林茹说:“久欲追尚子,况兹怀远公。我来限于役,未暇息微躬。淮海途将半,星霜岁欲穷。寄言岩栖者,毕趣当来同。”林贞说:“林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。”林冰说:“丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。”
林茹说:“洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。”林贞说:“不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。”林冰说:“炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。”林茹说:“夕阳度西岭,群壑倏已暝。松月生夜凉,风泉满清听。”林贞说:“樵人归欲尽,烟鸟栖初定。之子期宿来,孤琴候萝径。”
林冰说:“北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。”林茹说:“白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。”林贞说:“游人五陵去,宝剑值千金。分手脱相赠,平生一片心。”林冰说:“朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。”
林茹说:“现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。”林贞说:“不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。”林冰说:“白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。”林茹说:“夕阳越过了西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。月照松林更觉夜晚清凉,风声泉声共鸣分外清晰。”林贞说:“山中砍柴人差不多走尽,烟霭中鸟儿刚归巢安息。丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。”
林冰说:“不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。”林茹说:“酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。台阶下的草丛也有了点点露水珠。”林贞说:“到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。”林冰说:“听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?”林茹说:“高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。”
林贞说:“炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。”林冰说:“天上的月亮绕生光晕,船工知道即将要起风。张挂起风帆等候天亮,泊船在浩渺的平湖中。船行中流突然现匡庐,威镇九江气势正豪雄。”林茹说:“暗黑的山体凝成黛色,峥嵘的山势屹立曙空。香炉峰升起一轮红日,飞瀑映照幻化成彩虹。”林贞说:“很久就想去追随尚子,况且到此缅怀起远公。我限于此次行役匆忙,不曾有片刻休憩山中。”林冰说:“淮海的路途不及一半,星转霜降又要到年冬。寄言栖隐山林的高士,此行结束来隐与君同。”
林茹说:“山暝闻猿愁,沧江急夜流。风鸣两岸叶,月照一孤舟。”林贞说:“建德非吾土,维扬忆旧游。还将两行泪,遥寄海西头。”林冰说:“垂钓坐磐石,水清心亦闲。鱼行潭树下,猿挂岛藤间。”林茹说:“游女昔解佩,传闻于此山。求之不可得,沿月棹歌还。”林贞说:“荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。”林冰说:“日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。”林茹说:“山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。”
林贞说:“鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。”林冰说:“北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。”林茹说:“愁因薄暮起,兴是清秋发。时见归村人,沙行渡头歇。天边树若荠,江畔洲如月。何当载酒来,共醉重阳节。”林贞说:“二月湖水清,家家春鸟鸣。林花扫更落,径草踏还生。”林冰说:“酒伴来相命,开尊共解酲。当杯已入手,歌妓莫停声。”
林茹说:“二月里的湖水呀是那么清澈,家家户户春意盎然,鸟儿快乐地鸣叫。”林贞说:“树林里的花儿开了又谢,扫也扫不完;小径上翠绿的青草呀,充满了勃勃生机,踏上去之后,很快就又可以生长起来。”林冰说:“我的酒友又来喊我去喝酒了,我们拿出酒杯啊,打开酒瓮。酒杯握在手中啊,歌妓们在眼前唱歌跳舞。歌舞是那么的优美动人啊,千万不要停下来啊!”林茹说:“面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。”
林贞说:“忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。”林冰说:“远看天边的树林活象是荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。”林茹说:“天色已近黄昏,山寺里的钟声响起,渔梁渡口人们争着过河,喧闹不已。”林贞说:“行人沿着沙岸向江村走去,我也乘着小舟返回鹿门山。皎洁的月光照映着鹿门山,山树一片迷朦。”