登陆注册
2468200000028

第28章 外篇第七(2)

景公生了疥疮,后来又患了疟疾,病了一年也没有痊愈。诸侯们派不少宾前来客慰问生病的景公。梁丘据与裔款对景公说:“您侍奉上帝鬼神,祭品比先君丰盛了多了。如今您生病了,痛苦不堪,这也成为诸侯们的忧虑,这都是祝官和史官没有尽到职责的过错。诸侯们不了解情况,会误以为我们对鬼神不恭敬,您为什么不处死祝官固和史官嚚,以答谢来问病的宾客?”

景公听了这话,内心很高兴,于是把这两人的建议告诉了晏子,晏子回答说:“过去,诸侯在宋国盟会的时候,楚国屈建向晋国的赵武询问范会的功德,赵武说:‘先生他家族内的事物管理得井然有序,在朝廷里说话耿直,竭尽忠诚而无私心,他的祝官、史官祭祀祈祷的时候,向鬼神祭祀也毫不隐瞒,因而问心无愧。他的家族中没有人对他忌恨,他的祝史也用不着祈祷求福。’屈建把赵武的这些话告诉了楚康王,康王说:‘正因为他做事情公正,神和人都没有什么怨恨,因此他荣耀地辅佐了五位君主,使他们成为诸侯的盟主,这是理所当然的事啊。’”

景公说:“梁丘据和裔款觉得我已经虔诚地祭祀了鬼神,却还是得了病痛,所以要杀死祝和史,而您却说了这些话,是什么原因呢?”晏子回答说:“如果是有德行的君主,朝廷内外之事都不荒废,神人上下都没有怨恨之心,行为不违背天意人心,他的祝官、史官向鬼神陈述的都是实话,能做到问心无愧。因此鬼神才会享用祭品,国家才能受到神的庇佑,祝与史也会受到福佑。他们之所以能使家族兴旺有福、健康长寿,是因为他们是诚信的君主与鬼神之间联系的使者,他们祝祷的话能取信于鬼神?”

[原文]

“其适遇淫君,外内颇邪①,上下怨疾,动作辟违,从欲厌私,高台深池,撞钟舞女,斩刈②民力,输掠③其聚,以成其违,不恤后人,暴虐淫纵,肆行非度,无所还忌④,不思谤⑤,不惮鬼神,神怒民痛,无悛⑥于心。其祝史荐信,是言罪也;其盖失数美,是矫诬也。进退无辞,则虚以求媚。是以鬼神不飨,其国以祸之,祝史与焉。所以夭昏孤疾⑦者,为暴君使也,其言僭嫚⑧于鬼神。”

公曰:“然则若之何?”

对曰:“不可为也。山林之木,衡鹿⑨守之;泽之萑⑩蒲,舟鲛守之;薮之薪蒸,虞候守之;海之盐蜃,祈望守之。县鄙之人,入从其政;偪介之关,暴征其私;承嗣大夫,强易其贿;布常无艺,征敛无度;宫室日更,淫乐不违。内宠之妾肆夺于市,外宠之臣僭令于鄙。私欲养求,不给则应。民人苦病,夫妇皆诅。祝有益也,诅亦有损。聊、摄以东,姑、尤以西,其为人也多矣!虽其善祝,岂能胜亿兆人之诅!君若欲诛于祝史,修德而后可。”

公说,使有司宽政,毁关去禁,薄敛已责,公疾愈。

[注释]

①颇邪:偏颇邪曲。②斩刈(yì):斩断,这里有用尽的意思。③输掠:毁坏掠夺。④还忌:顾忌。⑤谤(dú):诽谤怨恨。⑥无悛:不改。悛,更改。⑦夭昏孤疾:天,夭折。⑧僭嫚:僭,不信,不真实。嫚,通“慢”,轻慢。⑨衡鹿:看守山林的官吏。“鹿”通“麓”。⑩萑:芦类植物。舟鲛:看守沼泽的官吏。薮:水浅草茂的泽地。虞候:掌管水泽出产的官吏。蜃:大蛤。偪介:本作“逼尔”,近。

[译文]

