登陆注册
20051000000119

第119章 CHAPTER THE THIRTY-EIGHTH(3)

The best thing I could do for myself would be to cut my throat.--Oh, yes! this is a shocking way of talking, isn't it? I ought to struggle against it--as you say. I ought to summon my self-control. Ha! ha! ha! Here is a clever woman--here is an experienced woman. And yet--though she has seen me in Lucilla's company hundreds of times--she has never once discovered the signs of a struggle in me! From the moment when I first saw that heavenly creature, it has been one long fight against myself, one infernal torment of shame and remorse; and this clever friend of mine has observed so little and knows so little, that she can only view my conduct in one light--it is the conduct of a coward and a villain!"

He got up, and took a turn in the room. I was--naturally, I think--a little irritated by his way of putting it. A man assuming to know more about love than a woman! Was there ever such a monstrous perversion of the truth as that? I appeal to the women!

"You ought to be the last person to blame me," I said. "I had too high an opinion of you to suspect what was going on. I will never make the same mistake again--I promise you that!"

He came back, and stood still in front of me, looking me hard in the face.

"Do you really mean to say you saw nothing to set you thinking, on the day when I first met her?" he asked. "You were there in the room--didn't you see that she struck me dumb? Did you notice nothing suspicious at a later time? When I was suffering martyrdom, if I only looked at her--was there nothing to be seen in me which told its own tale?"

"I noticed that you were never at your ease with her," I replied. "But I liked you and trusted you--and I failed to understand it. That's all."

"Did you fail to understand everything that followed? Didn't I speak to her father? Didn't I try to hasten Oscar's marriage?"

It was true. He _had_ tried.

"When we first talked of his telling Lucilla of the discoloration of his face, did I not agree with you that he ought to put himself right with her, in his own interests?"

True again. Impossible to deny that he had sided with my view.

"When she all but found it out for herself, whose influence was used to make him own it? Mine! What did I do, when he tried to confess it, and failed to make her understand him? what did I do when she first committed the mistake of believing _me_ to be the disfigured man?"

The audacity of that last question fairly took away my breath. "You cruelly helped to deceive her," I answered indignantly. "You basely encouraged your brother in his fatal policy of silence."

He looked at me with an angry amazement on his side which more than equaled the angry amazement on mine.

"So much for the delicate perception of a woman!" he exclaimed. "So much for the wonderful tact which is the peculiar gift of the sex! You can see no motive but a bad motive in my sacrificing myself for Oscar's sake?"

I began to discern faintly that there might have been another than a bad motive for his conduct. But--well! I dare say I was wrong; I resented the tone he was taking with me; I would have owned I had made a mistake to anybody else in the world; I wouldn't own it to _him._ There!

"Look back for one moment," he resumed, in quieter and gentler tones.

"See how hardly you have judged me! I seized the opportunity--I swear to you this is true--I seized the opportunity of making myself an object of horror to her, the moment I heard of the mistake that she had made. I felt in myself that I was growing less and less capable of avoiding her, and I caught at the chance of making _her_ avoid _me;_ I did that--and I did more! I entreated Oscar to let me leave Dimchurch. He appealed to me, in the name of our love for each other, to remain. I couldn't resist him.

Where do you see signs of the conduct of a scoundrel in all this? Would a scoundrel have betrayed himself to you a dozen times over--as I did in that talk of ours in the summer-house? I remember saying in so many words, I wished I had never come to Dimchurch. What reason but one could there be for my saying that? How is it that you never even asked me what I meant?"

"You forget," I interposed, "that I had no opportunity of asking you.

Lucilla interrupted us, and diverted my attention to other things. What do you mean by putting me on my defence in this way?" I went on, more and more irritated by the tone he was taking with me. "What right have you to judge my conduct?"

He looked at me with a kind of vacant surprise.

"_Have_ I been judging your conduct?" he asked.

"Yes."

"Perhaps I was thinking, if you had seen my infatuation in time you might have checked it in time. No!" he exclaimed, before I could answer him. "Nothing could have checked it--nothing will cure it but my death.

Let us try to agree. I beg your pardon if I have offended you. I am willing to take a just view of your conduct. Will you take a just view of mine?"

