韩愈(768—824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。自言郡望昌黎,故世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。他三岁而孤,受兄嫂抚育,早年流离困顿,有读书经世之志。唐德宗贞元八年(792年)登进士第,曾历任监察御史、国子博士、国子监祭酒、吏部侍郎、京兆尹等职。有《昌黎先生集》四十卷。
山石
【导读】
韩愈与柳宗元一起倡导了中唐的古文运动,提出了“气盛言宜”、“不平则鸣”、“词必己出”等明确系统的文学主张,开辟了古文发展的新道路。杜牧把韩文与杜诗并称为“杜诗韩笔”,苏轼称他“文起八代之衰”。他的诗歌独辟蹊径,表现了追求险怪奇崛和散文化的倾向。他提倡“以文为诗”,把新的古文语言、章法、技巧引入诗坛,开创了一种新的风格,纠正了大历以来的平淡琐屑、境界狭窄的诗风;但也带来了讲才学、发议论、追求险怪等风气对后世的诗歌产生了一定的不良影响。
《山石》这首诗颇能代表韩愈“以文为诗”的特色。诗歌一反常规,不使用丰富的修辞和跳跃的章法,而是采用“赋”的手法平实地记叙事情的过程,并且采用散文化的语汇、句法和章法。虽然从时间顺序和空间移动来看,都好似漫不经心,但仔细琢磨却发现诗人构思精密,处处有所照应。全诗层次井然,摹写逼真,情景如在目前。清何焯评价说:“《山石》直书即目,无意求工而文自至,一变谢家模范之迹,如画家之有荆关也。”(《义门读书记》卷三十)
山石荦确行径微[1],黄昏到寺蝙蝠飞。升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥[2]。僧言古壁佛画好,以火来照所见稀[3]。铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥[4]。夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。天明独去无道路[5],出入高下穷烟霏[6]。山红涧碧纷烂漫[7],时见松枥皆十围[8]。当流赤足蹋涧石[9],水声激激风吹衣。人生如此自可乐,岂必局束为人[10]。嗟哉吾党二三子[11],安得至老不更归。
【注释】
[1]荦(luò)确:山石险峻不平的样子。行径微:山路狭窄。
[2]栀子:茜草科常绿灌木,夏日开白花,味香。
[3]稀:稀少。
[4]疏粝(lì):指简单的饭菜。粝:糙米。
[5]无道路:烟雾缭绕,辨不清道路。
[6]烟霏:浮动的烟雾。
[7]山红:满山的红花。纷烂漫:指繁密茂盛而艳丽夺目。
[8]枥:同“栎”,落叶乔木,花黄褐色,木质坚硬。十围:指树干粗大。
[9]蹋涧石:踏在涧水中的石头上。蹋,同“踏”。
[10](jī):缰绳,受控制。
[11]吾党二三子:指自己和自己的几个好朋友。