登陆注册
7181600000037

第37章 中俄文化交流

中国和俄罗斯都是具有悠久历史的大国。早在公元10世纪,中国的丝绸、锦缎等商品就已传人欧俄境内。基辅罗斯大公国时期,古罗斯人已与中国北方的契丹族有了接触,此后,“契丹”(KN.TAU)之称便被沿袭下来,成为俄国对中国的称呼。13世纪上半叶,成吉思汗之孙拔都在西征中曾在伏尔加河下游建立钦察汗国,对罗斯诸国进行统治。元朝建立后,欧俄地区与中国之间驿路通畅,交通便利,联系空前密切。中国的铜镜制作技术就是在这一时期传人欧俄境内的。这一时期,不少罗斯军士、工匠也来到中国,并长期留居内地。

公元14世纪初,莫斯科公国开始兴起,并在反对钦察汗国奴役的斗争中逐渐强大起来。至16世纪上半叶,莫斯科公国境内的居民已形成操同一语言的俄罗斯民族;统一的俄罗斯中央集权国家已发展成为一个横跨欧亚的大国。明清之际,俄国对中国黑龙江流域的侵扰活动持续了40余年,中俄之间军事冲突不断,最终导致雅克萨之战(1685年至1686年中国军队驱逐沙俄侵略者的战役)。

1689年(康熙2 8年),中俄两国签订了第一个界约——《尼布楚条约》,从而奠定了中俄两国外交和通商关系的基础。条约签订后.两国交往不断,公文信函增多,清政府出于翻译往来公函的需要,在北京设立“俄罗斯学”(又称“俄罗斯文馆”),“学生额二十四名,由八旗学生挑取”。俄罗斯学学生主要学习拉丁文和俄文。早期俄罗斯学培养出了中国第一代俄文翻译人才,这些人为中俄交往做出了贡献。另外,依据条约规定,俄国对华贸易合法化,成为了在北京进行通商贸易的第一个欧洲国家。

公元1728年中俄《恰克图条约》的签订,进一步确定了两国中段边界,并对中俄外交、边境纠纷、经济贸易、文化交流等许多方面作出了具体的规定,同时制定了准则。从此,中俄关系进入了一个新的全面发展时期。1730年和1731年,清朝官员先后率使团分赴莫斯科和彼得堡,祝贺俄皇即位,参加俄皇加冕典礼,这是中国最早派往欧洲国家的外交使团;恰克图边关互市兴起,两国间的贸易额不断增长;俄国传教士、留学生定期来华,在北京学习中国文化、担任翻译、教授俄语,从而促进了中俄文化交流,并奠定了俄国汉学研究的基础。

俄国十月社会主义革命(1917年)的胜利,给予中国先进知识分子的影响,给予中国社会的影响,是巨大而深远的,从此,中俄两国间的文化交流便在全新的背景下展开,在更广阔的领域里进行,呈现出一派色彩斑斓的景象。

(第一节)《尼布楚条约》签订之后的中俄贸易关系

《尼布楚条约》第五条规定:“自和约已定之日起,凡两国人民持有护照者,俱得过界来往,并许其贸易互市。”由此,俄国成了与中国建立起正式商业贸易关系的第一个欧洲国家。

17世纪末叶,俄国在欧洲诸国中仍是一个落后国家,西伯利亚盛产的各种毛皮,在其出口贸易中占有重要地位。但由于北美毛皮对欧洲市场的冲击,俄国的毛皮输出受到很大影响,因此,开拓邻近西伯利亚的中国市场,成了俄国政府和商界长期谋求实现的一个目标。《尼布楚条约》签订之后,俄国商队争先来华,中俄贸易立即进入了兴盛时期。

1689年至1697年,是中俄贸易史上的一个特定阶段。《尼布楚条约》的签订为中俄北京贸易开辟了一条通道,但俄国政府行动迟缓,没能及时利用这一时机。于是,俄国私商捷足先登,紧紧抓住这一有利时机,利用清政府提供的各种优惠条件,长途转运,大发其财。这期间,先后有7支俄国商队来到北京进行贸易活动,其领队一般由政府公职人员担任,而领队又负有向清廷投送文件的使命。商队恰恰利用了这个条件,为其争取到使团才能享受的种种优遇。

