登陆注册
19492900000030

第30章

COUNTESS ROSTOV, with her daughters and the greater number of the guests, was sitting in the drawing-room. The count led the gentlemen of the party to his room, calling their attention to his connoisseur’s collection of Turkish pipes. Now and then he went out and inquired, had she come yet? They were waiting for Marya Dmitryevna Ahrosimov, known in society as le terrible dragon, a lady who owed her renown not to her wealth or her rank, but to her mental directness and her open, unconventional behaviour. Marya Dmitryevna was known to the imperial family; she was known to all Moscow and all Petersburg, and both cities, while they marvelled at her, laughed in their sleeves at her rudeness, and told good stories about her, nevertheless, all without exception respected and feared her.

In the count’s room, full of smoke, there was talk of the war, which had been declared in a manifesto, and of the levies of troops. The manifesto no one had yet read, but every one knew of its appearance. The count was sitting on an ottoman with a man smoking and talking on each side of him. The count himself was neither smoking nor talking, but, with his head cocked first on one side and then on the other, gazed with evident satisfaction at the smokers, and listened to the argument he had got up between his two neighbours.

One of these two was a civilian with a thin, wrinkled, bilious, close-shaven face, a man past middle age, though dressed like the most fashionable young man. He sat with his leg up on the ottoman, as though he were at home, and with the amber mouthpiece in the side of his mouth, he smoked spasmodically, puckering up his face. This was an old bachelor, Shinshin, a cousin of the countess’s, famed in Moscow drawing-rooms for his biting wit. He seemed supercilious in his manner to his companion, a fresh, rosy officer of the Guards, irreproachably washed and brushed and buttoned. He held his pipe in the middle of his mouth, and drawing in a little smoke, sent it coiling in rings out of his fine red lips. He was Lieutenant Berg, an officer in the Semenovsky regiment with whom Boris was to go away, and about whom Natasha had taunted Vera, calling Berg her suitor. The count sat between these two listening intently to them. The count’s favourite entertainment, next to playing boston, of which he was very fond, was that of listening to conversation, especially when he had succeeded in getting up a dispute between two talkative friends.

“Come, how is it, mon très honorable Alphonse Karlitch,” said Shinshin, chuckling, and using a combination of the most popular Russian colloquialisms and the most recherchès French expressions, which constituted the peculiarity of his phraseology. “You reckon you’ll get an income from the government, and you want to get a little something from your company too?”

“No, Pyotr Nikolaitch, I only want to show that in the cavalry the advantages are few as compared with the infantry. Consider my position now, for instance, Pyotr Nikolaitch.” Berg talked very precisely, serenely, and politely. All he said was always concerning himself. He always maintained a serene silence when any subject was discussed that had no direct bearing on himself. And he could be silent in that way for several hours at a time, neither experiencing nor causing in others the slightest embarrassment. But as soon as the conversation concerned him personally, he began to talk at length and with visible satisfaction.

“Consider my position, Pyotr Nikolaitch: if I were in the cavalry, I should get no more than two hundred roubles every four months, even at the rank of lieutenant, while as it is I get two hundred and thirty,” he explained with a beaming, friendly smile, looking at Shinshin and the count as though he had no doubt that his success would always be the chief goal of all other people’s wishes. “Besides that, Pyotr Nikolaitch, exchanging into the Guards, I’m so much nearer the front,” pursued Berg, “and vacancies occur so much more frequently in the infantry guards. Then you can fancy how well I can manage on two hundred and thirty roubles. Why, I’m putting by and sending some off to my father too,” he pursued, letting off a ring of smoke.

“There is a balance. A German will thrash wheat out of the head of an axe, as the Russian proverb has it,” said Shinshin, shifting his pipe to the other side of his mouth and winking to the count.

The count chuckled. The other visitors seeing that Shinshin was talking came up to listen. Berg, without perceiving either their sneers or their lack of interest, proceeded to explain how by exchanging into the guards he had already gained a step in advance of his old comrades in the corps; how in war-time the commander of a company may so easily be killed, and he as next in command might very easily succeed him, and how every one in the regiment liked him, and how pleased his father was with him. Berg was unmistakably enjoying himself as he told all this, and seemed never to suspect that other people too might have their own interests. But all he said was so nice, so sedate, the na?veté of his youthful egoism was so undisguised, that he disarmed his listeners.

“Well, my good fellow, whether you’re in the infantry or in the cavalry, you’ll always get on all right, that I venture to predict,” said Shinshin, patting him on the shoulder, and setting his feet down off the ottoman. Berg smiled gleefully. The count and the guests after him went into the drawing-room.

