【原文校正】
天之道,其犹张弓(1)欤(2)?高者抑(3)之,下者举之,有余者损之,不足者补之。
天之道,损有余而补不足。人之道(4)则不然——损不足以奉有余。
孰能以有余奉天下?惟有道者(5)。
是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见(6)贤。
【词义注释】
(1)张弓:把弓拉开,作射箭前的准备姿势。
(2)欤:读yú,表示疑惑,感叹。
(3)抑:压抑,向下压。
(4)人之道:杨兴顺说:“在老子看来,‘损有余而补不足’,这是自然界最初的自然法则——‘天之道’。但人们早已忘却‘天之道’,代之而建立了人们自己的法则——‘人之道’,它只有利于富人而有损于贫者。‘天之道’有利于贫者,给他们带来了宁静与和平。而‘人之道’则相反,它是富人手中的工具,使贫者濒于民不畏死的绝境。”句中这个“人”字若按人类或众人解释,均说不过去;解作富人,亦非经文本意。我认为句中的“人”字,应作人主解,指当时各诸侯国的君主。
(5)有道者:指以无为之道治国的君主。
(6)见:读xiàn,表现,炫示。
【白话译文】
天道的法则,不是很像拉弓吗?高了压低一点,低了抬高一点,力用大了放松一点,不足就加把劲。天道的法则是:减少多余的,以填补不足的。(实行有为之治的)君主的行事就不是这样——剥夺不足的,用来奉养有馀的。谁能把自己有馀的奉献给天下不足的人?只有以道治国的君主才能做到。因此,圣人为民服务而不恃力,功成而不自居(不贪天之功以为己功),因他不愿显示自己的贤能。
【原意解说】
读此章并与第三十六章相对照,对老子的“道法自然”(即无为之治),会进入一个深层次的理解。所谓“以有余奉天下”,决不是简单地把多余的资产分配给天下不足的人,不是形式上的填平补齐。而是以自身的那种“与物反矣”的“玄德”,从修之于身到家,到乡,到邦国以及普天之下;使老百姓都能自化,自正,自富,自朴;以实现全人类的共存共荣。这才是老子的本意。