从1698年起,俄国政府禁止私商赴华贸易,国家商队便完全取代了私商商队。1698年至1718年间,俄国国家商队来京共达10次。这些商队队伍庞大,所携货物的价值也比过去大得多。随着北京中俄贸易的发展,东部和北部边地的中俄贸易也开始繁荣起来,这两地的中俄贸易被称为“黑龙江互市”和“库伦互市”。

黑龙江互市的中心在齐齐哈尔(卜魁)市。齐齐哈尔城位处中国东北边疆,是从尼布楚来京通道上的必经之地,其时,这里已是居住着数万军民的大城。齐齐哈尔距俄国东方重镇尼布楚不远,道路平坦、安全,俄商从尼布楚人境,行走约一个月左右即可抵达,而从尼布楚到北京,一般要行走三个月时间。显然,俄商赴齐齐哈尔贸易,无须携带过多的干粮、衣物和费用,便可做成较大的买卖,赚取高额利润。中俄边地贸易的发展,也促进了齐齐哈尔自身的日益繁荣。

库伦的中俄贸易,是在康熙中期清朝平定准噶尔部噶尔丹之乱、加强了对喀尔喀蒙古的行政管辖之后发展和繁荣起来的。库伦(今乌兰巴托)位于土拉河畔,与俄国重镇色楞格斯克有水路相通。1703年后,俄国商队来华,皆取道蒙古中路,库伦恰在通道之上,因此地位愈显重要。在京师贸易衰落、停滞的同时,库伦贸易的规模越来越大,库伦也日渐发达,成为漠北中俄贸易的最大中心。后来,由于不法私商行为不端,致使库伦互市陷人混乱。再后来,由于中俄关系恶化,1722年4月,清政府下令驱逐库伦俄商;7月,又令俄商务代表郎克和伊斯托普尼科夫商队离京。至此,中俄库伦及北京贸易便告中断。

(第二节)中俄《恰克图条约》的签订及其影响

公元1725年1月,俄国沙皇彼得一世(即彼得大帝)病逝,叶卡捷琳娜一世继位。根据彼得一世生前的意图,女皇决定以祝贺雍正帝登基并宣告自己即位的名义,派遣高级使团赴华谈判。

使团共120人,由特命全权大使萨瓦率领,于1725年10月自彼得堡启程东行,并于第二年11月抵达北京。在北京,萨瓦觐见(jinjian,朝见君主)了雍正皇帝,呈递了贺表;尔后,便与清政府代表开始了长达6个月的会谈。1727年6月,萨瓦率团到达距恰克图10俄里的布尔河畔,与清政府代表继续谈判。同年8月31日,双方签订划界条约。条约以签约地点布尔河为名,称《布连斯奇条约》。

《布连斯奇条约》的签订,中俄两国中段边界的划定,为两国签订相互关系的全面性条约奠定了基础。双方代表根据在北京达成的原则性协议和已签订的《布连斯奇条约》,拟成全面性条约的草案,在报请本国政府批准后,于1728年(雍正六年)6月25日在恰克图正式签字,条约生效,称为《恰克图条约》。该条约共11款,主要内容涉及两国边界、贸易、宗教文化以及越界逃犯等各个方面;条约促进了两国关系的进一步发展,使中俄关系进入了一个空前友好的时期,这个时期持续了近30年之久。

《恰克图条约》签订后,清政府正式允许俄国定期派遣传教士和留学生到北京,这对于中俄文化交流的发展以及俄国汉学研究领域的形成具有重要意义。

早在1685年(康熙二十四年)之前,居于北京的俄罗斯人已近百名,他们被编人满洲镶黄旗第四参领第十七佐领,称为“俄罗斯百人队”。由于他们大多来自雅克萨,俄国史籍中又将其称为“阿尔巴津人”。这批俄罗斯人居住于北京城东北角胡家圈胡同镶黄旗驻地,清政府提供给他们住房、衣食,发给他们年俸,并帮助他们娶妻安家。由于定居北京的俄罗斯人多娶中国妇女为妻,受她们的影响,北京俄罗斯人的宗教观念日浙淡薄,按教规生活的人并不多。

