登陆注册
19911200000116

第116章 FRENCH DRAMAS AND MELODRAMAS(4)

When Martha the nun returns, having prepared all things for her elopement, she finds Don Juan fainting upon the ground.--"I am no longer your husband," says he, upon coming to himself; "I am no longer Don Juan; I am Brother Juan the Trappist.Sister Martha, recollect that you must die!"This was a most cruel blow upon Sister Martha, who is no less a person than an angel, an angel in disguise--the good spirit of the house of Marana, who has gone to the length of losing her wings and forfeiting her place in heaven, in order to keep company with Don Juan on earth, and, if possible, to convert him.Already, in her angelic character, she had exhorted him to repentance, but in vain;for, while she stood at one elbow, pouring not merely hints, but long sermons, into his ear, at the other elbow stood a bad spirit, grinning and sneering at all her pious counsels, and obtaining by far the greater share of the Don's attention.

In spite, however, of the utter contempt with which Don Juan treats her,--in spite of his dissolute courses, which must shock her virtue,--and his impolite neglect, which must wound her vanity, the poor creature (who, from having been accustomed to better company, might have been presumed to have had better taste), the unfortunate angel feels a certain inclination for the Don, and actually flies up to heaven to ask permission to remain with him on earth.

And when the curtain draws up, to the sound of harps, and discovers white-robed angels walking in the clouds, we find the angel of Marana upon her knees, uttering the following address:--LE BON ANGE.

Vierge, a qui le calice a la liqueur amere Fut si souvent offert, Mere, que l'on nomma la douloureuse mere, Tant vous avez souffert!

Vous, dont les yeux divins sur la terre des hommes Ont verse plus de pleurs Que vos pieds n'ont depuis, dans le ciel ou nous sommes, Fait eclore de fleurs.

Vase d'election, etoile matinale, Miroir de purete, Vous qui priez pour nous, d'une voix virginale, La supreme bonte;A mon tour, aujourd'hui, bienheureuse Marie, Je tombe a vos genoux;Daignez donc m'ecouter, car c'est vous que je prie, Vous qui priez pour nous.

Which may be thus interpreted:--

O Virgin blest! by whom the bitter draught So often has been quaffed, That, for thy sorrow, thou art named by us The Mother Dolorous!

Thou, from whose eyes have fallen more tears of woe, Upon the earth below, Than 'neath thy footsteps, in this heaven of ours, Have risen flowers!

O beaming morning star! O chosen vase!

O mirror of all grace!

Who, with thy virgin voice, dost ever pray Man's sins away;Bend down thine ear, and list, O blessed saint!

Unto my sad complaint;

Mother! to thee I kneel, on thee I call, Who hearest all.

She proceeds to request that she may be allowed to return to earth, and follow the fortunes of Don Juan; and, as there is one difficulty, or, to use her own words,--Mais, comme vous savez qu'aux voutes eternelles, Malgre moi, tend mon vol, Soufflez sur mon etoile et detachez mes ailes, Pour m'enchainer au sol;her request is granted, her star is BLOWN OUT (O poetic allusion!)and she descends to earth to love, and to go mad, and to die for Don Juan!

The reader will require no further explanation, in order to be satisfied as to the moral of this play: but is it not a very bitter satire upon the country, which calls itself the politest nation in the world, that the incidents, the indecency, the coarse blasphemy, and the vulgar wit of this piece, should find admirers among the public, and procure reputation for the author? Could not the Government, which has re-established, in a manner, the theatrical censorship, and forbids or alters plays which touch on politics, exert the same guardianship over public morals? The honest English reader, who has a faith in his clergyman, and is a regular attendant at Sunday worship, will not be a little surprised at the march of intellect among our neighbors across the Channel, and at the kind of consideration in which they hold their religion.Here is a man who seizes upon saints and angels, merely to put sentiments in their mouths which might suit a nymph of Drury Lane.He shows heaven, in order that he may carry debauch into it; and avails himself of the most sacred and sublime parts of our creed as a vehicle for a scene-painter's skill, or an occasion for a handsome actress to wear a new dress.

M.Dumas's piece of "Kean" is not quite so sublime; it was brought out by the author as a satire upon the French critics, who, to their credit be it spoken, had generally attacked him, and was intended by him, and received by the public, as a faithful portraiture of English manners.As such, it merits special observation and praise.In the first act you find a Countess and an Ambassadress, whose conversation relates purely to the great actor.All the ladies in London are in love with him, especially the two present.As for the Ambassadress, she prefers him to her husband (a matter of course in all French plays), and to a more seducing person still--no less a person than the Prince of Wales!

who presently waits on the ladies, and joins in their conversation concerning Kean."This man," says his Royal Highness, "is the very pink of fashion.Brummell is nobody when compared to him; and Imyself only an insignificant private gentleman.He has a reputation among ladies, for which I sigh in vain; and spends an income twice as great as mine." This admirable historic touch at once paints the actor and the Prince; the estimation in which the one was held, and the modest economy for which the other was so notorious.