“如果他们碰巧遇到的是荒淫无度的君主,朝廷内外乌烟瘴气,上下之间都相互怨恨,做事违背德行,放纵欲望满足私心,把台榭修得高大,把池塘挖得很深,敲击钟鼓等乐器,让美女舞蹈取乐,耗尽百姓的精力,掠夺百姓的所藏,来铸成自己的过错,不为后世子孙着想。暴虐无度,肆无忌惮地做违背法度的事,丝毫没有克制之心,从来不怕百姓的怨恨,也不惧怕鬼神降祸,弄得神灵发怒,百姓怨恨,还毫无悔改之心。他的祝官、史官假如向鬼神陈述真实情况,这就是直言君主的过错;如果他们说假话,数说君王美德,这就是狡诈欺骗。真的假的都不能陈述,那就只好用空话向鬼神讨好。所以鬼神不享用他们的祭品,国家因而招致灾祸,祝官、史官也一同遭殃。他们之所以子孙夭折、昏昧、孤寡、患病,是由于他们是暴虐的君主的使者,他们的话侮辱了鬼神。”

景公说:“既然这样,那么该怎么办呢?”

晏子回答说:“不可以杀死祝官和史官。山林中的树木,派衡鹿看守着;沼泽里的芦苇,派舟鲛看守着:荒野中的柴草,派虞候看守着;大海中的鱼盐蚌蛤,派祈望看守着。边远城邑的百姓,都到国都来服役;靠近都城的关卡,横征暴敛百姓的私财;世袭的大夫,强取豪夺百姓的钱财;公布政令没有准则,横征暴敛没有限度;宫室天天改建,荒淫享乐永无休止;宫内的宠妾在市场上放肆地掠夺,宫外的宠臣到边远的城邑假传命令。贪求满足自己的私欲,如果不能满足自己的私欲,就跟着就加以治罪。百姓疲惫不堪,苦不堪言,丈夫妻子都向鬼神诅咒君主。假如祈祷能给人带来好处,那么诅咒也会给人带来损害。聊地、摄地的东边,姑水、尤水的西边,整个齐国境内百姓多不胜数了!即使祝官史官再怎么善于祈祷,怎么能胜过亿万人的诅咒呢?您如果打算杀掉祝官史官,先要修养品德然后再去实施。”

景公采纳了晏子的建议,派专管这方面的官吏前去施政,放宽政令,毁掉关卡,解除禁令,减轻赋税,废除债务。这样做了以后,景公的病很快就好了。

景公见道殣自惭无德晏子谏第八

[原文]

景公赏赐及后宫,文绣被台榭①,菽粟食凫雁②。出而见殣,谓晏子曰:“此何为而死?”

晏子对曰:“此餧③而死。”

公曰:“嘻!寡人之无德也甚矣。”

对曰:“君之德著而彰,何为无德也?”

景公曰:“何谓也?”

对曰:“君之德及后宫与台榭,君之玩物,衣以文绣;君之凫雁,食以菽粟;君之营内自乐,延及后宫之族。何为其无德?顾愿有请于君:由君之意,自乐之心,推而与百姓同之,则何殣之有?君不推此,而苟营内好私,使财货偏有所聚,菽粟币帛腐于囷府④,惠不遍加于百姓,公心不周⑤乎万国,则桀、纣之所以亡也。夫士民之所以叛,由偏之也。君如察臣婴之言,推君之盛德,公布⑥之于天下,则汤、武可为也,一殣何足恤哉?”

[注释]

①文:通“纹”。被:通“披”。②凫:鸭。雁:鹅。③餧:通“馁”,饥饿。④囷府:仓库。圆的叫囷,藏钱财的叫府。⑤周:周遍,这里是普遍关怀的意思。⑥公布:公开施行。

[译文]

景公的赏赐多得遍及后宫的人,楼台亭榭上都披盖着锦绣,鸭鹅都是用豆类和谷子喂养。景公外出,看见了有人饿死了,问晏子说:“这个人是为什么死的?”

晏子回答说:“饿死的。”

景公说:“唉!我的德行差到了极点。”

晏子回答说:“君主的恩德显著而昭彰,怎么能说德行差呢?”

景公说:“这话是什么意思呢?”

