登陆注册
19601100000011

第11章

This, in obedience, hath my daughter shown me; And more above, hath his solicitings, As they fell out by time, by means, and place, All given to mine ear. King. But how hath she Receiv'd his love? Pol. What do you think of me? King. As of a man faithful and honourable. Pol. I would fain prove so. But what might you think, When I had seen this hot love on the wing (As I perceiv'd it, I must tell you that, Before my daughter told me), what might you, Or my dear Majesty your queen here, think, If I had play'd the desk or table book, Or given my heart a winking, mute and dumb, Or look'd upon this love with idle sight? What might you think? No, I went round to work And my young mistress thus I did bespeak: 'Lord Hamlet is a prince, out of thy star. This must not be.' And then I prescripts gave her, That she should lock herself from his resort, Admit no messengers, receive no tokens. Which done, she took the fruits of my advice, And he, repulsed, a short tale to make, Fell into a sadness, then into a fast, Thence to a watch, thence into a weakness, Thence to a lightness, and, by this declension, Into the madness wherein now he raves, And all we mourn for. King. Do you think 'tis this? Queen. it may be, very like. Pol. Hath there been such a time- I would fain know that- That I have Positively said ''Tis so,' When it prov'd otherwise.? King. Not that I know. Pol. [points to his head and shoulder] Take this from this, if this be otherwise. If circumstances lead me, I will find Where truth is hid, though it were hid indeed Within the centre. King. How may we try it further? Pol. You know sometimes he walks for hours together Here in the lobby. Queen. So he does indeed. Pol. At such a time I'll loose my daughter to him. Be you and I behind an arras then. Mark the encounter. If he love her not, And he not from his reason fall'n thereon Let me be no assistant for a state, But keep a farm and carters. King. We will try it.

Enter Hamlet, reading on a book.

Queen. But look where sadly the poor wretch comes reading. Pol. Away, I do beseech you, both away I'll board him presently. O, give me leave.Exeunt King and Queen, [with Attendants]. How does my good Lord Hamlet? Ham. Well, God-a-mercy. Pol. Do you know me, my lord? Ham. Excellent well. You are a fishmonger. Pol. Not I, my lord. Ham. Then I would you were so honest a man. Pol. Honest, my lord? Ham. Ay, sir. To be honest, as this world goes, is to be one man pick'd out of ten thousand. Pol. That's very true, my lord. Ham. For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god kissing carrion- Have you a daughter? Pol. I have, my lord. Ham. Let her not walk i' th' sun. Conception is a blessing, but not as your daughter may conceive. Friend, look to't. Pol. [aside] How say you by that? Still harping on my daughter. Yet he knew me not at first. He said I was a fishmonger. He is far gone, far gone! And truly in my youth I suff'red much extremity for love- very near this. I'll speak to him again.-What do you read, my lord? Ham. Words, words, words. Pol. What is the matter, my lord? Ham. Between who? Pol. I mean, the matter that you read, my lord. Ham. Slanders, sir; for the satirical rogue says here that old men have grey beards; that their faces are wrinkled; their eyes purging thick amber and plum-tree gum; and that they have a plentiful lack of wit, together with most weak hams. All which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down; for you yourself, sir, should be old as I am if, like a crab, you could go backward.

Pol. [aside] Though this be madness, yet there is a method in't.-Will You walk out of the air, my lord? Ham. Into my grave? Pol. Indeed, that is out o' th' air. [Aside] How pregnant sometimes his replies are! a happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I will leave him and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter.- My honourable lord, I will most humbly take my leave of you. Ham. You cannot, sir, take from me anything that I will more willingly part withal- except my life, except my life, except my life,

Enter Rosencrantz and Guildenstern.

Pol. Fare you well, my lord. Ham. These tedious old fools! Pol. You go to seek the Lord Hamlet. There he is. Ros. [to Polonius] God save you, sir! Exit [Polonius].

同类推荐
热门推荐
  • 如何管,员工才会听 怎么带,员工才愿干

    如何管,员工才会听 怎么带,员工才愿干

    在本书中,作者依据多年的管理咨询和培训经验,围绕中层干部识人、选人、用人三大主题,提炼了16条必修的管理法则。这16条法则的内容涵盖了价值观的统一、规章制度的执行、授权管理、教育培训等中基层管理活动的方方面面。在内容上,旨在指明管理实践中必须遵循的原则性纲领及其实践应用方法,全书言简意赅,对中基层管理者的管理活动具有重要的启示意义和指导价值。
  • 尚夏之恋

    尚夏之恋

    古灵精怪又略显呆萌的女生尚姗与闺蜜“暴力女”夏何在学校男生的一片悲痛下转学了,理由是:这所学校太无聊了,一点刺激的事都没有。对此,男生们只想问,你们到底想在学校过什么样的生活。尚姗神秘的笑了笑,我想过的生活,岂是尔等愚蠢的人类能知晓的?于是,她们潇洒的离开了。而她们的故事就从这里开始。(注意,此文不是同性恋文!)
  • 重生之悠闲仙路

