登陆注册
2468200000030

第30章 外篇第七(4)

“及庄公陈武夫,尚武力,欲辟胜于邪,而婴不能禁,故退而野处⑤。婴闻之,言不用者,不受其禄;不治其事者,不与其难。吾于庄公行之矣⑥。今之君,轻国而重乐,薄于民而厚于养,藉敛过量,使令过任,而婴不能禁,庸知其能全身以事君乎?”

[注释]

①按“景公”是齐君杵臼死后的谥号,其时杵臼尚在,不得称谥。此或为作者之疏失,或为后人妄改。②这是“问事君善哉”的倒装句,意思是,您问侍奉君主问得好啊。③尽复而不能立之政:把主张全都向君主讲了,但不能在政治上加以实行。④支:同“肢”。⑤野处:居住在乡间,指东耕于海滨。⑥吾于庄公行之矣:我对于庄公就是这样做的,指庄公为崔杼所杀而自己不殉死事。

[译文]

高子问晏子说:“先生侍奉灵公、庄公、景公三代君主,他们都敬重您,三个国君的心是一样的呢,还是先生有三个心呢?”晏子回答说:“好啊!问我侍奉国君的事,问得好啊。我听说一心可以侍奉好一百个国君,三个心不可以侍奉好一个国君。因此三个国君的心并非一样,而我也没有三个心。我辅佐灵公的时候,只能尽力回答询问而不能在治国方面有所建树,因此只能保全自己的四肢以听候国君的使唤罢了。

“我辅佐庄公的时候,朝堂上都是武夫,庄公崇尚勇力,想用违背道德的行为去战胜不道德的行为,而我却不能禁止,因此引退到偏僻的地方居住。我听说,自己的建议不被国君采纳,就不能接受国君的俸禄,不能为国君处理国事的,就不和他一起受难,我在庄公的时候,就是这样做的。如今的国君,轻视治国而重视享乐,对百姓刻薄而厚待自己,横征暴敛,役使百姓超过他们所能承受,而我不能禁止,还不知道我是否能保全自已,来侍奉国君呢!”

晏子再治东阿上计景公迎贺晏子辞第二十

[原文]

晏子治东阿①,三年,景公召而数之曰:“吾以子为可,而使子治东阿,今子治而乱,子退而自察也,寡人将加大诛于子②。”晏子对曰:“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之。”景公许。于是明年上计③,景公迎而贺之曰:“甚善矣!子之治东阿也。”

晏子对曰:“前臣之治东阿也,属托不行④,货赂不至,陂池之鱼,以利贫民。当此之时,民无饥,君反以罪臣。今臣后之东阿也,属托行,货赂至,并重赋敛,仓库少内,便事左右,陂池之鱼,入于权宗。当此之时,饥者过半矣,君乃反迎而贺。臣愚不能复治东阿,愿乞骸骨⑤,避贤者之路⑥。”再拜,便僻。景公乃下席而谢之曰:“子强复治东阿,东阿者,子之东阿也,寡人无复与焉。”

[注释]

①东阿:古邑名,在今山东省西部。②加大诛于子:加罪处罚您。③上计:送上记载赋税收入的帐簿。④属托不行:谓没有人敢来嘱付托情。⑤乞骸骨:旧时大臣辞职为乞骸骨。言得使骸骨能归葬乡土。⑥避贤者之路:让出进贤之路。

[译文]

晏子治理东阿,过了三年,景公将晏子召回,训斥他说:“我觉得先生很有才干,因此派先生前去治理东阿,如今你将那里治理得一片混乱,您还是罢官好好反省吧,我要加倍处罚你。”晏子回答说:“我希望改变方法治理东阿,如果三年治理不好,将我处死也可以。”景公同意了。于是第二年送上赋税帐薄,景公亲自迎接他,并祝贺说:“太好了,先生对东阿治理得很好啊。”

