登陆注册
19911200000063

第63章 BEATRICE MERGER(2)

and she beat me sometimes, but I did not mind it; for your hardy country girl is not like your tender town lasses, who cry if a pin pricks them, and give warning to their mistresses at the first hard word.The only drawback to my comfort was, that I had no news of my mother; I could not write to her, nor could she have read my letter, if I had; so there I was, at only six leagues' distance from home, as far off as if I had been to Paris or to 'Merica.

"However, in a few months I grew so listless and homesick, that my mistress said she would keep me no longer; and though I went away as poor as I came, I was still too glad to go back to the old village again, and see dear mother, if it were but for a day.Iknew she would share her crust with me, as she had done for so long a time before; and hoped that, now, as I was taller and stronger, Imight find work more easily in the neighborhood.

"You may fancy what a fete it was when I came back; though I'm sure we cried as much as if it had been a funeral.Mother got into a fit, which frightened us all; and as for Aunt Bridget, she SKREELEDaway for hours together, and did not scold for two days at least.

Little Pierre offered me the whole of his supper; poor little man!

his slice of bread was no bigger than before I went away.

"Well, I got a little work here and a little there; but still I was a burden at home rather than a bread-winner; and, at the closing-in of the winter, was very glad to hear of a place at two leagues'

distance, where work, they said, was to be had.Off I set, one morning, to find it, but missed my way, somehow, until it was night-time before I arrived.Night-time and snow again; it seemed as if all my journeys were to be made in this bitter weather.

"When I came to the farmer's door, his house was shut up, and his people all a-bed; I knocked for a long while in vain; at last he made his appearance at a window up stairs, and seemed so frightened, and looked so angry that I suppose he took me for a thief.I told him how I had come for work.'Who comes for work at such an hour?'

said he.'Go home, you impudent baggage, and do not disturb honest people out of their sleep.' He banged the window to; and so I was left alone to shift for myself as I might.There was no shed, no cow-house, where I could find a bed; so I got under a cart, on some straw; it was no very warm berth.I could not sleep for the cold:

and the hours passed so slowly, that it seemed as if I had been there a week instead of a night; but still it was not so bad as the first night when I left home, and when the good farmer found me.

"In the morning, before it was light, the farmer's people came out, and saw me crouching under the cart: they told me to get up; but Iwas so cold that I could not: at last the man himself came, and recognized me as the girl who had disturbed him the night before.

When he heard my name, and the purpose for which I came, this good man took me into the house, and put me into one of the beds out of which his sons had just got; and, if I was cold before, you may be sure I was warm and comfortable now! such a bed as this I had never slept in, nor ever did I have such good milk-soup as he gave me out of his own breakfast.Well, he agreed to hire me; and what do you think he gave me?--six sous a day! and let me sleep in the cow-house besides: you may fancy how happy I was now, at the prospect of earning so much money.

"There was an old woman among the laborers who used to sell us soup: I got a cupful every day for a half-penny, with a bit of bread in it; and might eat as much beet-root besides as I liked;not a very wholesome meal, to be sure, but God took care that it should not disagree with me.

同类推荐
热门推荐
  • 钢铁之忆

    钢铁之忆

    METALMAX3(重装机兵3),一样的人物,不一样的剧情。为寻记忆,踏上猎人之路,为爱坚守,为仇变强。
  • 我乃太子妃

    我乃太子妃

    亲天啊……我不就吃了口汉堡嘛!这也能穿?不会吧……怎么一醒来还是乌漆抹黑的?居然是个瞎子?呃……这瞎子的太子老公居然说我害了他前老婆?晕……老天爷,你让不让我过了?她,程多多,二十一世纪能吃能睡丑女一枚,自认三无产品,没家境,没身材,没朋友,却努力的活着!在不同时空的她,本该是受尽恩宠的太子妃,却过着比下人都不如的人生,拥有倾国倾城的容颜,却被一双看不见的眼睛遮盖了所有所有……包括她的心!当她变成了她,她们的命运交织在了一起,又会奏出怎样的双重奏?又名《紫眸倾王心》
  • 大明遇上德械师

    大明遇上德械师

    1937年,国民党一支押送军用物资的德械师神秘失踪,谁也没有想到他们竟然穿越到了明朝末年。楚云:“师座!我们打不了该死的鬼子了!”杨重山:“妈的,打不了鬼子,咱打鞑子!”
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 梦里花开迟未归

    梦里花开迟未归

    有些人,便是一眼,就注定了一世的牵绊。最近的一段时间,潇潇总是在反反复复地做着一个梦,在梦里,她看到了许多穿着奇怪的人,确切地说,那是古装,在那个梦里,有人在不断地呼唤她,那声音很绝望,很凄凉。画面一转,她又来到了一个处处都盛开着梅花的地方,那梦里有欢快的笑声,还有追逐打闹的人。那些画面里都有着一个女孩,那个女孩长得很美,看起来只有四五岁的样子。她的穿着看上去很尊贵,俨然一股皇家风范。潇潇却在想,那个出现在我梦中女孩究竟是怎么回事儿。我和她之间,会是有什么联系吗?后来,发生的一切都验证了这个想法,也许人生就像一场梦吧。镜花水月,又有几人能够看清。
  • 向下扎根,向上结果

    向下扎根,向上结果

    人生是一本书,用心去读,用心去品,才能明白道理,才能品出滋味。人生是一条路,方向正确,脚步扎实,才不至于绕弯子、摔跟头。人生是一面镜,认清自我,端正自我,才能成功地塑造形象,创造不平凡的业绩。这本书收集了当代作家林玉椿先生创作的哲理短文,形式不拘,取材多元,内涵丰富,道理深刻,浅显的小故事中闪耀着智慧的光芒,爆发出感悟的火花,蕴涵着深邃的道理。一篇篇哲理短文,如同一盏盏明灯,教人认识自我和提高自我,教人看清社会万象和判断是非,教人做人处世和珍爱生活,传递了一种积极向上、智慧为人的正能量。
  • 春汐漫漫独欢歌

    春汐漫漫独欢歌

    苏泯死死地抱住血肉模糊的女子,心里忍不住颤抖,失声痛哭道:“谢独欢……你别睡……给朕醒过来……”“你的命不是很硬吗?所以,你不会死的……”“你的命不是归我了吗?我命令你,不准死……”“谢独欢,你居然敢不听我的话……我错了好不好?你睁眼看我一眼好不好?”怀中人依旧闭着双眼,安静冷清。以一种无声的方式告诉他,她真的累了……没有醒过来的趋势,还是说……她真的不要他了?可是,他想听到她,羞红了脸,在梅花树下,再一次羞涩地对他说:“苏泯,你是我的爱人,我想和你在一起一辈子……”
  • 多情的人

    多情的人

    为了真爱,人们一直都在期待追寻,我们的女主角是一个有性格的现代女性,是如何在茫茫人海找到生命的另一半呢?在未来的日子,如何去处理感情的纠葛的呢~他的王子会出现吗?
  • 深牢残卷

    深牢残卷

    王浩本是一个小公司的业务推销员,却因为一个意外来电而身陷大狱;万念俱灰的他却在狱中偶得一卷无名古籍,从此在暗无天日的深牢中默默崛起......且看一个匹夫如何坐拥千亿资产,成就一个商业帝国,在大浪淘沙中雄霸一方!
  • 一起上过的大学

    一起上过的大学

    为系列小说的第一部,,主要描写大学四年生活的青春有友谊及爱情,包括大一的兴奋,大二的充实,大三的选择,大四面临工作的迷茫,同时展现三个铁哥们的友谊,以及对爱情的追求。