登陆注册
20032300000019

第19章 THE TRIAL FOR MURDER.(3)

If my name had been called then, I doubt if I could have answered to it audibly. But it was called about sixth or eighth in the panel, and I was by that time able to say, "Here!" Now, observe. As I stepped into the box, the prisoner, who had been looking on attentively, but with no sign of concern, became violently agitated, and beckoned to his attorney. The prisoner's wish to challenge me was so manifest, that it occasioned a pause, during which the attorney, with his hand upon the dock, whispered with his client, and shook his head. I afterwards had it from that gentleman, that the prisoner's first affrighted words to him were, "AT ALL HAZARDS, CHALLENGE THAT MAN!" But that, as he would give no reason for it, and admitted that he had not even known my name until he heard it called and I appeared, it was not done.

Both on the ground already explained, that I wish to avoid reviving the unwholesome memory of that Murderer, and also because a detailed account of his long trial is by no means indispensable to my narrative, I shall confine myself closely to such incidents in the ten days and nights during which we, the Jury, were kept together, as directly bear on my own curious personal experience. It is in that, and not in the Murderer, that I seek to interest my reader.

It is to that, and not to a page of the Newgate Calendar, that I beg attention.

I was chosen Foreman of the Jury. On the second morning of the trial, after evidence had been taken for two hours (I heard the church clocks strike), happening to cast my eyes over my brother jurymen, I found an inexplicable difficulty in counting them. I counted them several times, yet always with the same difficulty. In short, I made them one too many.

I touched the brother jurymen whose place was next me, and I whispered to him, "Oblige me by counting us." He looked surprised by the request, but turned his head and counted. "Why," says he, suddenly, "we are Thirt-; but no, it's not possible. No. We are twelve."

According to my counting that day, we were always right in detail, but in the gross we were always one too many. There was no appearance--no figure--to account for it; but I had now an inward foreshadowing of the figure that was surely coming.

The Jury were housed at the London Tavern. We all slept in one large room on separate tables, and we were constantly in the charge and under the eye of the officer sworn to hold us in safe-keeping.

I see no reason for suppressing the real name of that officer. He was intelligent, highly polite, and obliging, and (I was glad to hear) much respected in the City. He had an agreeable presence, good eyes, enviable black whiskers, and a fine sonorous voice. His name was Mr. Harker.

When we turned into our twelve beds at night, Mr. Harker's bed was drawn across the door. On the night of the second day, not being disposed to lie down, and seeing Mr. Harker sitting on his bed, I went and sat beside him, and offered him a pinch of snuff. As Mr. Harker's hand touched mine in taking it from my box, a peculiar shiver crossed him, and he said, "Who is this?"

Following Mr. Harker's eyes, and looking along the room, I saw again the figure I expected,--the second of the two men who had gone down Piccadilly. I rose, and advanced a few steps; then stopped, and looked round at Mr. Harker. He was quite unconcerned, laughed, and said in a pleasant way, "I thought for a moment we had a thirteenth juryman, without a bed. But I see it is the moonlight."

Making no revelation to Mr. Harker, but inviting him to take a walk with me to the end of the room, I watched what the figure did. It stood for a few moments by the bedside of each of my eleven brother jurymen, close to the pillow. It always went to the right-hand side of the bed, and always passed out crossing the foot of the next bed.

It seemed, from the action of the head, merely to look down pensively at each recumbent figure. It took no notice of me, or of my bed, which was that nearest to Mr. Harker's. It seemed to go out where the moonlight came in, through a high window, as by an aerial flight of stairs.

Next morning at breakfast, it appeared that everybody present had dreamed of the murdered man last night, except myself and Mr. Harker.

I now felt as convinced that the second man who had gone down Piccadilly was the murdered man (so to speak), as if it had been borne into my comprehension by his immediate testimony. But even this took place, and in a manner for which I was not at all prepared.

