登陆注册
19398500000029

第29章

"Yes," I answered, "and perhaps you will bring blood upon other parts of yourself besides your hands, since Saduko is not one to sit still like a sheep while his throat is cut. Also did he not say that he is not quite alone? Umbezi, if you will take my advice, you will leave Masapo to do his own killing."

"It is good; it is wise!" exclaimed Umbezi. "Masapo," he called to that warrior, "if you wish to fight, pray do not think of me. I see nothing, I hear nothing, and I promise proper burial to any who fall. Only you had best be swift, for Saduko is walking away all this time. Come, you and your people have spears, and the gate stands open."

"Am I to go without my meat in order to knock that hyena on the head?" asked Masapo in a brave voice. "No, he can wait my leisure. Sit still, my people. I tell you, sit still. Tell him, you Macumazahn, that I am coming for him presently, and be warned to keep yourself away from him, lest you should tumble into his hole."

"I will tell him," I answered, "though I know not who made me your messenger. But listen to me, you Speaker of big words and Doer of small deeds, if you dare to lift a finger against me I will teach you something about holes, for there shall be one or more through that great carcass of yours."

Then, walking up to him, I looked him in the face, and at the same time tapped the handle of the big double-barrelled pistol I carried.

He shrank back muttering something.

"Oh, don't apologise," I said, "only be more careful in future. And now I wish you a good dinner, Chief Masapo, and peace upon your kraal, friend Umbezi."

After this speech I marched off, followed by the clamour of Masapo's furious attendants and the sound of Mameena's light and mocking laughter.

"I wonder which of them she will marry?" I thought to myself, as I set out for the wagons.

As I approached my camp I saw that the oxen were being inspanned, as I supposed by the order of Scowl, who must have heard that there was a row up at the kraal, and thought it well to be ready to bolt. In this I was mistaken, however, for just then Saduko strolled out of a patch of bush and said:

"I ordered your boys to yoke up the oxen, Inkoosi."

"Have you? That's cool!" I answered. "Perhaps you will tell me why."

"Because we must make a good trek to the northward before night, Inkoosi."

"Indeed! I thought that I was heading south-east."

"Bangu does not live in the south or the east," he replied slowly.

"Oh, I had almost forgotten about Bangu," I said, with a rather feeble attempt at evasion.

"Is it so?" he answered in his haughty voice. "I never knew before that Macumazahn was a man who broke a promise to his friend."

"Would you be so kind as to explain your meaning, Saduko?"

"Is it needful?" he answered, shrugging his shoulders. "Unless my ears played me tricks, you agreed to go up with me against Bangu. Well, I have gathered the necessary men--with the king's leave--they await us yonder," and he pointed with his spear towards a dense patch of bush that lay some miles beneath us. "But," he added, "if you desire to change your mind I will go alone. Only then, I think, we had better bid each other good-bye, since I love not friends who change their minds when the assegais begin to shake."

Now, whether Saduko spoke thus by design I do not know. Certainly, however, he could have found no better way to ensure my companionship for what it was worth, since, although I had made no actual promise in this case, I have always prided myself on keeping even a half-bargain with a native.

"I will go with you," I said quietly, "and I hope that, when it comes to the pinch, your spear will be as sharp as your tongue, Saduko. Only do not speak to me again like that, lest we should quarrel."

As I said this I saw a look of relief appear on his face, of very great relief.

"I pray your pardon, my lord Macumazahn," he said, seizing my hand, "but, oh! there is a hole in my heart. I think that Mameena means to play me false, and now that has happened with yonder dog, Masapo, which will make her father hate me."

"If you will take my advice, Saduko," I replied earnestly, "you will let this Mameena fall out of the hole in your heart; you will forget her name; you will have done with her. Ask me not why."

"Perhaps there is no need, O Macumazana. Perhaps she has been making love to you, and you have turned her away, as, being what you are, and my friend, of course you would do." (It is rather inconvenient to be set upon such a pedestal at times, but I did not attempt to assent or to deny anything, much less to enter into explanations.)

"Perhaps all this has happened," he continued, "or perhaps it is she who has sent for Masapo the Hog. I do not ask, because if you know you will not tell me. Moreover, it matters nothing. While I have a heart, Mameena will never drop out of it; while I can remember names, hers will never be forgotten by me. Moreover, I mean that she shall be my wife.

Now, I am minded to take a few men and spear this hog, Masapo, before we go up against Bangu, for then he, at any rate, will be out of my road."

"If you do anything of the sort, Saduko, you will go up against Bangu alone, for I trek east at once, who will not be mixed up with murder."