晏子回答说:“过去,我治理东阿,从不接受私人请托、贿赂之事,山上水里的利益都拿来接济贫民。那时候,百姓不挨饿,而君王却降罪于我。后来,我治理东阿,请托关系大行,贿赂之事常有,并横征暴敛,并拿出很少的一部分充入宫府,逢迎君王左右的人,山林池塘里的收益都收入有权势的人家。这时,挨饿的人已经超过了一半,君王反而迎接并祝贺我。我很无能,不能再去治理东阿了,希望告老还乡,给贤能的人让路。”拜了两拜,便离去了。景公于是离开座位而谢罪说:“先生勉力再去治理东阿,东阿是先生您的东阿,我再也不干预了。”

太卜绐景公能动地晏子知其妄使卜自晓公第二十一

[原文]

景公问太卜①曰:“汝之道何能?”对曰:“臣能动地②。”公召晏子而告之曰:“寡人问太卜曰:‘汝之道何能?’对曰:‘能动地。’地可动乎?”

晏子默然不对,出,见太卜曰:“昔吾见钩星在四心之间③,地其动乎!”太卜曰:“然。”

晏子曰:“吾言之,恐子死之也;默然不对,恐君之惶④也。子言,君臣俱得焉。忠于君者,岂必伤人哉?”晏子出,太卜走入见公,曰:“臣非能动地,地固将动也。”

陈子阳⑤闻之,曰:“晏子默而不对者,不欲太卜之死也;往见太卜者,恐君之惶也。晏子,仁人也,可谓忠上而惠下也。”

[注释]

①太卜:官名,掌占卜。②动地:使地震动。③昔吾见钩星在四心之间:昔,夕,夜里。钩星,客星,四,指房宿,房宿四星,故称“四”。心,心宿。古人认为客星运行于房宿心宿之间,将发生地震。④惶:惑。⑤陈子阳:又作田子阳,齐臣。

[译文]

景公问太卜说:“你的道术有什么能耐?”太卜说:“我能使地震动。”景公召见晏子并把这事事告诉了他,说:“我问太卜说:‘你有什么能耐?他回答说:‘他能使地震动。’可以使地震动吗?”

晏子默不作声,走出来,前去拜见太卜说:“夜里我看见钩星出现在房星和心宿的中间,地恐怕要震动吧?”太卜说:“是。”

晏子说:“我一旦把这事说出去,恐怕你就必死无疑了吧;我沉默没有回答君王,又怕国君受到你的蛊惑。你去说明白这件事,对国君与臣子都有好处。忠于国君的人,难道一定要伤害他人吗!”晏子出来之后,太卜跑进宫中拜见景公,说:“我不能使地震动,地本来就要发生震动了。”陈子阳听说这事后,说:“晏子沉默不语,是不想给太卜引来杀身之祸;去见太卜,是怕国君受太卜蛊惑。晏子,是个仁人,可以说他是个忠于国君而又施惠下属的人。”

有献书谮晏子退耕而国不治复召晏子第二十二

[原文]

晏子相景公,其论人也,见贤而进之,不同君所欲;见不善则废之,不辟君所爱。行己而无私,直言而无讳。有纳书①者曰:“废置不周②于君前,谓之专;出言不讳于君前,谓之易。专易之行存,则君臣之道废矣。吾不知晏子之为忠臣也。”公以为然。晏子入朝,公色不说。故晏子归,备载③,使人辞曰:“婴故老悖无能④,毋敢服壮者事。”

辞而不为臣,退而穷处,东耕海滨,堂下生藜藿,门外生荆棘。七年,燕、鲁分争,百姓惛乱,而家无积。公自治国,权轻诸侯,身弱高、国。公恐,复召晏子,晏子至,公一归七年之禄,而家无藏⑤。

晏子立,诸侯忌其威,高、国服其政,燕、鲁贡职,小国时朝。晏子没而后衰。

[注释]

①纳书:献上书信。②不周:不和谐。③备载:套上车马。备,通“犕”,把鞍辔等套在马身上。④故:通“固”,本来。悖:惑,胡涂。⑤家无藏:家里没有积藏的财物。意思是全都分给了贫困的人。

[译文]