On the fifth day of the trial, when the case for the prosecution was drawing to a close, a miniature of the murdered man, missing from his bedroom upon the discovery of the deed, and afterwards found in a hiding-place where the Murderer had been seen digging, was put in evidence. Having been identified by the witness under examination, it was handed up to the Bench, and thence handed down to be inspected by the Jury. As an officer in a black gown was making his way with it across to me, the figure of the second man who had gone down Piccadilly impetuously started from the crowd, caught the miniature from the officer, and gave it to me with his own hands, at the same time saying, in a low and hollow tone,--before I saw the miniature, which was in a locket,--"I WAS YOUNGER THEN, AND MY FACE WAS NOT THEN DRAINED OF BLOOD." It also came between me and the brother juryman to whom I would have given the miniature, and between him and the brother juryman to whom he would have given it, and so passed it on through the whole of our number, and back into my possession. Not one of them, however, detected this.

同类推荐
  • 奋迅王问经

    奋迅王问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神机制敌太白阴经

    神机制敌太白阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵语千字文并

    梵语千字文并

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 震泽长语

    震泽长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人伦大统赋

    人伦大统赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古剑奇谭:星辰奇缘

    古剑奇谭:星辰奇缘

    “晴雪,不要离开我。我们,我们还是朋友。”“呵呵,你终究爱的还是她,原来我一直看错了你。你走!我不想再看到你。”......苏苏该怎样挽回晴雪?晴雪对他的是爱?还是恨?这段奇缘又该如何走下去?一起来揭晓吧!
  • 随身携带法宝库

    随身携带法宝库

    宅男庄毕死后,灵魂来到阴间,他不愿这么死去,于是就四处寻找出路,结果却找到了一间当铺,当铺里面有很多华夏法宝、灵丹妙药、秘诀阵法等,只要拿出相应的东西就可以当取。这当铺乃仙界清云仙帝所开,清云仙帝有一个嗜好,那就是山寨别人的法宝,不管是困仙绳、轩辕剑、盘古斧…他都一一山寨了。其弟子小绿在这管理。而作为第一个客户的庄毕在小绿的帮助下恢复的肉身,同时获悉重返人间的通道,而庄毕却阴差阳错的走错了路,来到了异界。庄毕来到异界后,发现这里的灵石、灵草到处都是,于是,庄毕开始收集灵石灵草来当法宝。就这样,庄毕开始了他使用华夏法宝在异界大放异彩的故事!
  • 情定三生终是梦

    情定三生终是梦

    三生三世不同的命运,却始终将两人绑定,究竟是孽还是缘,是真还是梦,我们谁又分得清楚。
  • 汉武帝北击匈奴

    汉武帝北击匈奴

    《中国文化知识读本》是一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国文化知识读本:汉武帝北击匈奴》》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,向你介绍了汉初的休养生息政策与汉匈关系,汉武帝以后的绥抚政策,汉文化对匈奴的影响等有关内容。
  • 我是大庄主

    我是大庄主

    我的山庄,我做主!在这里,只有我是老大!
  • 校花是九尾狐

    校花是九尾狐

    妖本虚无,但鸟大了什么林子都可以飞,修炼到一定程度,妖就可以影响虚实两界。比如这只九尾狐,还有这位,呃...这只...呃,这个被九尾狐缠上的,非人非妖的雄性生物。自从和妖一块玩耍之后,整个人都不一样了。有诗为赞:一朝踏入虚实门,从此臂上能站人。乾坤在手日月旋,谁敢尿得比我远!好吧,想太多了……还是先想想怎么对付这狐狸精,还有那些不靠谱的小妖精吧。
  • 秋之蝇

    秋之蝇

    生老病死,周而复始,因果循环,谁能看破。
  • 封魂录之亘古战场

    封魂录之亘古战场

    你相信灵魂吗来自远古的灵魂穿越时光的阻碍,又一次来到了人间。不一样的是经叱咤风云的大人物们,也不得不附之于一个个强大的战魂师,一个学生——江凡承载着大禹大帝的意志,与被邪恶所侵蚀的大帝灵魂战斗去恢复古老的神圣的大帝荣耀。
  • 妖师鲲鹏传

    妖师鲲鹏传

    一个现代人穿越时空来到了洪荒时期,不料他竟然成了大反派人物妖师鲲鹏,为了能够得道成圣,从而所进行的诸多算计,最终得道成圣的故事.
  • 君临万象

    君临万象

    天书三卷,四书五经,孰强孰弱?九字真言,六字大明咒,那个更强?神仙分流,佛魔并立,谁主乾坤?六道崩碎,四灵皆封,谁是黑手?一切尽在君临万象!