登陆注册
14511400000013

第13章 古埃及——奇特的尼罗河文明(4)

埃及人相信,每个人都是由身体和精神两个部分组成。除了身体,每个人都有一个影子、一个人格或灵魂,一个生命力和一个名字。他们认为,思想和情感的来源不是大脑而是心灵,人死亡之后精神部分从身体里释放出来可以随意移动,但他们需要身体(或替代品,如雕像)作为一个永久的家。释放灵魂的最终目的是成为“受福的逝者”。

Fine ceramics and high technology ofglass

Even before the Old Kingdom, the ancient Egyptians had developed a glassy material known as faience, which they treated as a type of artificial semi-precious stone. Faience is a non-clay ceramic made of silica, small amounts of lime and soda, and a colorant, typically copper. The material was used to make beads, tiles, figurines, and small wares. By a related technique, the ancient Egyptians produced a pigment known as Egyptian Blue, also called blue frit, which is produced by fusing silica, copper, lime, and an alkali such as natron. The product can be ground up and used as a pigment.

The ancient Egyptians could fabricate a wide variety of objects from glass with great skill, but it is not clear whether they developed the process independently. It is also unclear whether they made their own raw glass or merely imported pre-made ingots, which they melted and finished. However, they did have technical expertise in making objects, as well as adding trace elements to control the color of the finished glass. A range of colors could be produced, including yellow, red, green, blue, purple, and white, and the glass could be made either transparent or opaque.

精美的陶瓷和高超的玻璃技术

甚至在旧王国时期之前,古埃及人已经开发出了一种玻璃材料,它们被称为彩陶,被人们视为一种人造的半宝石。彩陶是由硅石、少量石灰和纯碱混制,通常是用铜的着色剂制成的非黏土,这种材料被用来制造玻璃粉、瓷砖、雕像和小商品。通过相关技术,古埃及人制作出来一种被称为埃及蓝的颜料,又称蓝玻璃,这是将硅、铜、石灰和碱融合生产而成的,该产品可磨碎用作颜料。

古埃及人具有高超的技术,可以用玻璃制造出各种各样的物体,但目前尚不清楚他们当时的制作过程是不是独立的,也不知道他们自己的毛坯玻璃是制造的还是进口的预制锭,他们只是融化成品而已。然而,他们有着专业的制造技术,还懂得加入微量元素控制玻璃成品的色彩,从而生产出包括黄、红、绿、蓝、紫、白等一系列颜色的玻璃制品,这些玻璃可以制成透明的,也可以制成不透明的。

Ancient Egyptian medicine:The health

wisdom against misfortunes and mishaps

The medical problems of the ancient Egyptians stemmed directly from their environment. Living and working close to the Nile brought hazards from malaria and debilitating schistosomiasis parasites, which caused liver and intestinal damage. Dangerous wildlife such as crocodiles and hippos were also a common threat. The lifelong labors of farming and building put stress on the spine and joints, and traumatic injuries from construction and warfare all took a significant toll on the body. The grit and sand from stone-ground flour abraded teeth, leaving them susceptible to abscesses (though caries were rare). The diets of the wealthy were rich in sugars, which promoted periodontal disease. Despite the flattering physiques portrayed on tomb walls, the overweight mummies of many of the upper class show the effects of a life of overindulgence. Adult life expectancy was about 35 for men and 30 for women, but about one-third of the population died in infancy.

Ancient Egyptian physicians were renowned in the ancient Near East for their healing skills, and some, such as Imhotep, remained famous long after their deaths. Herodotus remarked that there was a high degree of specialization among Egyptian physicians, with some treating only the head or the stomach, while others were eye-doctors and dentists. Training of physicians took place at the "House of Life" institution. Medical papyri show empirical knowledge of anatomy, injuries, and practical treatments.

