登陆注册
19911200000115

第115章 FRENCH DRAMAS AND MELODRAMAS(3)

Nos prieres, nos cris resterent sans reponses:

Au milieu des cailloux, des epines, des ronces, Nous la vimes monter, un baton a la main, Et ce n'est qu'arrivee au terme du chemin, Qu'enfin elle tomba sans force et sans haleine....

JUNIA.--Comment la nommait-on, ma fille?

STELLA.--Madeleine.

Walking, says Stella, by the sea-shore, "A bark drew near, that had nor sail nor oar; two women and two men the vessel bore: each of that crew, 'twas wondrous to behold, wore round his head a ring of blazing gold; from which such radiance glittered all around, that Iwas fain to look towards the ground.And when once more I raised my frightened eyne, before me stood the travellers divine; their rank, the glorious lot that each befell, at better season, mother, will I tell.Of this anon: the time will come when thou shalt learn to worship as I worship now.Suffice it, that from Syria's land they came; an edict from their country banished them.Fierce, angry men had seized upon the four, and launched them in that vessel from the shore.They launched these victims on the waters rude; nor rudder gave to steer, nor bread for food.As the doomed vessel cleaves the stormy main, that pious crew uplifts a sacred strain; the angry waves are silent as it sings; the storm, awe-stricken, folds its quivering wings.A purer sun appears the heavens to light, and wraps the little bark in radiance bright.

"JUNIA.--Sure, 'twas a prodigy.

"STELLA.--A miracle.Spontaneous from their hands the fetters fell.The salt sea-wave grew fresh, and, twice a day, manna (like that which on the desert lay) covered the bark and fed them on their way.Thus, hither led, at heaven's divine behest, I saw them land--"JUNIA.--My daughter, tell the rest.

"STELLA.--Three of the four, our mansion left at dawn.One, Martha, took the road to Tarascon; Lazarus and Maximin to Massily;but one remained (the fairest of the three), who asked us, if i'

the woods or mountains near, there chanced to be some cavern lone and drear; where she might hide, for ever, from all men.It chanced, my cousin knew of such a den; deep hidden in a mountain's hoary breast, on which the eagle builds his airy nest.And thither offered he the saint to guide.Next day upon the journey forth we hied; and came, at the second eve, with weary pace, unto the lonely mountain's rugged base.Here the worn traveller, falling on her knee, did pray awhile in sacred ecstasy; and, drawing off her sandals from her feet, marched, naked, towards that desolate retreat.No answer made she to our cries or groans; but walking midst the prickles and rude stones, a staff in hand, we saw her upwards toil; nor ever did she pause, nor rest the while, save at the entry of that savage den.Here, powerless and panting, fell she then.

"JUNIA.--What was her name, my daughter?

"STELLA.MAGDALEN."Here the translator must pause--having no inclination to enter "the tabernacle," in company with such a spotless high-priest as Monsieur Dumas.

Something "tabernacular" may be found in Dumas's famous piece of "Don Juan de Marana." The poet has laid the scene of his play in a vast number of places: in heaven (where we have the Virgin Mary and little angels, in blue, swinging censers before her!)--on earth, under the earth, and in a place still lower, but not mentionable to ears polite; and the plot, as it appears from a dialogue between a good and a bad angel, with which the play commences, turns upon a contest between these two worthies for the possession of the soul of a member of the family of Marana.

"Don Juan de Marana" not only resembles his namesake, celebrated by Mozart and Moliere, in his peculiar successes among the ladies, but possesses further qualities which render his character eminently fitting for stage representation: he unites the virtues of Lovelace and Lacenaire; he blasphemes upon all occasions; he murders, at the slightest provocation, and without the most trifling remorse; he overcomes ladies of rigid virtue, ladies of easy virtue, and ladies of no virtue at all; and the poet, inspired by the contemplation of such a character, has depicted his hero's adventures and conversation with wonderful feeling and truth.

The first act of the play contains a half-dozen of murders and intrigues; which would have sufficed humbler genius than M.

Dumas's, for the completion of, at least, half a dozen tragedies.

In the second act our hero flogs his elder brother, and runs away with his sister-in-law; in the third, he fights a duel with a rival, and kills him: whereupon the mistress of his victim takes poison, and dies, in great agonies, on the stage.In the fourth act, Don Juan, having entered a church for the purpose of carrying off a nun, with whom he is in love, is seized by the statue of one of the ladies whom he has previously victimized, and made to behold the ghosts of all those unfortunate persons whose deaths he has caused.

This is a most edifying spectacle.The ghosts rise solemnly, each in a white sheet, preceded by a wax-candle; and, having declared their names and qualities, call, in chorus, for vengeance upon Don Juan, as thus:--DON SANDOVAL loquitur.

