登陆注册
19492900000030

第30章

COUNTESS ROSTOV, with her daughters and the greater number of the guests, was sitting in the drawing-room. The count led the gentlemen of the party to his room, calling their attention to his connoisseur’s collection of Turkish pipes. Now and then he went out and inquired, had she come yet? They were waiting for Marya Dmitryevna Ahrosimov, known in society as le terrible dragon, a lady who owed her renown not to her wealth or her rank, but to her mental directness and her open, unconventional behaviour. Marya Dmitryevna was known to the imperial family; she was known to all Moscow and all Petersburg, and both cities, while they marvelled at her, laughed in their sleeves at her rudeness, and told good stories about her, nevertheless, all without exception respected and feared her.

In the count’s room, full of smoke, there was talk of the war, which had been declared in a manifesto, and of the levies of troops. The manifesto no one had yet read, but every one knew of its appearance. The count was sitting on an ottoman with a man smoking and talking on each side of him. The count himself was neither smoking nor talking, but, with his head cocked first on one side and then on the other, gazed with evident satisfaction at the smokers, and listened to the argument he had got up between his two neighbours.

One of these two was a civilian with a thin, wrinkled, bilious, close-shaven face, a man past middle age, though dressed like the most fashionable young man. He sat with his leg up on the ottoman, as though he were at home, and with the amber mouthpiece in the side of his mouth, he smoked spasmodically, puckering up his face. This was an old bachelor, Shinshin, a cousin of the countess’s, famed in Moscow drawing-rooms for his biting wit. He seemed supercilious in his manner to his companion, a fresh, rosy officer of the Guards, irreproachably washed and brushed and buttoned. He held his pipe in the middle of his mouth, and drawing in a little smoke, sent it coiling in rings out of his fine red lips. He was Lieutenant Berg, an officer in the Semenovsky regiment with whom Boris was to go away, and about whom Natasha had taunted Vera, calling Berg her suitor. The count sat between these two listening intently to them. The count’s favourite entertainment, next to playing boston, of which he was very fond, was that of listening to conversation, especially when he had succeeded in getting up a dispute between two talkative friends.

“Come, how is it, mon très honorable Alphonse Karlitch,” said Shinshin, chuckling, and using a combination of the most popular Russian colloquialisms and the most recherchès French expressions, which constituted the peculiarity of his phraseology. “You reckon you’ll get an income from the government, and you want to get a little something from your company too?”

“No, Pyotr Nikolaitch, I only want to show that in the cavalry the advantages are few as compared with the infantry. Consider my position now, for instance, Pyotr Nikolaitch.” Berg talked very precisely, serenely, and politely. All he said was always concerning himself. He always maintained a serene silence when any subject was discussed that had no direct bearing on himself. And he could be silent in that way for several hours at a time, neither experiencing nor causing in others the slightest embarrassment. But as soon as the conversation concerned him personally, he began to talk at length and with visible satisfaction.

“Consider my position, Pyotr Nikolaitch: if I were in the cavalry, I should get no more than two hundred roubles every four months, even at the rank of lieutenant, while as it is I get two hundred and thirty,” he explained with a beaming, friendly smile, looking at Shinshin and the count as though he had no doubt that his success would always be the chief goal of all other people’s wishes. “Besides that, Pyotr Nikolaitch, exchanging into the Guards, I’m so much nearer the front,” pursued Berg, “and vacancies occur so much more frequently in the infantry guards. Then you can fancy how well I can manage on two hundred and thirty roubles. Why, I’m putting by and sending some off to my father too,” he pursued, letting off a ring of smoke.

“There is a balance. A German will thrash wheat out of the head of an axe, as the Russian proverb has it,” said Shinshin, shifting his pipe to the other side of his mouth and winking to the count.

The count chuckled. The other visitors seeing that Shinshin was talking came up to listen. Berg, without perceiving either their sneers or their lack of interest, proceeded to explain how by exchanging into the guards he had already gained a step in advance of his old comrades in the corps; how in war-time the commander of a company may so easily be killed, and he as next in command might very easily succeed him, and how every one in the regiment liked him, and how pleased his father was with him. Berg was unmistakably enjoying himself as he told all this, and seemed never to suspect that other people too might have their own interests. But all he said was so nice, so sedate, the na?veté of his youthful egoism was so undisguised, that he disarmed his listeners.