根据《恰克图条约》第五条的规定,清政府还协助俄国在北京建立了一座东正教堂。这座教堂建于北京东江米巷(后改称东交民巷)俄罗斯馆内,命名为“奉献节教堂”。与称为“北馆”的“圣尼古拉教堂”相对应,奉献节教堂又称为“南馆”。条约第五条还规定,俄国定期向北京派遣传教士团和留学生,到京后居住于南馆,传教士团由清政府“供以膳食”,留学生由俄国“供其膳费”。

第一批俄国留学生(共3人)是1727年到北京的。据统计,1860年之前,俄国派往北京的留学生共计41人。起初,俄国政府规定,派往北京的留学生,“自他们到达北京之日算起,学习期限为十二年,期满后即行返回俄国”。1840年以后,“因喇嘛学生等俱有父母在家思念情切”,便改期限为五年。此外,随传教士团来京的还有医士8名、画家3名、硕士1名。

俄国传教士、留学生是俄国汉学的开创者和奠基人。经过在北京长期的刻苦学习,他们中有不少人精通满、汉、藏、蒙文,熟知中国的传统文化,为中国文化在俄国的传播做出了贡献。其中的代表人物有:伊拉里昂·罗索欣、阿列克谓}·列昂季耶夫、雅金夫·比丘林、瓦西里·帕夫洛维奇·瓦西里耶夫和帕拉季—卡法罗夫。

伊拉里昂·罗索欣(公元1717—1761年),又译赫拉尼·罗索金,1729年被选做留学生随第二届传教士团到达北京,1740年随俄国信使绍库罗夫返回俄国。罗索欣在北京学习了11年,他本会蒙文,又进一步掌握了满文、汉文,在当时北京俄国留学生中学习最为出色。自1735年起,他在理藩院(清官署名,是掌管蒙古、西藏、新疆各地少数民族事务的机关)任翻译,并在内阁俄罗斯馆教俄语,编译过《俄罗斯翻译捷要全书》。罗索欣翻译和编译了近30部中国书籍,其中包括图理琛的《异域录》及《资治通鉴纲目前编》、《中国丝织厂资料》、《一七三○年京报摘抄》等。

阿列克谢·列昂季耶夫(公元1716~1786年),又译阿列克谢·列昂节夫。原为莫斯科神学院学生,曾随俄籍中国人学习满文。1743年随俄国信使绍库罗夫到北京,1755年随弗拉迪金商队返回俄国,在北京学习了12年。列昂季耶夫回国后,被分配到外务委员会担任翻译。他也翻译过不少中国图书。1762年,他将罗索欣未译完的《八旗通志》补译完成,受到俄国政府的奖励。此后,又陆续译出《大清会典》、《名臣奏议》、《大学》、《中庸》、《圣贤格言》、《三字经·名贤集合刊本》等。列昂季耶夫翻译的著作约25部,许多是欧洲的第一个译本。他还发表过《中国臣子》、《中国君子》等文,宣传儒家学说中修身治国的思想,产生过较大影响。

雅金夫·比丘林(公元1777~1853年),又译俾丘林。1808年出任第九届北京传教士团团长、修士大司祭,1821年返国。在北京留后的13年中,比丘林经常身着中国服饰,深入北京社会,观察了解民俗风情。他精通满、汉、蒙、藏文,在北京就译著有《北京志》、《准噶尔志》、《蒙古志》、《西藏志》、《中亚诸民族志》等。回国时,他带走了几吨重的中国书籍,其中包括《十三经》、《廿三史》、《大清一统志》及各种地图。回国后,比丘林曾长期在外交部亚洲司任翻译,除译书外,他还把自己的汉学著作《西藏青海史》、《中华帝国详志》、《中国的国情与民风》、《中亚各族史料汇编》等陆续刊布。他是当时俄国汉学界的权威,被人们视为一代宗师。