晏子回答说:“君主的恩德遍及后宫的人与宫中的楼台亭榭,甚至君主的玩物,也都披上了锦绣;君王的鸭鹅,都用粮食喂养;君主管理宫室,不仅自己享乐,还惠及后宫的人,怎么能说德行差呢?不过,我胆敢向君主请求:君主可以把爱后宫的心意,自己追求享乐的想法,惠及到百姓当中去,让他们也一同享受,那么哪里还会有饿死的人!君主不把爱后宫之心惠及到百姓,却只顾宫室,贪图独自享乐,使钱财货物都聚拢到自己的手中,钱粮与布帛都烂在自己的仓库里,不能普遍地给予百姓恩惠,公正之心不能遍及各诸侯国,这就是夏桀、商纣之所以灭亡的缘故。士人和百姓之所以背离您,就是因为君主偏私。君主如果能理解我所说的话,惠及您的大德,普遍地施予天下百姓,就可以成为成汤、周武这样的圣君了。一个饿死的人有什么值得怜恤的呢!”

景公欲诛断所爱者晏子谏第九

[原文]

景公登箐室①而望,见人有断雍门之②者,公令吏拘之,顾谓晏子趣诛之。晏子默然不对。公曰:“雍门之,寡人所甚爱也,此③见断之,故使夫子诛之,默然而不应,何也?”

晏子对曰:“婴闻之,古者人君出,则辟道十里,非畏也;冕前有旒④,恶多所见也;纩纮珫耳⑤,恶多所闻也;大带重半钧⑥,舄⑦履倍重,不欲轻也。刑死之罪,日中之朝⑧,君过之,则赦之。婴未尝闻为人君而自坐其民者也。”

公曰:“赦之,无使夫子复言。”

[注释]

①箐室:当作“青堂”。②:即“楸”,梓木。③此:当作“比”,刚才。④旒:古代冕冠前后悬垂的玉串。⑤纩:絮衣服的新丝绵。纮:古时冠冕上的纽带。珫耳:同“充耳”,古人冠冕上垂在两侧以塞耳的玉。⑥钧:古代重量单位名。三十斤为一钧。此处“钧”似当作“斤”。⑦舄:古代一种复底鞋。⑧日中之朝:市朝,古代“日中为市”。

[译文]

景公登上青红色的房屋向远处眺望,看到有人砍断了雍门的梓树。于是景公命令官吏拘捕他,回头吩咐晏子立即处决了他。晏子沉默不语。景公说:“雍门的梓树,是我最珍爱的东西,刚才我看到有人砍断了它,因此让先生您杀死这个人,您却默不作声,这是什么原因呢?”

晏子回答说:“我听说,古代君主出门,十里之外就让人开道,这并不是害怕;帽子前边有玉串遮挡,这是不想看到太多的事情;耳朵用棉絮帽带堵住,这是不想听到太多的东西;宽大的衣带半斤重,鞋子一斤重,这是不愿意使自己的身体太轻,轻易行动。判处死刑的罪犯,在市朝上等候处决,君主经过那里看见了,就赦免了他。我不曾听说过当君主的有亲自判决他的百姓罪过的。”

景公说:“赦免了那个人吧,先生不要再说了。”

景公坐路寝曰谁将有此晏子谏第十

[原文]

景公坐于路寝,曰:“美哉室!其谁将有此乎?”晏子对曰:“其田氏乎!田无宇为垾矣①。”公曰:“然则奈何?”晏子对曰:“为善者,君上之所劝也,岂可禁哉?夫田氏,国门击柝②之家,父以托其子,兄以托其弟,于今三世矣。山木如市,不加于山;鱼盐蚌蜃,不加于海。民财为之归。今岁凶饥,蒿种芼敛不半③,道路有死人”。

“齐旧四量,四升为豆,豆四而区,区四而釜,釜十而钟。田氏四量各加一焉。以家量贷,以公量收,则所以籴④,百姓之死命者泽矣。今公家骄汰⑤,而田氏慈惠,国泽是⑥,将焉归?田氏虽无德,而有施于民。公厚敛,而田氏厚施焉。《诗》曰:‘虽无德于汝,式歌且舞。’田氏之施,民歌舞之也。国之归焉,不亦宜乎?”