“Well, my good fellow, whether you’re in the infantry or in the cavalry, you’ll always get on all right, that I venture to predict,” said Shinshin, patting him on the shoulder, and setting his feet down off the ottoman. Berg smiled gleefully. The count and the guests after him went into the drawing-room.

It was that interval just before a dinner when the assembled guests do not care to enter on a lengthy conversation, expecting to be summoned to the dining-room; while they feel it incumbent on them to move about and not to be silent, so as to show that they are not impatient to sit down to table. The host and hostess look towards the door, and occasionally at one another. The guests try from these glances to divine whom or what they are waiting for; some important relation late in arriving, or some dish which is not ready.

同类推荐
热门推荐
  • 异能天下

    异能天下

    "普通的异能小子却奇遇得到异空间的特殊比赛,并且得到神器奖励。之后却发现这是神秘的公会,在他们的工会中你可以利用积分购买你所想的一切…。当他遇到两个兄弟和一个漂亮佳丽的时候,故事开始了。"
  • 逆圣修行

    逆圣修行

    圣道之下,万物皆蝼蚁。飞升圣界失败,赵辰掉落天元大陆,意外被两位师姐招入了丹宗外门守园弟子。面对几位对自己关怀备至的师姐,热情似火的师傅,以及打怪探险的各路美眉,赵辰开始一段热血修炼的逆圣之旅。
  • 炒股要有好心态

    炒股要有好心态

    《炒股要有好心态》,主要是谈股民的心理建设。那些在炒股中挣了大钱的成功者往往注意提高心理素质,实际操作能力和逻辑思维,不因暴涨而冲动,不因暴跌而恐慌,在风云变幻的股市中始终保持理性行为,包括:炒股常见心态剖析、成为炒股高手的心态修炼、以理性的心态看风险、以科学的心态看基本面、以谨慎的心态选股、以庄家的心态看盘、以平和的心态买卖、以灵活的心态看时机等。
  • 复仇三公主与妖孽三王子

    复仇三公主与妖孽三王子

    她们,一个冷酷至极,一个邪魅似水,一个可爱调皮。她们本是生活在万人之上的公主,却被亲妹妹陷害,决定复仇。当她们复仇归来,到圣樱学院上学,却遇上了他们,一个冷酷,一个温柔,一个潇洒,他们会有怎样扭转的爱情,她们又该如何选择?
  • 上古神路

    上古神路

    天地不仁,以万物为刍狗。人心不仁,视众生为蝼蚁。消失万古的神路再现人间,万世人杰,尽现于今朝,这一世争雄,谁能登临绝巅?少年周然,开神脉,凝洞天,取九天之灵,闯上古圣院,踏血色神路。然而,当他走到神路尽头,却发现,一切不过刚刚开始……
  • 龙神崛起:邪魅君王宠天下

    龙神崛起:邪魅君王宠天下

    她原本是高高在上的龙神,翻手覆云为雷霆万均,而一次夺权令她龙体受损,神脉受伤,落入凡间;他本是无情君主,却紧紧赖上了她。当她神翼舒展,翱翔九天,他又该何去何从。一段不该有的爱情贯穿前世今生。当她修复龙体提升实力,强势逆袭夺回皇位,抬起金色的眸子,却看见他魅惑的眼睛:‘娘子,你怎么能抛弃我。’当他揭开身世在迷,陪她站在世界之巅。‘相公,龙和麒麟生的孩子是什么呀。’‘嗯,那就生个看看吧。’
  • 一品果农

    一品果农

    城市混不下去,我欲归去来兮。回家开荒种地,我有奇术培育。一夜孤苗成林,硕大果实惊喜。发家致富盖楼,十里八乡美誉。……这是一个果农,准确的来说,是个有灵泉,会修真的不平凡的果农的乡村奋斗,发家致富的故事。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 至强王者

    至强王者

    因为护照的事情,回老家七天,一直没有更新,也不打算更新了,改名《魂帝诀》继续更新。
  • 梨花白

    梨花白

    渊国都城锦安一片盛世繁华,纸醉金迷中还有谁识得真情,识得善恶?周王势力潜滋暗长,皇上沉迷于美人相拥,闻春巷内错综复杂,朝堂之上尔虞我诈,江湖暗涛汹涌。有人机关算尽反误了卿卿性命,有人隔岸观火却最终卷入其中。