    重生之悠闲仙路

    吕双双为了柳毅几乎付出了一切!努力赚钱让他出国留学!本以为待他衣锦还乡之时就是自己苦尽甘来之日!却不曾想过“抛弃”这两个字!成为S市市长女婿的他为了自己无污点的人生,逼死了自己!死之前脑海里面传来的声音:恨吗?恨他的抛弃吗?那就让自己变强吧!再次醒来却发现自己回到了十年前,一切还没有发生的时候。而且还多了一个空间,里面有灵泉,有灵田!还收服了几只可爱的灵宠,一切都那么逆天的进行着!小灵宠说:主人要不要修仙,修行有大奖哦!可以长生哦!于是悲催的吕双双开始了悲催的修仙之路,遇到了几个帅的掉渣的帅哥,吕双双一脸猥琐的勾起帅哥的下巴“帅哥,要不要一起打个怪,双个修?
  • 普法泛言录

    普法泛言录

    社会主义中国意气风发地走过了六十多个春秋。人们不会忘记,早在新中国如旭日在东方地平线上喷薄欲出之时,伟人毛泽东便向世界庄严宣布新中国废除伪法统,摈弃包括《六法全书》在内的国民党政府的一切法律,新中国建国后步入了创建社会主义法律体系的艰巨历程。党的十一届三中全会以后,我国真正地步入了法治的春天,众多法律相继问世。在此基础上,党的十五大第一次郑重地把“依法治国、建设社会主义法治国家”作为治国方略提了出来,这是对邓小平同志民主法制思想的继承与发展。从此,与社会主义市场经济相适应的法律纷纷问世,为我国的经济在快车道上迅速前进而保驾护航,从而使我国经济发展步入了当今世界的前列。
  • 城外落红,不见落花

    城外落红,不见落花

    我站在长安城楼看你带兵出征,你一身白色将领铠甲,万民欢呼期待你大胜而归。你看向站在城楼的我,我知此生再也逃不开了,你便是我的劫难......你大胜归来便是我灭族之日,奈何宿命缠身偏偏我是墨久久,你是季长风,有时我时常想.....
  • 次元人生

    次元人生

    降临在幻想之地的少年,带着一个神秘的系统,在不同的世界里留下足迹,到底是他选择了人生,还是人生选择了他?这是一个少年通往更强之路的故事。
  • 残王邪后:极道女王的宠夫

    残王邪后:极道女王的宠夫

    她,凤离国丞相四小姐,懦弱娇柔,对景王痴心一片。只是佳人有意,郎君无情,一场恶意的玩弄就让她死于非命。她,青帮老大,狠厉邪肆,却招男友背叛,死在自己手中。再次醒来,她变成她,从此涅槃重生,锋芒毕露。乱世风云,英雄逐鹿。江山如画,美人多娇。他与她斗智斗勇,如履薄冰却又乐在其中,无声沉沦,谁主沉浮。片段一身着宝蓝锦袍的贵气男子高傲俯视眼前的她,手持象牙折扇,挡住她的去路,冷声道:“苏青雅,我在和你说话没有听到吗?”苏青雅一抬眼,其中冷光似箭,声音更是比他冷上几分,“滚!”男子全身一僵,眼瞪大如铜铃,惊异不定的看着她。她刚刚说什么?竟然叫他滚!?——夜易冷:你的命是我所救,就拿你一生偿还,无论上碧落,下黄泉,都不可逃离我的身边。夜以璿:到底要怎么样你才肯再回到我的身边来,以往的一切皆是我的错,只要你回到我的身边,我的正妃之位便是你的。付霄:你是第一个让我感兴趣的女子,也是第一个让我如此无法释怀的女子,和我走,我许你一生一世一双人。他,他……
  • 斗破魔武

    斗破魔武

    国家战争,家族战争,一切的战争,离不开战争,所有的幻想世界
  • 我的亲亲吸血鬼老公

    我的亲亲吸血鬼老公

    一个是大学女生,一个是不是人却迷倒一片身份尊贵的强大腹黑吸血鬼亲王,再加上一不停在旁边打打酱油是人不是人的生物,故事就这样河蟹的开始了……
  • 溺爱厚颜小宠妃

    溺爱厚颜小宠妃

    朝华喝醉酒乌龙的穿越了,偏偏不巧看到了美男出浴,美男呀,当下打定主意,要将他拿下,可人家对她毫不入眼,没关系,小女子也能屈能伸,仗着厚脸无耻赖上他,皇天不负有心人,凭着厚颜的本事,拐了个王爷老公,生活的乐陶陶,老天爷对她还是不错的!(本文纯属虚构,请勿模仿。)