[注释]

①垾(hàn):小堤。②柝(tuò):古代打更用的梆子。③蒿:即蒿子。芼(máo):通“毛”,指可供食用的野菜或水草。④籴(dí):本指买进粮食。此处指给民粮食。⑤骄汰:骄横侈泰。⑥泽:通“舍”。是:指田氏。

[译文]

景公在正寝里坐着,说:“这宫室真漂亮呀!以后谁会占有它呢?”晏子回答说:“大概是田氏吧!田无宇在做利国利民的事情。”景公说:“既然这样,那么该怎么办?”晏子回答说:“做好事,是君主应该鼓励的,怎么可以禁止呢?田氏原是在国都城门敲梆子打更的家族,父亲把这差事传给儿子,哥哥把这差事传给弟弟,到如今已经三代了。他家山上的木材运到市场上卖,价钱不比山上贵;鱼盐蚌蛤运到市场上卖,价钱不比海边贵。百姓的钱财因此都归拢到他家。如今年成不好,即使收的蒿芼等充饥的野菜也不到往年的一半,道路上到处是饿死的人。

“齐国原有四种朝廷制定的量器,四升为一豆,四豆为一区,四区为一釜,十釜为一钟。田氏私家有四种量器,进位各比公家的增加一。他用自家的量器借出粮食,用公家的量器收回粮食,那么这就意味着拿出粮食救济百姓,百姓中将要饿死的人得到恩惠了。如今公室暴虐,可是田氏却很仁慈,国家除了田氏还能归谁所有呢?田氏虽然没有大的贤德,然而能施舍给百姓财物。您赋敛繁重,然而田氏却大加施舍。《诗》中说:‘虽然对你没有施恩德,也应该边歌边舞表示高兴。’田氏施恩德给百姓,百姓为此高兴得手舞足蹈。国家将归田氏所有,不是应该的吗?”

景公台成盆成适愿合葬其母晏子谏而许第十一

[原文]

景公宿于路寝之宫,夜分①,闻西方有男子哭者,公悲之。明日朝,问于晏子曰:“寡人夜者闻西方有男子哭者,声甚哀,气甚悲,是奚为者也?寡人哀之。”

晏子对曰:“西郭徒居布衣之士盆成适②也。父之孝子,兄之顺弟也,又尝为孔子门人。今其母不幸而死,祔③柩未葬,家贫,身老,子④,恐力不能合祔,是以悲也。”

公曰:“子为寡人吊之,因问其偏柎何所在⑤?”

晏子奉命往吊,而问偏之所在。盆成适再拜,稽首而不起,曰:“偏柎寄于路寝,得为地下之臣,拥札⑥操笔,给事⑦宫殿中右陛之下,愿以某日送,未得君之意也。穷困无以图之,布⑧唇枯舌,焦心热中,今君不辱而临之,愿君图之。”

晏子曰:“然。此人之甚重者也,而恐君不许也。”

[注释]

①夜分:夜半。②盆成适:姓盆成,名适,孔子的学生。③祔:合葬。④:弱小。⑤偏:偏亲,指父亲。柎:棺中荐尸之木,这里指棺。⑥札:古代的书板。⑦给事:供事。⑧布:读为“膊”,干。

[译文]

景公在正寝的宫室里睡觉,半夜的时候,听到西边有个男子在哭泣,景公为此而感到伤心。第二天上朝的时候,景公向晏子问道:“我夜里听到西边有个男子在哭泣,哭声很是哀戚,这人是干什么的呢?我为此感到伤心。”

晏子回答说:“这是独自住在西城的平民盆成适。他是父亲孝顺的儿子,哥哥顺从的弟弟,又曾经当过孔子的学生。如今他的母亲不幸去世了,灵柩并没有跟他父亲合葬。他家里贫困,自己也老了,儿子尚且年幼,担心没有能力合葬,因此才悲伤。”

景公说:“您替我前去向他表示哀悼慰问,趁机问问他父亲的灵柩现在埋葬在什么地方?”

