fire!fire!”

“Now take the wench, ”said Tristan, still impassive.

The mother gazed at the soldiers in such formidable fashion that they were more inclined to retreat than to advance.

“Come, now, ”repeated the provost.“Here you, Rennet Cousin!”

No one took a step.

The provost swore, —

“Tête de Christ!my men of war!afraid of a woman!”

“Monseigneur, ”said Rennet, “do you call that a woman?”

“She has the mane of a lion, ”said another.

“Come!”repeated the provost, “the gap is wide enough. Enter three abreast, as at the breach of Pontoise.Let us make an end of it, death of Mahom!I will make two pieces of the first man who draws back!”

Placed between the provost and the mother, both threatening, the soldiers hesitated for a moment, then took their resolution, and advanced towards the Rat-Hole.

When the recluse saw this, she rose abruptly on her knees, flung aside her hair from her face, then let her thin flayed hands fall by her side. Then great tears fell, one by one, from her eyes; they flowed down her cheeks through a furrow, like a torrent through a bed which it has hollowed for itself.

At the same time she began to speak, but in a voice so supplicating, so gentle, so submissive, so heartrending, that more than one old convict-warder around Tristan who must have devoured human flesh wiped his eyes.

“Messeigneurs!messieurs the sergeants, one word.There is one thing which I must say to you.She is my daughter, do you see?my dear little daughter whom I had lost!Listen.It is quite a history.Consider that I knew the sergeants very well.They were always good to me in the days when the little boys threw stones at me, because I led a life of pleasure.Do you see?You will leave me my child when you know!I was a poor woman of the town.It was the Bohemians who stole her from me.And I kept her shoe for fifteen years.Stay, here it is.That was the kind of foot which she had.At Reims!La Chantefleurie!Rue Folle-Peine!Perchance, you knew about that.It was I.In your youth, then, there was a merry time, when one passed good hours.You will take pity on me, will you not, gentlemen?The gypsies stole her from me; they hid her from me for fifteen years.I thought her dead.Fancy, my good friends, believed her to be dead.I have passed fifteen years here in this cellar, without a fire in winter.It is hard.The poor, dear little shoe!I have cried so much that the good God has heard me.This night he has given my daughter back to me.It is a miracle of the good God. She was not dead.You will not take her from me, I am sure.If it were myself, I would say nothing; but she, a child of sixteen!Leave her time to see the sun!What has she done to you?nothing at all.Nor have I.If you did but know that she is all I have, that I am old, that she is a blessing which the Holy Virgin has sent to me!

And then, you are all so good!You did not know that she was my daughter; but now you do know it.Oh!I love her!Monsieur, the grand provost.I would prefer a stab in my own vitals to a scratch on her finger!You have the air of such a good lord!What I have told you explains the matter, does it not?Oh!if you have had a mother, monsiegneur!you are the captain, leave me my child!Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!I ask nothing of any one; I am from Reims, gentlemen; I own a little field inherited from my uncle, Mahiet Pradon.I am no beggar.I wish nothing, but I do want my child!oh!I want to keep my child!The good God, who is the master, has not given her back to me for nothing!The king!you say the king!It would not cause him much pleasure to have my little daughter killed!And then, the king is good!she is my daughter!she is my own daughter!She belongs not to the king!she is not yours!I want to go away!we want to go away!and when two women pass, one a mother and the other a daughter, one lets them go!Let us pass!we belong in Reims.Oh!you are very good, messieurs the sergeants, I love you all.You will not take my dear little one, it is impossible!It is utterly impossible, is it not?My child, my child!”

We will not try to give an idea of her gestures, her tone, of the tears which she swallowed as she spoke, of the hands which she clasped and then wrung, of the heart-breaking smiles, of the swimming glances, of the groans, the sighs, the miserable and affecting cries which she mingled with her disordered, wild, and incoherent words. When she became silent Tristan l'Hermite frowned, but it was to conceal a tear which welled up in his tiger's eye.He conquered this weakness, however, and said in a curt tone, —

“The king wills it.”

Then he bent down to the ear of Rennet Cousin, and said to him in a very low tone, —

“Make an end of it quickly!”Possibly, the redoubtable provost felt his heart also failing him.