瓦西里·帕夫洛维奇·瓦西里耶夫(公元1818~1900年),又译王西里、瓦习礼、王书生。原为喀山大学硕士,其硕士论文的题目是《论佛教哲学的原理》。1840年,瓦西里随第十二届传教士团到北京,1849年回国。在北京期间,他深人研究佛学,并将《大唐西域记》译成了俄文。瓦西里回国后先任喀山大学教授,后调任彼得堡大学东方学系教授,从事汉、满文教学,担任东方学系主任达15年之久。1886年,瓦西里当选为俄国科学院院士。他的著作主要有:《东方的宗教:孔教、佛教和道教》、《佛教教义及其历史和文献》、《回教在中国的传布》、《中国的发现》等。他将《满洲志》、《论语》等书译成俄文,还翻译有清代文学家蒲松龄的《聊斋志异》中的一些故事及唐人小说《李娃传》,并编纂了《满俄大辞典》。瓦西里被称为比丘林之后俄国最大的汉学权威。瓦西里时期,俄国的汉学中心已从北京俄罗斯馆转移到了彼得堡大学。

帕拉季·卡法罗夫(公元1817~1878年),又泽巴拉第,原为彼得堡神学院学生,1840年作为第十二届传教士团成员来到北京,后曾出任第十三届和第十五届传教士团团长、修士大司祭,在北京居留30余年。其研究佛学的著作有《佛陀传》和《古代佛教史纲》。后来,他又致力于中国边疆历史地理的研究,完成的著作有《元朝秘史译注》、《长春真人西游记译注》、《圣武亲征录译注》和《乌苏里边区历史概要》等。

同类推荐
  • 治学严谨(中华民族传统美德教育读本)

    治学严谨(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 中华智慧书全读本

    中华智慧书全读本

    以独特的视角用故事说古道今。集中展现古人在治国安邦、治军用兵、断案决讼、平定动乱、经营产业、为人处世等方面的高超智慧。讲一则故事,阐发一种智慧,点拨一点道理,融哲理性、故事性、趣味性于一体。书中的故事蕴涵着古人的聪明才智和文韬武略。战场、商场、官场、情场;奇事、奇情、奇计、奇谋,纵横捭阖,无不包罗其中。《中华智慧书全读本(超值白金版)》既可启迪智慧、增长才智,亦可供随意翻阅,平添阅读休闲之乐趣。
  • 中国节俗文化(大中国上下五千年)

    中国节俗文化(大中国上下五千年)

    本书以大量图片,多角度地向读者展现了中国节日文化的特点,举凡生产活动、衣食住行、人生礼仪、文化娱乐等,让读者在走进中国节日的同时,了解到流传至今的节日风俗。
  • 世界文化博览1

    世界文化博览1

    带你领略世界文化的博大精深,感受文化的力量和魅力,享受精神的盛宴,浓缩世界文化知识精粹。旨在为读者提高文化修养、丰富人生内涵、添加知识储备、准备写作素材、增加聚会谈资……
  • 天才的激情与感悟

    天才的激情与感悟

    在一个相当长的时期里,尼采以及他的人生哲学,遭到了一些人的歪曲和误解,为了让现代读者摒弃错误的观念,更好地了解尼采,我们重新编译了这本论文集,旨在帮助广大读者理解先哲意在改变人类思想面貌的人生哲学与审美观,重塑一个美丽的,而非面目狰狞的尼采。就像他的思想一样,他的一生是其作品的最好注释,很少有人能潜心参悟他的作品,但大多数人都非常欣赏他的近似癫狂的酒神精神。人生难免有不得意的时候,人生无法回避悲剧的冲击,只有那些富于激情的表现,才是美丽动人的东西。
热门推荐
  • 梦夕余城