晏子做了景公的相国,他用人的准则,只要发现贤才就提拔他,不苟同君王的看法;发现不好的官吏就免职,不避忌是君王宠爱的人。行为处事大公无私,说话也直言不讳。有个上谏的人说:“免职任用不和君王协调一致,就叫作专权;说话在君王面前也不忌讳,叫作傲慢。专权傲慢的行为存在,那么君臣之间的道义就没了。我真不知道晏子怎么能成为忠臣。”景公觉得他言之有理。晏子入朝,景公言辞和脸色都带着不满。因此,晏子回到家,将东西装上车,派人告辞说:“我年老无能,不能再从事年轻人做的事了。”

于是晏子告辞,不再做景公的臣子,退隐到偏僻的地放居住,亲自在东边的海滨耕地,堂下长了藜藿,门外生满了荆棘。七年后,燕国与鲁国发生战事,百姓动荡不安,家中一贫如洗。景公亲自管理国家,不再受到诸侯的尊重,王室的势力甚至弱于高氏、国氏。景公很害怕,于是又召回晏子。晏子返回,景公把七年的俸禄一并归还了晏子,晏子全部分给贫穷的人,没有藏在自家。

晏子复位,诸侯惧怕他的威严,高氏、国氏顺从他的行事,燕国、鲁国来朝贡,小国也按时来朝见。晏子死后齐国就衰落了。

晏子使高纠治家三年而未尝弼过逐之第二十三

[原文]

晏子使高纠治家,三年而辞焉。傧者①谏曰:“高纠之事夫子三年,曾无以爵位②而逐之,敢请其罪?”

晏子曰:“若夫方立之人③,维圣人而已。如婴者,仄陋④之人也。若夫左婴右婴之人⑤不举,四维⑥将不正。今此子事吾三年,未尝弼⑦吾过也,吾是以辞之。”

[注释]

①傧者:傧相,迎接客人的人。这里指身边的人。②曾无以爵位:连爵位都没有得到。③方立之人:立身于道的人。意思是能依道行事的人。④仄陋:浅陋。仄,陋。⑤左婴右婴之人:左和右都是辅佐、帮助的意思。婴是晏子自称。⑥四维:四种纲纪,指礼、义、廉、耻。⑦弼:纠正。

[译文]

晏子让高纠管理自己的家事,但是干了三年就辞退了他。侍从劝说道:“高纠为您服务了三年,您连爵禄都没有给他,反而辞退了他,请问他犯了什么罪过?”

晏子说:“以道义立身而毫不动摇的人,只有圣人才能做到。像我这样的人,不过是偏离道义的浅陋之人。如果我身边辅佐我的人不能指出我的过失,礼义廉耻的原则在我身上将会发生偏差。如今高纠这个人为我服务了三年,从未矫正过我的过失,我所以才将他辞退。”

景公称桓公之封管仲益晏子邑辞不受第二十四

[原文]

景公谓晏子曰:“昔吾先君桓公,予管仲狐与榖,其县十七,著之于帛①,申之以策②,通③之诸侯,以为其子孙赏邑。寡人不足以辱而先君④,今为夫子赏邑,通之子孙。”

晏子辞曰:“昔圣王论功而赏贤,贤者得之,不肖者失之。御⑤德修礼,无有荒怠。今事君而免于罪者,其子孙奚宜与⑥焉?若为齐国大夫者必有赏邑,则齐君何以共⑦其社稷与诸侯币帛?婴请辞。”遂不受。

[注释]

①著:书写。帛:丝织品的总称。②策:竹简编成的册。③通:通报。④辱:辜负,违背。而:作语助,同“以”。先君:指桓公。⑤御:治理,整顿。⑥与:参与,引申为接受、承受。⑦共:同“供”。

[译文]

景公对晏子说:“过去,我的先君桓公,把狐地和榖地的十七个县都赏赐给管仲,旨意写在帛上,并用竹简策记录下来,通报给各诸侯,并把这些地方作为他的子孙的赏邑。我不能够封赏您的先人,如今赏给您邑地,以便传给子孙后代。”

