2.Water is good for health.
喝水有益健康。
3.Apple is a kind of fruit.
苹果是一种水果。
4.Do you smoke?
你抽烟吗?
5.He is taller than me.
他比我高。
6.You need to do more sports.
你要多做运动。
7.Oranges are rich in vitamin C.
橘子含有丰富的维生素C。
8.You"ll get fat.
你会长胖。
9.Are you in good health?
你现在身体很好吧?
10.It seems to be the same as a regular check up.
好像和普通的体检差不多。
11.I"d like to propose a toast to you, wishing you a happy and healthy life.
我要向您祝寿,祝您有快乐健康的生活。
12.Maria, as a matter of fact, TV is bad for your health.
玛利亚,事实上,电视不利于你的健康。
13.The first thing we should do is to have a healthy diet.
首先我们应该有一个健康的饮食习惯。
14.The more fruits you eat, the better your skin appears.
水果吃得越多,皮肤就会越好。
15.I don"t have health insurance.
我没有医疗保险。
3The Untruthful Pinocho
爱说谎的匹诺曹
从前,有一个叫匹诺曹的,但不是《木偶奇遇记》里的那个匹诺曹。他也是个木偶(puppet),但不是《木偶奇遇记》里的那个木偶。他不是由老木匠杰佩托做出来的,是自己变成木偶的。
他也像那个出名的(famous)木偶一样爱说谎话,每当他撒谎时,他的鼻子马上就伸长了,可是他是另外一个匹诺曹。可不是,当他的鼻子长出来时,他不害怕,不哭,也不求仙女帮忙,却拿起刀子和锯子(saw),把长出来的那段鼻子割下来。因为用木头(wood)做的,所以他不会觉得疼痛。
因为他说谎说得太多了,所以在短短的时间里,他家里已堆满了锯下来的一段段木头。
“太好了,”他说道,“用这些存放了足够时间的好木料,可以做家具,我自己来做,可以省去一笔工钱。”
他真是够能干的。他做了床、桌子、衣柜、几把椅子、几个书架和一把凳子(stool)。最后他要做电视机架子,但木头不够了。
“我明白了,”他说道,“我得说一个弥天大谎。”
他跑到外面,去寻找说谎的对象。一个矮个子农民(farmer)小跑着过来了。
“你好!你知道你是福星高照的人吗?”
“我!怎么会呢?”
“你还不知道吗?你中彩了,中了一亿。五分钟以前电台播了。”
“不可能!”
“怎么不可能……对不起,你叫什么名字?”
“罗贝尔托·比斯鲁吉。”
“你瞧,电台播的正是你的名字,罗贝尔托·比斯鲁吉。我向你表示热烈的祝贺!”
“谢谢,谢谢……”
比斯鲁吉先生将信将疑,过了一会,他才想起来自己从来没买过什么彩票(lottery)。这时候,匹诺曹已经满意地回到了家。
他的谎言使他的鼻子长出来的部分正好够做电视机架的最后一条腿。他把它锯下来,钉上去,然后刨光,电视机架做好了。这样的支架,要是买现成的话,得花好多钱。真划得来!