晏子奉命前去哀悼慰问,并且问他父亲埋葬在什么地方。盆成适拜了两拜,趴在地上叩头,始终没有站立起来,说:“父亲的灵柩埋在正寝宫殿的底下,他得以在地下给君主当臣子,拿着简册和笔,在宫殿右边台阶底下侍奉君主。我希望有一天自己也能送母亲的灵柩去合葬,不知道君主有什么看法。我非常贫困,实在没什么办法可想,急得口干舌燥,心里火烧火燎。如今您不怕辱没身分来见我,希望您给我出个主意吧。”

晏子说:“是的。合葬是百姓很看重的事情,不过恐怕君主不会愿意啊。”

[原文]

盆成适蹶然①曰:“凡在君耳!且臣闻之,越王②好勇,其民轻死;楚灵王好细腰,其朝多饿死人。子胥忠其君,故天下皆愿得以为子。今为人子臣,而离散其亲戚,孝乎哉?足以为臣乎?若此而得祔,是生臣而安死母也;若此而不得,则臣请挽尸车而寄之于国门外宇溜③之下,身不敢饮食,拥辕执辂④,木干鸟栖⑤,袒肉暴骸,以望君愍⑥之。贱臣虽愚,窃意明君哀而不忍也。”

晏子入,复乎公,公忿然作色而怒曰:“子何必患若言而教寡人乎?”晏子对曰:“婴闻之,忠不避危,爱无恶言⑦。且婴固以难之矣。今君营处为游观,既夺人有,又禁其葬,非仁也;肆心傲听,不恤民忧,非义也。若何勿听?”因道盆成适之辞。

公喟然太息曰:“悲乎哉!子勿复言。”乃使男子袒免,女子发笄者以百数⑧,为开凶门⑨,以迎盆适成。适脱衰绖,冠条缨⑩,墨缘,以见乎公。

公曰:“吾闻之,五子不满隅,一子可满朝。非乃子耶!”盆成适于是临事不敢哭,奉事以礼,毕,出门,然后举声焉。

[注释]

①蹶然:急遽的样子。②越王:指越王勾践。③溜:屋檐下滴水之处。④辂:车前的横木。⑤木干鸟栖:像木头一样干枯让鸟栖息在上面。⑥愍:通“悯”。⑦爱无恶言:热爱君主的人没有不好的话语。⑧发:当作“髽”,古代妇人丧服的露髻。笄:似后人所加,当删。⑨凶门:指在路寝的墙上另开一门,让灵柩进来,称“凶门”。⑩条:当作“绦”,用丝编织的带子或绳子。缨:系冠的带子。墨缘:衣服的边缘染黑。

[译文]

同类推荐
  • 墨如笙

    墨如笙

    早在天边,你们或许没听说过这样一个轰轰烈烈的爱情故事。当今分为两大国,燕国,风国,它们永远势不两立!可这燕国的圣女清如笙再一次偶然中救起了一位身份神秘的男子沐墨,在他(她)们相处过程中,清如笙爱上了沐墨,或许是他为她打伞时,或许是他温柔让人着迷的笑容时,可,正当这时,沐墨身份公开,清如笙痛苦嘶喊……这一切的使命呀!笙,对不起,这是我的使命。沐墨,从今以后我跟你势不两立。沐墨,从来觉得自己是对的,可换回来的却是她的鲜血缓缓流淌。沐墨,别回来,我爱你!我爱你。
  • 逆天改明

    逆天改明

    现代特种兵刘威(后改名刘仁玉),因缘际会之下回到明末。皇帝叫他活曹操,宗室叫他活王莽,百姓叫他一代贤相,大明还是那个大明,一样的故事,不一样的大明。
  • 文戏大宋

    文戏大宋

    【起点第四编辑组签约作品】不杀士大夫的宋朝,是否是文人的天堂?抑或是地狱?当代的文人,一夜穿越,还做文人么?古文化还是新文化?友情推荐《人亦醉---宋》,作者阿枕,书号58359
  • 混在西汉末