晏子辞谢说:“过去,圣明的君主通过评判功劳来赏赐贤德的人,贤德的人得到赏赐,不贤德的人就没有赏赐,所以人人都崇尚道德,修养礼仪,不敢有丝毫的荒废懈怠。如今我侍奉君王仅仅做到没有过错,子孙怎么能接受赏赐呢?一旦做了齐国大夫一定要给予赏邑,那么齐国君主拿什么来祭祀社稷?拿什么作为巴结诸侯所需要的钱财和布帛呢?我请求辞谢封赏。”最终没有接受。景公使梁丘据致千金之裘晏子固辞不受第二十五

[原文]

景公赐晏子狐之白裘①,元豹之茈②,其赀③干金,使梁丘据致之。晏子辞而不受,三反。公曰:“寡人有此二,将欲服之。今夫子不受,寡人不敢服。与其闭藏之,岂如弊之身④乎?”晏子曰:“君就赐,使婴修百官之政。君服之上,而使婴服之于下,不可以为教⑤。”固辞而不受。

[注释]

①狐之白裘:似当作“狐白之裘”,用狐腋下的白皮毛制成的皮衣。②元豹之茈:衣襟装饰着黑色的豹子皮。③赀:钱财。④弊之身:穿在身上穿破它。⑤不可以为教:不可以拿来教诲人。晏子的意思是,如果君臣都穿这种皮衣,别人一定会效法,那么奢侈的风气就会蔓延开来。所以说“不可以为教”。

[译文]

景公赏赐给晏子一件用狐狸腋下的白毛皮制成的皮衣,衣襟却是用黑色豹子皮制成的,价值千金,并打发梁丘据前去给晏子。晏子拒绝了,梁丘据送去三次都被退了回来。景公说:“这样的皮衣我有两件,我打算穿它。如今先生您拒绝了,我也不敢穿了。与其把它收起来不穿,还不如穿在身上把它穿坏了呢。”晏子说:“君主即使赐给我,我也不敢穿它,您让我治理百官的政事,君主您身居尊位却穿着狐白的皮衣,而我地位卑贱也穿着同您一样的皮衣,这样做就不能教化官吏和百姓依礼行事了。”晏子坚决不接受。

晏子衣鹿裘以朝景公嗟其贫晏子称有饰第二十六

[原文]

晏子相景公,布衣鹿裘①以朝。公曰:“夫子之家,若此其贫也!是奚衣之恶也?寡人不知,是寡人之罪也。”

晏子对曰:“婴闻之,盖顾人而后衣食者,不以贪味为非;盖顾②人而后行者,不以邪僻为累。婴不肖,婴之族又不如婴也,待婴以祀其先人者五百家,婴又得布衣鹿裘而朝,于婴不有饰乎!”再拜而辞。

[注释]

①鹿裘:鹿皮做的皮袄,价值低贱。②顾:看,引申为仿效、攀比。

[译文]

晏子给景公当相国,他穿着布衣服和粗皮衣去上朝。景公说:“先生您的家里已经穷到如此地步了吗?为什么穿着这么简朴呢?我不了解你家的情况,这是我的罪过啊。”

晏子回答说:“我听说过,先看看别人是如何做的,然后再穿衣吃饭的人,就不会贪图衣食住行而使自己有过失;先看看别人是如何做的,然后才行动的人,就不会有违背道德的行为使自己受伤害。我不贤德,我的家族的人更比不上我,他们靠我的俸禄来祭祀祖先的有五百家,我还能穿着布衣服粗皮衣来上朝,这对我来说不是已经很满足了吗!”拜了两拜就告辞了。

仲尼称晏子行补三君而不有果君子也第二十七

[原文]

仲尼曰:“灵公污,晏子事之以整齐①;庄公壮,晏子事之以宣武②;景公奢,晏子事之以恭俭。君子也!相三君而善不通下③,晏子细人④也!”