当他把家里的摆设都做完时,他决定做木料买卖。
“我可以出售木料,那样一来,我会变得很有钱的。”
可不是,他说起谎话那么快,没用多久,他就成了一个大仓库的老板了。雇了一百个工人,还有十二个会计管账。他买了四辆汽车,两辆带挂斗的载重卡车(truck)。谎话一个接一个地说下去,鼻子也就没完没了地重新长出来。匹诺曹变得越来越富了。
但是,他拼命地说呀说的,说到后来都没得说了。为了能编出一个新的谎话,他得去外面转呀转,听别人怎么说谎,并照搬过来。谎话有大人说的,有小孩子说的……但都是些微不足道的谎话,鼻子每次只长几厘米。
于是,匹诺曹决定雇一个提词人,给他一些报酬(reward)。提词人每天在他的办公室里呆八个小时,编谎言并把它们写在很多纸条(scrip)上,然后把它交给主人:
“你就说,圣彼得教堂顶是你建造的。”
“你就说,福尔林波里城有转轮,他可以到乡下去游逛。”
“你就说,你去了北极,在北极凿了一个洞,然后从南极出来了。”
……
Inspiration after Reading 阅读后的心灵启发
这个长鼻子的匹诺曹,是不是和你想象中的不一样呢?你知道,说谎是不对的,不过你可以看到,我们的匹诺曹说的谎,都没有伤害别人。他也很聪明,懂得变废为宝的道理。但不管怎样,说谎总是不好的。你的鼻子不是木头做的,说谎不会变长,割下来也没用。所以,你不要向他学习哦。
puppet ['p?pit]名,木偶
famous ['feim?s]形,着名的、出名的
saw [s?:]名,锯
wood [wud]名,木头、木材
stool [stu:l]名,凳子
farmer ['fɑ:m?]名,农民
lottery ['l?t?ri]名,彩票
truck [tr?k]名,货车、卡车
reward [ri'w?:d]
名,报酬、酬金
scrip [skrip]名,便条、纸条
亲子课堂
疾病用语
Illnesses
跟妈妈一起学重点单词
请熟记下列与疾病相关的常用单词
medicine['medisin]药,医学
cough[k?f]咳嗽,咳
feverish['fi:v?ri?]发烧的,兴奋的
common['k?m?n]普通的,平常的
running nose流鼻涕
pressure['pre??]压力
temperature['temp?rit??]气温,体温,发烧
aspirin['?sp?rin]阿斯匹林
vomit['v?mit]吐出,呕吐,喷出
stomachache['st?m?kelt]胃疼
blood[bl?d]血,血液
跟妈妈一起学重点句型
请熟记下列与疾病相关的常用表达
1.I need some medicine for my cold.
我想买点儿治感冒的药。
2.Do you have a cough or fever?
你咳嗽发烧吗?
3.It"s just an ordinary cold.
只是普通感冒。
4.How much do I take per time?
每次吃多少?
5.I have a running nose.
我流鼻涕。
6.I coughed badly.
我咳嗽得历害。
7.Did you take your temperature What is it?
量体温了吗?多少度?
8.Take this medicine.
吃这种药吧。
9.Please give me a bottle of aspirin.
您好,麻烦给我开瓶阿司匹林。
10.I've been vomitting.
我吐个不停。
11.I'd like to see a doctor.
我要看病。
12.I'm not feeling well.
我觉得身体不舒服。
13.What's wrong with you=What's the matter?
你怎么啦?
14.Is anything wrong?
是什么症状?
15.Let me check your blood pressure.
量一下血压吧。
16.You look pale. Are you okay?
你的脸色真不好。没事吧?
*pale“脸色不好的,没有血色的。”
17.I have a stomachache.
我肚子疼。
欢乐童谣一起唱
OLD MACDONALD HAD A FARM
老麦克唐纳有个农场
1Old Mac-Don-ald had a farm, E-I-E-I-O! And on his farm he had some chicks, E-I-E-I-O! With a chick, chick here, and a chick, chick there, Here a chick, there a chick, Eve-ry-where a chick, chick, Old Mac-Don-ald had a farm, E-I-E-I-O!
老麦克唐纳有个农场,咿啊咿啊喔!农场里面把鸡养,咿啊咿啊喔!这里有小鸡,那儿也有小鸡,小鸡小鸡到处有。老麦克唐纳有个农场,咿啊咿啊喔!
2Old Mac-Don-ald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had some ducks, E-I-E-I-O! With a quack, quack here, and a quack, quack there, Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack. Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O!
老麦克唐纳有个农场,咿啊咿啊喔!农场里面把鸭养,咿啊咿啊喔!这里有小鸭,那儿也有小鸭,小鸭小鸭到处有。老麦克唐纳有个农场,咿啊咿啊喔!