"I am Don Sandoval d'Ojedo.I played against Don Juan my fortune, the tomb of my fathers, and the heart of my mistress;--I lost all:

I played against him my life, and I lost it.Vengeance against the murderer! vengeance!"--(The candle goes out.)THE CANDLE GOES OUT, and an angel descends--a flaming sword in his hand--and asks: "Is there no voice in favor of Don Juan?" when lo!

Don Juan's father (like one of those ingenious toys called "Jack-in-the-box,") jumps up from his coffin, and demands grace for his son.

同类推荐
  • 唯识三十论

    唯识三十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 航海遗闻

    航海遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 左文襄公奏牍

    左文襄公奏牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后画录

    后画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Foolish Dictionary

    The Foolish Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大神乖乖入口袋

    大神乖乖入口袋

    各位妹子们,我想过了这个文可能就是一篇耽美小说了。欢迎同好虽然不知道有没有。一拍,大神乖乖来二拍,大神么么哒三拍,大神乖乖入口袋咦,口袋不够大,栗子帮你换麻袋大神已回收接下来怎么办?扑倒脱衣么么哒~这是个逗逼吃腹黑的故事简介什么鬼都是浮云
  • 大小姐来袭:统统给我让开

    大小姐来袭:统统给我让开

    她睁开那双琥珀色眼睛,探究的眼神不断,敌人不断,可她不悔,身榜空间神器,在另外大陆再创奇迹,从不同大陆板块,游走,祸害各大美男,谁能和她,共享天下.....
  • 致最爱的他

    致最爱的他

    我们经过相遇,相爱,相杀,但最后还是逃不过命运。我似水与叶子、流年和刘洋,最后还是悲伤世界人。
  • 武之天

    武之天

    武由武转为道,由道转为仙,由仙转为天,视为天武!天意不可违,练武定胜天。武之天,无所不能。混迹江湖的将军,穿越重生到异世界。就此展开了一段属于自己的异世传奇。一切尽在《武之天》。
  • 网王之龙琉璃

    网王之龙琉璃

    【日更五章】她美的惊天动地,却生性凉薄,淡漠如尘。她狂,她傲,她有狂傲的资本。内敛的张狂,一身傲骨如冬之雪梅,芳华绝代。傲然处世,谁能与她并肩。万般红尘,又有谁能入的她的眼。是他?是他?还是他们……[网王+东邦]【喜欢东邦的慎入】【简介渣,请先看正文前五章再决定是否要看下去,可好?】【恋歌较忙,所以更新都是在晚上,不介意的话可以第二天早上再来看更新】读者群:479183069,每二十五个加更五章
  • 盛世繁华浮生醉

    盛世繁华浮生醉

    皇家有女凤傲然,半身不遂脑子残。世人皆知玄清帝国九公主是个克父克母的天煞孤星。刚出生就克死了生母,两岁时又克得继母失足摔下楼丧命,五岁时害得父亲中毒危在旦夕……却是不知,当她再睁眼的时候,就注定天下要乱了。当冷血无情遇上满腔温柔,是冷血被温暖还是温柔被冷凝?他是绝代风华的万华尊主,却独独为她负了天下。(本文1v1,妖孽傲娇v理智冷情,各种妖孽美男逗逼搞怪。)
  • 小川未明童话绘本

    小川未明童话绘本

    小川未明的童话语言凝练精简,水到渠成,思路开阔,烂漫而有生气,仿佛有一股生命力隐藏在作品中,绽放绚烂的光芒,在怀旧的乡愁气息和温馨的诗意生活中,充溢热情、正直、仁爱且温柔的心绪。在他的笔下,纯真的童心成为衡量人性的尺度,成就一种善的价值观。
  • 唱出我们的沉默

    唱出我们的沉默

    成长的真理是—— 自我教育。是的,你们现阶段的主要任务是学习和接受教育,惟因如此,我要让你们现在就记住这个真理:一切学习本质上都是自学,一切教育本质上都是自我教育。且不说今天的教育体制有诸多弊端,不论体制之优劣,你们都不可只是被动地接受教育。教育是心智成长的过程,你们要自己做这个过程的主人,这便是自我教育的涵义。放弃做这个主人,任凭成长受外界的因素支配,是对成长的真理的背离。
  • 超级炉石

    超级炉石

    从小就坚信自己真的福缘深厚的李宣,大学毕业后却倒接连被炒了十次鱿鱼,直到炉石1号的出现,李宣发现自己居然能够穿越往返于游戏世界!
  • 霄罗

    霄罗

    “我绝对不能输!”“你的项上人头,终归滚落我的脚下。”“人们一直低估我,我要拼命证明他们是错的。”“吾生来就是为了碾碎一切!”