同类推荐
  • 佛说摩诃刹头经

    佛说摩诃刹头经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 师子素驮娑王断肉经

    师子素驮娑王断肉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北梦琐言

    北梦琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Crotchet Castle

    Crotchet Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A House-Boat on the Styx

    A House-Boat on the Styx

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 听,潮汐之声

    听,潮汐之声

    忠诚坚定如钢守卫着万里海疆使命壮丽神圣碧血书写誓言无声荣誉辉耀星光浪花是闪耀的军功章(近来要上学了,所以不能保持日更的状态,望读者们原谅。我保证!这绝不是巨无霸坑。)
  • 幻灵魔仙

    幻灵魔仙

    我绝逼不吹牛!我活着的意义就是泡妹子!而且还是十二星座所有的妹子!么么哒小萝莉追着叫我哥哥!柔美大姐姐争着作我姐姐!顺带还有一个霸道的女总裁老婆!老婆你误会我了,我真没找几个小三,你不知道集齐十二星座萌妹子可以召唤神龙吗?好吧!我跪搓衣板!双子星灵夏宁,双重人格,白童-济世,黑羽-索命!一梦沧海桑田,转眼尸骨成山!一块血玉,引发惊天大密,是不死的传说,还是长生的寻求,是傀儡,是虚幻,看到的,真的是真实的吗?交流群(147670050)
  • 巧匠

    巧匠

    誓要成为一位巧夺天工,大师级工匠的少年,却因某几个事件让他对女性十分恐惧。而令他最为没有想到的是,过了一个晚上醒来时,自己竟然变为了女孩子!还到达了一个陌生的环境!什么?我很可爱,你要抱我?别想了!我对女性没有任何兴趣!什么?我很漂亮,你要追我?放弃吧!我只把你当朋友而已!什么?你不认识我?那好吧,其实我找你有事……即便情况如此,也没有打击到她要成为大师的理想,仍然在不断努力着。面对一个个不断出现的事件,能否找到相应的关联,解决并获取到更多的支持与能力呢?
  • 幻湜

    幻湜

    《幻湜》是由各国连合研制的一款大型虚拟网游,集合一众顶尖人士的智慧,版图辽阔,仿真度极高,妇孺皆知。可以说,以后即使淘汰了《幻湜》也会有人记得这个开创了新虚拟网游时代的游戏。此文为女主文,游戏系统很BT,女主身份很大……另注:1)大家自己看吧,简介写太多又插选文就木有意思了2)持续填坑,填坑时间不定,也不会隔太久,大家记得我就好蓝雪qq2927994851加q者记得在评论区留言,敲门砖就是亲的创世昵称
  • 太上七星神咒经

    太上七星神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同缘与无我

    同缘与无我

    看了开头便知道了结尾当然中间你猜不到,意思就是这是喜剧结尾的甜文。没有太坏的角色,没有太复杂的情节,各位腐门同仁们可以看看。一对青梅竹马,在一次同缘舍身相救之后,南宫无我对同缘产生了异样的情愫。在南宫无我对同缘道出心意之前他们有些小别扭,之后嘛当然是皆大欢喜了。甜文温情小白
  • 空间之药园修仙记

    空间之药园修仙记

    喜从天降,小说中的随身空间砸到林婉儿身上。可是这空间好像没多大用处额?问题是还招来了一颗金光闪闪的金主一枚!
  • 阳光。华年

    阳光。华年

    原名《阳光。华年》改名为《迷失在悲伤里的青春》出版,已全面上市!那些一直分散着的梦想,支离破碎地品读着我们懵懂的爱情;那些一直与我们相守的人和青春,圆圆满满地给予我们最美的怀念谨以此文怀念我们青春岁月里永远灿烂的年少故事!
  • 异事录(叁)

    异事录(叁)

    1949年至今,最轰动中国的民间绝密档案!近十年来天涯、猫扑、豆瓣最火的悬疑小说。网络点击超过10亿,近万家网站转载,作者蛇从革不到半年内刷新了所有中国悬疑小说的记录。他让许多不爱看悬疑小说的读者都爱上了悬疑小说!
  • 归道

    归道

    道是什么?飘渺道途,何去何从,一壶清酒,随风破空