    混在西汉末

    刘秀:阿叔那个人,是个真正奇怪的人。在你认为他无计可施的时候,他却总能使出怪异方法去战胜面前一困难。王莽:这个娃娃了不得,怎么知道这么多物件制造方法?难不成......乌提单于:该死的刘炎,怎么我这里刚要动他就知道了?严光:师门奇学没那么多东西呀!真不知道这刘季真哪学到的许多奇法异术!马武:某家主公从来不记仇,有仇当场就报!报不了,就会死缠烂打、不则手段也必须得报了!马援:西域驰骋,万里无敌。横扫诸国,以战养战。
  • 退后一步是家园

    退后一步是家园

    本书内容包括:苍穹之魂——抗战中的空战、铁甲威龙——中国战车部队的故事、白山黑水——抗联的战斗、铁流天下——八路军之战、威霸天南——中国远征军掠影、荧屏硝烟——抗日电影解析。
热门推荐
  • 活人祭

    活人祭

    我目睹大巴女司机在荒郊被流氓杀害,却没想到半夜她竟然爬上了我的……
  • 洪荒战神域

    洪荒战神域

    有一块远古的大陆名唤战神域。何为战?战天,战地,战命运!没有实力你什么都不是!唯有手持战斧,涌满腔热血,与天比高才对的起自己!不为别的,只为一个问心无愧!我为战神,谁敢一战!
  • 纨绔神才

    纨绔神才

    纨绔少年逆天而行,穿越都市,成就风云。少年叶枫的传说从这一刻开始不断流传,校园天才,高考状元,篮球得分王,这些统统都不在话下。
  • 鸾凤之舞

    鸾凤之舞

    她,鸾凤国七皇女冷墨晴,在皇宫与江湖之间徘徊,无奈的收美男。好吧,她承认自己长的还不错,武功也还过得去可是,为什么就只能被动挨打呢?决定了!她要主动出击!可是,谁能告诉她这究竟是怎么回事啊!
  • 曾国藩家书

    曾国藩家书

    曾国藩是中国近代史上的一位重要人物,被称为晚清“第一名臣”,同时他又是被公认的中国近代最后一个集传统文化于一身的典型人物。其所著家书,涉及的内容广泛,本书特选取其中150余篇,编为修身劝学、持家理财、治军为政、交友处世四个部分。编者为每封家书注有准确的日期,并进行了现代文全译,以便读者能够深刻地了解道光、咸丰、同治三个不同时期的曾国藩,了解其真正智慧之所在,读者从此书中可见一个思想者对世道人心的深刻体察和感悟。
  • 月亮河

    月亮河

    本书为小说集,收录的作品包括:雪葬、月亮河、枇杷梦、统一战线、面朝窗口的女人、燃烧的心野、米粉的秘密、两个摄影师、苦涩子弹的颂歌、油茶的故事。
  • 心非木石岂无感

    心非木石岂无感

    诗酒趁年华,诗,不会;酒,不醉;年华,未归我已经将全部记忆保留我已经将全部未来描绘在你的世界还没有我的时候我在翻山越岭的路上
  • 成仙路恩怨轮回II

    成仙路恩怨轮回II

    万载不见仙!这是一个灵力稀薄的时代,想要成仙要付出比上一个时代更多的时间与努力!且看少年薛天如何从九峰山走出,一步万载笑傲成仙路,成为史上最强仙人!“成仙劫难多,我举世无过!”
  • 死神光顾

    死神光顾

    凌空出现的虚影,它告诉我,我被选为死神的继承者。并让我舍弃七情六欲,听从它的指引,从而成为……真正的死神!起初我只把它当成幻觉,可是,它的那些话一次次在现实中应证。最后,我别无选择,踏上了死神的修炼之路……一条不见血腥的杀戮之路!在这条路上,无论是和我谈笑风生的朋友,还是与我擦肩而过的路人。在某个瞬间,他们都……必须死!或许他们从来都不是我真正意义上的朋友,只因为他们灵魂中的某样东西——我需要的东西。为了更好的活下去,别无选择是我的选择。选择面前,挣扎无谓。或我,或他们。这是命运留给我唯一的活路。路!指定由他们的灵魂彻成。
  • 医手国色

    医手国色

    韩西的人生目标是:45岁之前成为主任医师。但穿越到着B超、X线、抗生素啥都没有的古代,韩西的目标是吃好、穿好、好好活着,当然也少不了传播现代医学理念!