晏子闻之,见仲尼曰:“婴闻君子有讥于婴,是以来见。如婴者,岂能以道食人者哉?婴之宗族待婴而祀其先人者数百家,与齐国之闲士待婴而举火者数百家,臣为此仕者也。如臣者,岂能以道食人者哉?”

晏子出,仲尼送之以宾客之礼,再拜其辱⑤。反,命门弟子曰:“救民之姓⑥而不夸,行补三君而不有⑦,晏子果君子也!”

[注释]

①整齐:整洁。②宣武:指符合礼义的勇武。③善不通下:善行不能到达下面,即善行不能在下面实行。④细人:小人,见识短浅的人。⑤辱:谦词,意思是对方到自己这里来是屈辱了对方。⑥姓:通“生”。⑦不有:不居功。

[译文]

孔子说:“齐灵公污秽,晏子用整洁来侍奉他;齐庄公崇尚勇力,晏子用符合礼义的威武来侍奉他;齐景公奢侈,晏子用俭朴来侍奉他。晏子真是个君子啊!不过当了三代君主的相国,而好的政教却不能对百姓下达,晏子是个见识短浅的人啊。”

晏子听说这些话之后,就去会见孔子,说:“我听说您对我有规劝的话,因此前来拜见。像我这样的人,哪里能用道义来养活人呢!我的宗族中靠我接济,才能去祭祀祖先的有几百家,齐国没有被任用的士人靠我的接济,才能生火做饭的也有几百家,我为了这些俸禄才做官的。像我这样的人,怎么能用道义来养活人呢!”

晏子出门离去了,孔子用迎送宾客的礼仪送他出去,再次拜谢晏子的屈尊光临。孔子返回后,告诉学生们说:“晏子救济百姓的生命而不自我夸耀,他的行为补益了三代君主而不居功,晏子真是个君子啊。”

同类推荐
  • 乱世里的枭雄们之隋唐风云

    乱世里的枭雄们之隋唐风云

    隐忍、谋略、奇计、诡诈、忠诚,背叛、反戈、坚持、杀机、理想、欲望。。。论英雄,谁是真英雄!正史解读隋末唐初群雄争霸往事,再现隐忍的李渊,干练的李世民,机智的李密,狡诈的王世充,侠义的窦建德。
  • 君主皇权

    君主皇权

    千年君主重生,为了再登皇权巅峰,展开了一场铁血故事,与臣斗智,与兄斗谋,与敌斗勇,疆场杀敌为国战,再现昨日帝王篇!后宫的恩爱情愁,沙场的热血沸腾,官场的勾心斗角。看我讲述异界皇权历史!
  • 叶氏太平记

    叶氏太平记

    元和之乱后的一百年,四分五裂的周王朝迎来了穿越而来的主人公——叶未然。身为天命的太平使,想要带给天下安泰,却先要举起屠刀以武止戈。只一句:杀生为护生,斩业非斩人。没有纷繁复杂的阴谋阳谋,没有花痴11的剧情桥段。等待着大家的,是无数场各不相同的战争……本书将竭力展现一个比较完整的战争历史为主的穿越场景,偏重对古代战略战术的描写。敬请喜欢兵法计略的书友驻足一观,不胜感激。
  • 权色生香

    权色生香

    “鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼……嘿,孟子说的什么屁话?”穿越到乱世的许行坤将四书五经丢开,举起手中的长枪大刀。持刀做笔,以血为墨,挥洒出如画江山!“权,我所欲也;色,亦我所欲也,谁敢让我不可得兼?乱刀砍死就是!”
  • 极品山贼劫天下

    极品山贼劫天下

    一不小心穿越了!唉!没办法!狗血事情年年有,只是今年特别多!既来之则安之吧!可当刘梦清醒以后才发现自己竟成了败军的将军,被身边仅有的二十几个溃兵抬着向大山里跑!老天呐!你让我穿了也就算了,这又何必呢?!进山就进山吧!好歹还可以当个山大王!杀杀人!放放火!倒也逍遥!然后发展发展势力呀!要挟要谢皇帝呀!统一统一中原什么的!没办法!谁让山贼是很有前途的职业呢?
热门推荐
  • 纪命