同类推荐
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 从零开始学俄语这本就够

    从零开始学俄语这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
热门推荐
  • 德阳风月鉴

    德阳风月鉴

    淡泊的女子,如仙如画,仙资绝伦,一站成独立孤高的背影。在他她身上流转的只有淡泊,安然于纯净。她是德阳风月鉴。不在乎一切的人遇到同样不在乎一切的人,是共鸣还是互相排斥?当已逝的时光成一道孤独的伤留在心口。人是否还会如此倔强。也许不疼不痒不如懂得,也许没也许。
  • 王俊凯之星空下的约定

    王俊凯之星空下的约定

    晴天的夜晚,满天星斗闪烁着光芒,像无数银珠,密密麻麻镶嵌在深黑色的夜幕上.银河像一条淡淡发光的白带,横跨繁星密布的天空。。。。
  • 总裁魅力演讲

    总裁魅力演讲

    当说话跃升为人类社会最具威力的战略武器时,各种版本的“演讲艺术论”也不绝于耳。本书并不专攻演讲的作用和特点,更多的是探讨如何让演讲极富感染力、震撼力和竞争力。作者凭借他近三十年的演讲与口才培训实践经验,以及十几年潜心研究,为企业总裁,企事业单位中高端人士,提供了一套全新的演讲口才训练体系。内容丰富实用,案件真实生动,为你在最短的时间内迅速提高演讲口才,以及提升个人和企业的品牌,找到了一条科学有效之路。
  • 续红楼之黛玉的爱情

    续红楼之黛玉的爱情

    搜检大观园之后,黛玉在贾府的日子越来越难,与宝玉的爱情受着各种外力的阻挠,北静王已有正妃却仍想娶黛玉为侧?而贾母希望贾林联姻,王夫人希望贾薛联姻,王夫人为钱,却不知贾母也是为钱。面对重重险阻,林妹妹要如何保卫木石前盟?
  • 无能亡夫求放过

    无能亡夫求放过

    婚后老公不碰我,还夜夜不着家,我决定跟踪他,没想到,这一跟就跟出事来了……
  • 神捕录

    神捕录

    颠覆玄幻武侠和传统武侠陈旧的面孔,以微观视角开创医学与易学的侠之新天地。官场与江湖的纠葛,武林的争霸,不休止情愫。诡异的案件,令人脊背发凉的经历。...所有谜团,抽丝剥茧,直至拨云见日,真相大白。一切的精彩,尽在《神捕录》系列小说。即日起,正式公映~
  • 我的大秦王朝

    我的大秦王朝

    以铜为镜可以正衣冠,以人为镜可以明得失,以古为镜可以知兴替。一个中国历史世家百年难遇的天才,阴差阳错穿越到了秦朝。宫廷,官场,战场,情场和江湖风云的斗智斗勇......赵高阴险毒辣?那我就比他更阴险,更毒辣;刘邦卑鄙无耻?那我就比他更卑鄙,更无耻;项羽勇猛无敌?那我就比他更勇猛,更无敌;北击匈奴,南平百越,东收扶桑,西纳羌地;普天之下,莫非皇土,率土之滨,莫非皇臣......
  • 七彩帝尊

    七彩帝尊

    一个龙族少年被魔族至尊魔魂寄生,至此,他的人生经历大起大落。先是被废除丹田,挑断经脉,变成废人。接着,被打入九幽天牢,永世不能翻身。在昏暗潮湿,清冷幽静的九幽天牢中,他凭借一个承诺,坚强活了下去;并且为了实现这个承诺,这个约定,他日夜不休,生生地挖出了一个地洞。终于,功夫不负有心人,在他挖到岩石尽头时,他挖出了一个七彩手镯。从此,他再生丹田,重新修炼;然后,炼化石壁,逃出天牢;巧夺地图,寻找净灭妖石,灭魔族至尊魔魂,慢慢地一步一步走向人生巅峰。。。。。。
  • 至尊叶少

    至尊叶少

    叶晨是异界帝国的最强太子。一次意外,穿越而来。既然回不去了,叶晨就要做这都市的太子。喝最烈的酒,开最快的车,抱最美的妞。什么豪门?我自己就是豪门!我是都市至尊太子——叶晨!
  • 骷髅法则

    骷髅法则

    灵魂、身体、财宝、神器哪个才是实力的立足之本?怯懦、虚伪、阴险、毒辣什么才是骷髅生存的法则?科洛没有答案,只清楚一件事:为了活下去,他甚至可以和一个女人敦伦!