"Then let it be, Inkoosi; unless he attacks me, as my Snake send that he may, the Hog can wait. After all, he will only be growing a little fatter. Now, if it pleases you order the wagons to trek. I will show the road, for we must camp in that bush to-night where my people wait me, and there I will tell you my plans; also you will find one with a message for you."

同类推荐
  • 佛说差摩婆帝授记经

    佛说差摩婆帝授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养生咏玄集

    养生咏玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古夫于亭杂录

    古夫于亭杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六即义

    六即义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The City of Domes

    The City of Domes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 饮尽山河

    饮尽山河

    平凡的现代女子意外穿越时空,在偶然间成为组织的领头人。一介女流之辈该如何让诤诤男儿为她卖命?回到家族,面对一心想嫁入皇家的姐妹,以及一心想铲除自己的继母,她又该如何抉择去留。她推陈出新,创建酒楼凭借“隐厨”外号大放光彩。她在最美好的年华遇见不可一世的八王爷,遇见乔装出行的帝王,还有始终陪伴自己的南宫丹青,她是否能做到愿得一人心白首不相离。当繁华散尽,多少儿女心事,融合在那动人的歌声中,恍然飘落,碎成一地的乱红。最终她是否能与他把酒言欢,饮尽山河。
  • 龙城战歌

    龙城战歌

    瑞灵星,天上有九个太阳的星球。在灵气充足的瑞灵星球上,没有黑夜,没有月亮,但它她有很多地球人无法熟知的东西,体积比地球大10万倍,60%是陆地。在瑞灵星上生活着1200亿人口,人类在瑞灵大陆上取得了两个主要居住区,东海岸居住区与西海岸居住区。大部分人居住在东海岸居住区,约有800亿人。这里的人们平均年龄在50岁左右,其实是计算方法不同,因为瑞灵星的一天相当于地球上的11天,约为地球上的260小时。那就是说50岁的人相关于地球上活了550年。在瑞灵星上,有丰富多彩的人文地理,地形地貌,有供一个部族居住的一颗参天大树。有碧玉修建的碧玉城和纯黄金打造的黄金城。有无时无刻不在下雨的月影国,更有千奇百怪的动植物,人们每天都生活在战争与争夺中,人与人,人与兽无时无刻不在战斗。没有地球人的科技,但有灵气修行大法,可以无限制的提高人体的机能与岁数,甚至不死。
  • 中国元帅叶剑英

    中国元帅叶剑英

    本书根据大量的第一手资料,还原了德高望重的叶剑英元帅辉煌的历史和富有传奇色彩的一生。
  • 古墓迷符

    古墓迷符

    在茫茫的大兴安岭西南山麓深处,有多处鲜为人知的辽墓聚集区,其中包括国内“十大考古发现”的辽代贵族墓葬和神秘的“大王坟”。破书卷《话说大辽古墓》暗指迷局,“木叶山图”神秘莫测,御用“万岁台”砚离奇走私,这些都成了盗墓者的贪婪、奸诈、狂妄和自私……故事围绕耶律羽之家族墓葬和未揭开神秘面纱的“大王坟”这两个背景展开盗墓故事,里面的人物看上去都是生活中的小人物,表面上都是好人,实际在故事中都是反面人物,但是为了盗墓发财他们不惜一切代价,最终都没有落下好下场。小说的结局不是大团圆、大圆满,而是一个又一个人物命运的转折,给留人们深深的思考。
  • 携手和云归

    携手和云归

    把千秋霸业,换了如花美眷,携手归去彩云间。
  • 肩门

    肩门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武极杀生

    武极杀生

    为什么世人都要阻挡我前进的步伐,那么我只有握紧我的拳头,杀出我前进的路
  • 重生2013

    重生2013

    2025年12月21日,天空一直没有亮,光明一直没有降临,黑夜弥漫了整个世界...斗转星移,一代年青高手林恒意外重回2013年,回到那个改变命运的起点。
  • 怨鬼传说

    怨鬼传说

    寻宝途中,惨遭挚友背叛身死,无尽怨念化为厉鬼……一介鬼躯如何争霸修真界?且看怨鬼传说!
  • 哈佛最受欢迎的营销课

    哈佛最受欢迎的营销课

    什么是营销?哈佛商学院著名教授、营销大师菲利普·科特勒说过:“最简短的解释是,发现还没有被满足的需求并满足,这是一个整体思维体系,你的成功不是跟着别人干已经干成功的事,而是找到人们想买却只有你能卖的东西。”所以说,营销是开拓性的、创造性的活动,需要智慧的凝练。现代市场营销是一项富有挑战性的事业,也是一项极富创造性的活动。无论从对社会的影响看,还是从对促进生产、指导消费、拓展市场角度看,创造力一直是现代营销活动存在和发展的动力。