It was that interval just before a dinner when the assembled guests do not care to enter on a lengthy conversation, expecting to be summoned to the dining-room; while they feel it incumbent on them to move about and not to be silent, so as to show that they are not impatient to sit down to table. The host and hostess look towards the door, and occasionally at one another. The guests try from these glances to divine whom or what they are waiting for; some important relation late in arriving, or some dish which is not ready.

同类推荐
  • 氾论训

    氾论训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 病榻遗言

    病榻遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爰园词话

    爰园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾道四明图经

    乾道四明图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答客问杭州

    答客问杭州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 成夙愿

    成夙愿

    他生活在黑暗与血光中,手里的剑总是泛着妖异的红。他将她视为计划中的棋子,却看不得她对着另一男子柔情的笑。那样的笑就像天山的奇葩,纯美、干净。~~~~其实他的心里早就有了她的影子,就在剑光相碰的那一刻,他已经记起了十年前的她。他曾经许诺一定给她快乐,可是一直守候在她身边的却是另一名男子……欢迎大家加群:89945718添加时请注明“读者”
  • 魂弑

    魂弑

    冰火小刀,一个大山少年,为了爷爷的承诺被迫回归都市,成为美女纳兰析的保镖!不知道自己需要什么,只知道自己不能够出卖灵魂,活得要有尊严!有过军旅生涯的他,身手敏捷,力量超凡,在同对手搏斗的同时,竟也能赢得对方的尊敬。他完成爷爷的承诺,获得纳兰析的芳心,进入成长!
  • 悟空斗转鸿蒙

    悟空斗转鸿蒙

    “我命由我不由天”看悟空如何逆天改命,揭露一件件远古秘闻,超脱那高高在上的圣人,成就那至高无上的存在
  • 益智妇幼的故事

    益智妇幼的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。
  • 绝对吞噬

    绝对吞噬

    一个学生在这个武侠已消亡的二十一世纪里因机遇得到一本古时候绝世功法吸星大法,可是在大学即将毕业的时候上天却给他开了一个玩笑,莫名的穿越到了以修真为主的一座大陆,且看他怎么在这个强者为尊的世界存活
  • 乔木传

    乔木传

    特工、神医、杀手、考古家……可我只是一个什么都没会,没有一技傍身的大学生呀!攀登坠崖没死掉莫名其妙地就穿越了……你以为我穿越成为了什么皇后、王妃、相女?……我唯有哭着对你说:“穿越小说里都是骗人滴!”
  • EXO:练习生

    EXO:练习生

    林南一:挡我者死——爱情的真谛到底是什么——我愿意为了守护心里的神伤害他人,因为他是我的唯一依靠/鹿晗:放弃是坚持到最后的人才拥有的权力——男左女右,是因为男人要用右手为女子撑起一片天空——就算到世界的另一面,我也会在这里等着你/吴亦凡:爱情是可以毒瞎人眼的毒药——在爱情面前,我们的心到底是猛烈跳动还是趋于平静——或许我们在上辈子的时候就已经相爱了吧/黄子韬:我输在了爱情的起跑线上——偶尔转身看看我吧——我已经在慢慢忘记你了/张艺兴:表面上是平静,实际上是在用自己的意念杀死对方——我早就忘了自己的梦想,现在只想好好地奋斗着——相爱的人为什么不能在一起,那就在未来相见
  • 天使校花vs恶魔校草

    天使校花vs恶魔校草

    第一次见面,她用男子名义与他吵架,当身份暴露“你是女的?”他发现他已经喜欢上了她,他用真心去追她“爱爵迹依雪你是不是喜欢他?”可她不理不睬“我喜欢谁跟你有关系吗?”当他决定要放弃的时候,她爱上了他“北冥景浩,你......还喜欢我吗?”
  • 断天诀

    断天诀

    “我敛此生无再绝,必后诛天我霆逍。我炼断天,入神魔。断天在手,天下我有。午觉灵破,在上至尊。万灵屠魇,忌焚灵犀。我定诛天,神梦灵尊。”
  • 张艺兴之不说再见好吗

    张艺兴之不说再见好吗

    在茫茫人海中,他遇见了她,他对她一见倾心。原本说好的一生一世,在他离开的那一刻化为乌有。他的不舍,他的无力,以及他的软弱,让这份爱画上了句号。她的等待,能否换回他,她还能触及他那温暖的怀抱吗?曾经的海誓山盟,终究逃不过命运的变迁。唯一不变的,就是他对她的爱,以及她对他的眷念。三年时光匆匆而过,三年了,你是否还记得我?张艺兴,我一直在这里等你。沐言,一定要等到我回来的那一天。