登陆注册
20001000000096

第96章

Several sets of them placed so much confidence in us, as to decline receiving payment at the end of the first day; they wished to work another day, and so receive both days' wages in one piece.The young headman of a new village himself came on with his men.The march was a pretty long one, and one of the men proposed to lay the burdens down beside a hut a mile or more from the next village.The headman scolded the fellow for his meanness in wishing to get rid of our goods where we could not procure carriers, and made him carry them on.The village, at the foot of the cataracts, had increased very much in size and wealth since we passed it on our way up.A number of large new huts had been built; and the people had a good stock of cloth and beads.We could not account for this sudden prosperity, until we saw some fine large canoes, instead of the two old, leaky things which lay there before.This had become a crossing-place for the slaves that the Portuguese agents were carrying to Tette, because they were afraid to take them across nearer to where the ship lay, about seven miles off.Nothing was more disheartening than this conduct of the Manganja, in profiting by the entire breaking up of their nation.

We reached the ship on the 8th of November, 1861, in a very weak condition, having suffered more from hunger than on any previous trip.Heavy rains commenced on the 9th, and continued several days;the river rose rapidly, and became highly discoloured.Bishop Mackenzie came down to the ship on the 14th, with some of the "Pioneer's" men, who had been at Magomero for the benefit of their health, and also for the purpose of assisting the Mission.The Bishop appeared to be in excellent spirits, and thought that the future promised fair for peace and usefulness.The Ajawa having been defeated and driven off while we were on the Lake, had sent word that they desired to live at peace with the English.Many of the Manganja had settled round Magomero, in order to be under the protection of the Bishop; and it was hoped that the slave-trade would soon cease in the highlands, and the people be left in the secure enjoyment of their industry.The Mission, it was also anticipated, might soon become, to a considerable degree, self-supporting, and raise certain kinds of food, like the Portuguese of Senna and Quillimane.Mr.

Burrup, an energetic young man, had arrived at Chibisa's the day before the Bishop, having come up the Shire in a canoe.A surgeon and a lay brother followed behind in another canoe.The "Pioneer's"

Draught being too much for the upper part of the Shire, it was not deemed advisable to bring her up, on the next trip, further than the Ruo; the Bishop, therefore, resolved to explore the country from Magomero to the mouth of that river, and to meet the ship with his sisters and Mrs. Burrup, in January.This was arranged before parting, and then the good Bishop and Burrup, whom we were never to meet again, left us; they gave and received three hearty English cheers as they went to the shore, and we steamed off.

The rains ceased on the 14th, and the waters of the Shire fell, even more rapidly than they had risen.A shoal, twenty miles below Chibisa's, checked our further progress, and we lay there five weary weeks, till the permanent rise of the river took place.During this detention, with a large marsh on each side, the first death occurred in the Expedition which had now been three-and-a-half years in the country.The carpenter's mate, a fine healthy young man, was seized with fever.The usual remedies had no effect; he died suddenly while we were at evening prayers, and was buried on shore.He came out in the "Pioneer," and, with the exception of a slight touch of fever at the mouth of the Rovuma, had enjoyed perfect health all the time he had been with us.The Portuguese are of opinion that the European who has immunity from this disease for any length of time after he enters the country is more likely to be cut off by it when it does come, than the man who has it frequently at first.

同类推荐
  • 存余堂诗话

    存余堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣妙吉祥真实名经

    圣妙吉祥真实名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佩韦斋辑闻

    佩韦斋辑闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞房内经注

    太上洞房内经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论语学案

    论语学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说宝带陀罗尼经

    佛说宝带陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 气炎爆发

    气炎爆发

    本书开创了气炎的这个新领域,并且还拥有炼魂使、丹士、造器师、炼血师四大职业,有五大界域,开创人与神共存,与兽共争的新局面,将让大家耳目一新。
  • 枫树下的修途

    枫树下的修途

    天地如棋局,众生入局中。一步一争渡,终到破局时。空留千古叹:“好一局臭棋”。
  • 天之逆子

    天之逆子

    众星赐福的宝地被至高无上的神灵所封闭,以至于在这片大地上修道人错失了最佳的修炼机会,飞升之後只能沦落为二流的仙人,这里面隐藏著什麽样的秘密?借助星辰之力的封天法阵该如何打破?师傅是名门大派的弃徒,徒弟是高明的采药童子。离经叛道的师傅最终飞升仙界!
  • 因缘劫

    因缘劫

    简言之,两只穿越女的穿越史。当然,关于穿越这两个字的延伸意义是极为丰富的。比如美人,再比如jq……时间以一种最诡异的方式伸出手掌,于是所有人的命运就开始交集。就算是站在原地却还是摆脱不了坠落的结局,身不由己。苏绮瑶从来不知道自己可以那么重要,重要到一群人都惦记着她的小命儿。你说惦记也就算了吧,还偏生不给个痛快的,一群人抢来抢去把她当玩具的啊?而且还不给个理由。于是到最后呢?结局不是苏绮瑶在写。所以当你们做完所有的事而我又该是在什么样的位置?是不是一直欺骗下去呢?以上~~~~~~~~~当心,为伪文案!当苏绮瑶最后再回头的时候,也只能感叹一句,如此跌宕起伏纠结的传奇生活啊………………至于如何传奇?就是这个那个那啥啥啥的,咳咳,各位自己发挥了~~~~~~~~~月黑风高夜,穿越进行时。我们的口号是:一起穿吧~~~~~~~~~~~
  • 千年祸害:哎呀你别闹

    千年祸害:哎呀你别闹

    千年前她是一只狐妖,被不可一世的魔王救下。她爱了他一千五百年,等了他五百年。他不懂人情世故,情丝再生。千年后轮回去寻她,她却早已心死。既然你不再在乎我,那么就换我来守护你吧!
  • 麒麟传

    麒麟传

    抗美援朝时期,美丽的长白山似乎远离战火的喧嚣,进入了另一个传奇……马场的怪马驹,捡来的野狼崽,一个没落民族遗孤的奇怪寓言,一段前世今生无法斩断的纠缠。月圆之夜,狼群下山,马场毁于一旦。山中的奇怪猎户、神秘的骑兵团,长白山里的一场人与野兽的血腥杀戮。谁为了谁而渐渐改变,谁为了谁而苦苦等待,世事不断地变迁,轮回中,什么才是真正的主宰?
  • 领主之沙

    领主之沙

    继承时空领主衣钵的楚峰,强穿诸界种田的故事!征服星辰大海,征服万千宇宙,超级无敌文向,因工作较忙,更新慢,跨度长,请各位见谅.
  • 诡医

    诡医

    在这个故事里你将看到一个真正属于中医的世界,什么夜游神、僵尸胎、人面疮、鬼邻症这些诡病怪症,也有神骨丸、龙目散、穿山客饮这类上古奇药。世间是否真有可使人长生不老的养生术?那些神秘毒药又是如何配置出来的?本书将为你真实还原一个上古流传至今的医道江湖。
  • 傲世孀后

    傲世孀后

    她一生坎坷飘零如浮萍,三为人妻,到底谁才是她的良人?见多了朝政上的尔虞我诈,在后宫阴谋手段中九死一生。她的一身傲骨满腹才华,是为家国弃爱恨,还是愿换一人心,白首不相离?