The executioner and the sergeants entered the cell. The mother offered no resistance, only she dragged herself towards her daughter and threw herself bodily upon her.The gypsy beheld the soldiers approach.The horror of death reanimated her, —

“Mother!”she shrieked, in a tone of indescribable distress, “Mother!they are coming!defend me!”

“Yes, my love, I am defending you!”replied the mother, in a dying voice; and clasping her closely in her arms, she covered her with kisses. The two lying thus on the earth, the mother upon the daughter, presented a spectacle worthy of pity.

Rennet Cousin grasped the young girl by the middle of her body, beneath her beautiful shoulders. When she felt that hand, she cried, “Heuh!”and fainted.The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms.He tried to detach the mother, who had, so to speak, knotted her hands around her daughter's waist; but she clung so strongly to her child, that it was impossible to separate them.Then Rennet Cousin dragged the young girl outside the cell, and the mother after her.The mother's eyes were also closed.

At that moment, the sun rose, and there was already on the Place a fairly numerous assembly of people who looked on from a distance at what was being thus dragged along the pavement to the gibbet. For that was Provost Tristan's way at executions.He had a passion for preventing the approach of the curious.

There was no one at the windows. Only at a distance, at the summit of that one of the towers of Notre-Dame which commands the Grève, two men outlined in black against the light morning sky, and who seemed to be looking on, were visible.

Rennet Cousin paused at the foot of the fatal ladder, with that which he was dragging, and, barely breathing, with so much pity did the thing inspire him, he passed the rope around the lovely neck of the young girl.The unfortunate child felt the horrible touch of the hemp.She raised her eyelids, and saw the fleshless arm of the stone gallows extended above her head.Then she shook herself and shrieked in a loud and heartrending voice:“No!no!I will not!”Her mother, whose head was buried and concealed in her daughter's garments, said not a word; only her whole body could be seen to quiver, and she was heard to redouble her kisses on her child. The executioner took advantage of this moment to hastily loose the arms with which she clasped the condemned girl.Either through exhaustion or despair, she let him have his way.Then he took the young girl on his shoulder, from which the charming creature hung, gracefully bent over his large head.Then he set his foot on the ladder in order to ascend.

同类推荐
  • 拐点

    拐点

    “异国舞者”四个字,闪亮亮照过眼前,很自然牵引出一段神秘的想象:吉卜赛女郎飞舞的长裙,化作红艳艳的火焰;要不就是夏威夷清蓝的波光,穿过草裙舞姑娘的长发,落在她胸前的花环;还有阿拉伯的肚皮舞娘,半透明的长纱下,她迷人的媚眼和软腰……
  • 轻颤栗

    轻颤栗

    《轻颤栗》是一场场因咒怨而上演的得复仇阴谋,跟随故事的主人公,经历他们的痛与恨,走进一个又一个你所不知道的境域,你会发现,这是一本还原真实生活的小说,恐怖来自你的内心,每个故事似乎都在倾诉着隐匿在血色背后的黑暗。或许宽恕与重生才是感情最安全的出口。
  • 如果下一秒再爱你

    如果下一秒再爱你

    她爱过一个人,爱了很久。可当初的她只是丑小鸭,不敢说出那个字。她认为只要她默默地守候在他身边,就已经如沐春风,就已经此生足矣。这段记忆印象如此深刻,以至于让她看不到,有人在一旁,深深地看着她,关注着她,爱着她。终于,她明白一个道理,她虽然没有走过许多地方的路,行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,但是,在经历了似水流年后,却能爱上那么一个人,以及与那个人彼此相爱。一颗早已知道名字的树,在她心中生根发芽,终是硕果累累,亭亭如盖。
  • 环游黑海历险记

    环游黑海历险记

    主人公凯拉邦是烟草商人,生性固执古板。他要到海峡对而的侄子家去参加婚礼。为了对不合理的税收政策表示不满,他决定带人沿着黑海绕到海峡对岸,由此经历了无数艰难险阻。他们的马车被蚊群叮咬、野猪围攻,遭遇大草原地下气体火11J般地爆发等惊险,使他们险些丧生;此外,还要对付土耳其权贵的阴谋诡计……凡尔纳以渊博的地理知识,生动地描绘出黑海沿岸的美丽风光、君士坦丁堡的热闹场面、土耳其风情,以及卡尔穆克人游牧部落的传统习俗。
  • 游离