    梦夕余城

    阳光可以透过窗户照进来,照进黑暗的角落,照亮你前进的道路,点亮你我的未来!爱情它无非是某一时刻怦然心动,某一时刻情根深种,某些时刻辗转反侧,某些时刻静海深流。只是它一经存在就寸土不让,直到令我在所有的时刻,对你念念不忘。我依旧站在时间的十字路口等着你,等你怦然心动,等时间定格在我们最初相遇的时间点,然后一切回到原来的位置,我们重新开始!
  • 无限之穿越极限

    无限之穿越极限

    是不是感到生活的无趣?想不想获得强大的力量?是不是要体验另一种人生?来吧,这里能的到你想要的一切。
  • 救赎SAVIOUR

    救赎SAVIOUR

    救世主声称要拯救人类,灭亡逐步迫近。跨世纪的斗争,当杀戮=救赎时,谁又是真正的SAVIOUR?无数个犯人在犯案时被??杀,连环凶手在现场以鲜血刻画环形蛇图案,并写上「IamtheSAVIOUR」字句,令大家纷纷崇拜这位反罪恶的「救世主」,更认为坏人罪有应得。然而,获救的受害者苏醒后竟变成疯??子,法医更发现死者的心脏被活生生挖走。一切证据都不显得凶手是为了救人而犯案,但真正动机是什么?警察周纪炀和戴晓茹奉命追查案件,渐渐发现真相可能远超乎现实想像。最恐怖的是,在调查的过程中,连他们也不知不觉堕入圈套,犹如牵线木偶般任人摆布,甚至陷入永远无法爬出来的深渊……实体小说于港澳书店有售
  • 最美盛夏遇见你

    最美盛夏遇见你

    假如离别是为了重逢,幻想一切是早已预算好的结局,为什么又要邂逅更温暖的一个人,像夏日里最凉爽的清风,微风拂过,树梢发出声响。她的心中只有一个念头:放下那个人,对他说:“我爱你!”那年盛夏,最美邂逅你,是我最大的幸福。
  • 萧红作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    萧红作品集(4)(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 问鼎青天

    问鼎青天

    问鼎青天……
  • 枪炮江湖

    枪炮江湖

    刀劈子弹,轻功追车,内力科学,江湖联赛。新武者认为枪斗术为核心,手中的子弹才是王道。然而老武者手中的刀并不同意这句话。这里是有江湖的现代世界,曾依靠武者征服世界的华国联邦,关键时刻研发新武者的兴国联邦,二者两级对立。《江湖治安管理条例》:1江湖事江湖毕,江湖儿郎死江湖。国家不会过多干涉江湖仇杀。2普通人不得挑衅武者,武者不能欺凌普通人。倔骨头楚瑞,偶遇邋遢道人,踏上江湖之路。一个改变自己然后改变世界的故事。
  • 重生之一品傲妃

    重生之一品傲妃

    他,一直站在世界的顶端,任何人都不得靠近他三尺之内,人人称他无心无情,却不知她是他心中唯一的朱砂。暗阁追杀,体质特殊被人盯上,怕什么,有爷在,来一个杀一个,来两个杀一双;想报仇,可以,表现好点,做什么爷都给你撑腰;想和前世的人旧情复燃,没门,果断把家里门关好,窗合上,让她看看谁才是她的良配。
  • 恶霸校草恋上我

    恶霸校草恋上我

    美丽的校花的初恋是人人爱慕的校草,所有人都说他们是天地造设的一对,可命运的作弄,让他的初恋被闺蜜抢走。一场意外的英雄救美让他们相识········他是亚洲最大黑帮老大,英俊无比,无数女人想爬上他的床,可他对此却一屑不顾,唯独她才能让他如此动心赴汤蹈火········请点开全文,更多精彩,即将期待!!!!
  • 赤傲天下

    赤傲天下

    风云大陆三大帝国鼎立,英雄才俊层出不穷,北夜帝国为三大帝国之首,更是强者林立。北夜赤,一个如铁般冷酷,又如火般灼热的人,血液里天生就带着好战和嗜血,命运使然,终让她走上一条不归的成神之路。一袭不变的暗红色战袍,一把赤月弯刀,誓要挑尽天下英雄,登立那苍穹之巅!