    纪命

    命之一说,飘渺久远,三魂七魄、七情六欲,人之常态,少一魂缺一欲,不可谓之完整。天是否有命之一说了?
  • 玉蛊

    玉蛊

    名噪一时的尤府,首屈一指的玉行,为何一夜之间惨遭灭门?又为谁操纵?又是如何经历失忆、换容,帷幄后宫?一生一代一双人,争教两处销魂;相思相望不相亲,天为谁春!到底他们的命运将如何呢?
  • 听说我曾入过你梦

    听说我曾入过你梦

    踏上社会,两个女人一个孩子,为了生活四处打拼,渐渐遗忘最初心动的感觉,爱情,亲情,友情,当所有感情交织在一起,或许无法言说的感情,才叫人生吧。当心慢慢苍白荒芜,放弃还是继续?直到遇见了他,所有的故事拉开帷幕,人生也慢慢曲折复杂,一个智力超常的宝宝,隐藏着什么秘密?“谢谢你,出现在我生命里。”“或许我要的不只是一个答案。”
  • 纯情兵王

    纯情兵王

    他是一位年轻的特种兵,喜欢泡妞,他看起来弱不经风,火起来无人能敌,这要有人热他的家人他一定不会放过他们。
  • 惊世霸宠:冷后狠抢手

    惊世霸宠:冷后狠抢手

    穿越异世,当她东方陌岚准备卸下面具做个真实的自己,但命运却不允许,重拾冷血无情,怎料对他动了情……而他和她相遇只不过是一个巧合,却甘为她付出一切,只为护她周全……“你喜欢男人?”东方陌岚凝望着面前美得无可挑剔的男子。“如果对象是你,我不介意。”某人回答得风轻云淡。“百里冥枫,正常点。”东方陌岚才不承认自己被雷到了。“那我们就正常点~”某男一把抱住了东方陌岚。……
  • 家兔饲养与疾病防治技术一点通

    家兔饲养与疾病防治技术一点通

    主要介绍了国内常见家兔品种、家兔的日粮配合、兔的饲养管理、兔的繁殖、常见兔病防治及兔产品的加工等。《家兔饲养与疾病防治技术一点通》内容简...
  • 星辰不及你耀眼

    星辰不及你耀眼

    爱情与回忆像氧气一样,沁透你的心肺。在时光的流动中,镌刻着你我的名字!:她的童年如同阳光晒不到的角落,没有拥有更不曾期望获得;他的世界如同用明亮温暖铺就,永远随心所欲,不曾体会失去的难过。13岁的她成为了他家的养子,从此受尽欺辱。因为身份境遇的不同,待遇差别略有不同。一次意外的事件,让久久沉睡的‘女王’苏醒意外的机会,儿时的记忆重现,引出迷离的身世,二十年前的命案杀手,二十年后的恩怨情仇,将该何去何从。沉睡已久的意识重现,二十年前的封印即将破解,不安的意识已在蠢蠢欲动,隐藏在陆地的生物已开始不安的躁动。
  • 不搭依然爱

    不搭依然爱

    夏彦琪,一个被爸爸极度宠爱的女生,虽然任性,虽然娇纵,但是她很善良,聪明。在外人看来就是一个被宠坏的大小姐。严承晨闯进了夏彦琪的生活。直到多年以后夏彦琪依然不知道,严承晨的出现到底是幸还是不幸。
  • 鬼眼瞑妻:不做你的鬼新娘

    鬼眼瞑妻:不做你的鬼新娘

    久无人至的烂尾楼,我死在那里,身体被砸成肉泥。他说可以帮我重塑肉身,只要我做他的夫人。我没机会犹豫,若是不做他的夫人,就只能跟黑白无常下地狱入轮回。杀身之仇未报,我尽有不甘。可是,重度脸盲症的我,根本不记得凶手模样。当一步步揭开伪装,真相浮出水平,我才发现,这一切只不过是一场阴谋,一场预谋已久的阴谋!【情节虚构,请勿模仿】
  • Medea

    Medea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。