    游离

    男人应该坚守坚强,坚守信念。不管时空岁月如何流失,曾经美好的回忆才是最刻骨铭心的。
热门推荐
  • 阴阳眼之天师兵团

    阴阳眼之天师兵团

    我叫边策,朋友们都叫我小仙。因为打我上小学六年级的时候就知道一些奇奇怪怪的事。比如一个老奶奶在我身边走过我会知道她什么时候死?连我自己都有些莫明其妙!这个数字就出现我的脑海里让我挥之不去!没有想到的是在我的身后还隐藏着一个天大的秘密.........
  • tfboys的追梦路上

    tfboys的追梦路上

    她们和他们在一次偶然的情况下遇到了三只,他们一见钟情。最后又会擦出怎样的火花呢,他们的情敌又会怎么对待他们,会为了他们的幸福放手么?
  • 网游之凌天霸王

    网游之凌天霸王

    别打了,大哥,我保证下一次不在调戏嫂子了,不不,没有下一次,我以后都不再招惹嫂子了。大哥,不要打了。”一个满头染着黄头发的黄毛大声叫道。他脸肿的像个猪屁股,牙也被打掉了好几颗……
  • 契约兄妹:扑倒冰山校草

    契约兄妹:扑倒冰山校草

    父母离婚,背井离乡;落入差班,结交仨俩哥们;人生悲催,那就认栽;既无欲无求,那就凑合过呗;偏偏老天不作美,一纸法律文书“啥?凭空多出个妹妹?”“做梦!乖乖认姐!”兄妹?!姐弟?!尚在争辩不休;生活已经悄然翻篇......--情节虚构,请勿模仿
  • 红颜劫之陌上花开

    红颜劫之陌上花开

    那年桃花开,你我邂逅相遇;今日往事随风,潦倒多少佳人才子,陌上花开缓缓归,遥想他日,则以千古情仇,枉断肠也。
  • 龙翔九天

    龙翔九天

    一万年前,传奇英雄鸿钧大帝带领人类横扫魔族,以神器“天钧”镇压封印魔界,创立了盛极一时的人类文明。一万年后,封印即将崩灭,世界的平衡被打破,黑暗深渊的魔气渐渐渗透人类的世界,各种变异魔物悄然出现,异魔大军即将席卷大地,谁能拔起“天钧”,力挽狂澜,拯救大地苍生?史诗巨作《拯救》一经面世,就吸引了世界无数的眼光,过十亿的人口进入《拯救》淘金,几乎占据了世界总人口的5%,各个游戏工作室如雨后春笋一般建立起来。从来没有玩过游戏的菜鸟冯天柱进入《拯救》淘金,创造了不朽的传奇。
  • 细水谣

    细水谣

    新朝初立,有功之臣狄应被册封为平沙大将军,权势滔天,风头无两,唯府中嫡嗣差强人意。正室终得一女,却生来死胎,被抛于荒院,诡异重生,五年内寂寂无闻,一朝现于尘世,惊天动地。游四方,涉朝堂······
  • 上玄高真延寿赤书

    上玄高真延寿赤书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 创世之纵横

    创世之纵横

    宇宙八荒,唯我所长。天地之大,认我纵横。来自下界大陆的神秘少年,为心中之守护,来到一片陌生的世界,承担起那千年的使命。乱世中的情仇,在这个缥缈的世界去寻找那变强的答案,他能否为心中所爱,去寻找真正的强者之路。
  • 武全文诗初探

    武全文诗初探

    武全文(1620~1692),字藏夫,号石庵,系盂县西小坪村人,后授陕西省平凉府崇信县知县。七年间,引水灌田,创造水磨;整顿治安,兴办教育;移风易俗,兴农促商;改革吏治,釐纲饬纪,提出“上合法意,下慰民情”、“不扰良民,不长奸恶”的治理思想,取得良好政绩。