I tried hard to take a just view. Though I resented his manner of speaking to me, I nevertheless secretly felt for him, as I have confessed. Still I could not forget that he had attempted to attract to himself Lucilla's first look, on the day when she tried her sight--that he had personated his brother to Lucilla that very morning--that he had suffered his brother to go away heart-broken, a voluntary exile from all that he held dear. No! I could feel for him, but I could _not_ take a just view of him. I sat down, and said nothing.

He returned to the question between us; treating me with the needful politeness, when he spoke next. For all that, he alarmed me, by what he now said, as he had not alarmed me yet.

"I repeat what I have already told you," he proceeded. "I am no longer accountable for what I do. If I know anything of myself, I believe it will be useless to trust me in the future. While I am capable of speaking the truth, let me tell it. Whatever happens at a later time--remember this, I have honestly made a clean breast of it to-night."

"Stop!" I cried. "I don't understand your reckless way of talking. Every man is accountable for what he does."

He checked me there by an impatient wave of his hand.

同类推荐
  • 十住经卷第一

    十住经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甘疯子传

    甘疯子传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Hunting of the Snark

    The Hunting of the Snark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珊瑚钩诗话

    珊瑚钩诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典君道部

    明伦汇编皇极典君道部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的丫头别想跑

    我的丫头别想跑

    某天,他把她壁咚,“丫头,我只是说喜欢你,没说非要在一起。”“丫头,我会等你的,不管多久我都等。”“丫头,就让替天行道我收了你吧!”她霸气转身,“好啊,就不知道你有没有这个本事了。”见她欲逃走,他帅气一勾,把她捞回了怀里,“现在,你是我的了!”可他前女友回来了,他却抛下她,和前女友在一起。她甩了他一巴掌,“我恨你!”日后,却有消息传他前女友是她父亲的私生女?她查清真相,就要向众人公布事实,却遭遇车祸……
  • 白石道人年谱

    白石道人年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太玄仙

    太玄仙

    八年磨难,遭人冷眼,只为今朝破茧成龙!百年荣辱是非,功名依旧可弃,只为长生永恒。转瞬即千年,漫漫仙道路,何人可得至尊位?
  • QQ书城月刊第3辑

    QQ书城月刊第3辑

    十月,在不期然间便悄然而至。仿佛是拂晓时静谧的天地间,突然响起神秘地吟唱:神说,要有光。晦凉如水的黑色便真的慢慢褪去,天际逐渐被晕染出缕缕绵延的红霞。薄光微泛着凉意,一寸寸漫透而来…一夜凉风打落的叶片,仍微微透着脉络分明的静美绿意;沾着露水的红叶,明媚鲜妍不输夏花之绚丽。神说:十月,带着历史的写意与渊源,去腐除苛哪怕沧海桑田,只为你演绎一场救赎。
  • 极品穿越人生

    极品穿越人生

    当任意穿越时空成为一种可能,你会选择去做什么?瀚海神舟——一件可以任意穿越时空的宝物从天而降,直接砸在叶旭的头上,然后他的生活改变了……现在富人不是喜欢收藏古董吗?行,我到古代低价收购,带到现代倾销。中国不是缺乏这个科技那个科技吗?好的,我穿越到未来或者是先进文明的时空,在人家那儿白萝卜价的科技正是当下中国最需要的,我COPY一份,带回来了,‘便宜’卖给国家!呦,现代修士们的炼丹术也太低级了,好吧!俺劳累一次,穿到修真世界买来一份,‘赠’给你们!……叶旭说:“只有你想不到,没有我做不到!”
  • 鬼之语

    鬼之语

    说起盗墓,人们的第一个念头肯定就是宝贝!没错,越是大型的陵墓,里面的陪葬品就越多,年代越久,就越值钱,即使只是一个小型的墓穴,也可让人一夜暴富。然,墓到底还是埋死人的,是聚阴之地,那么说到这里,人们的第二个念头,肯定就是鬼!鬼这个字眼,是虚无缥缈的,世界上究竟有没有鬼呢?我不知道,你同样也不会知道……贵妃陵墓,双龙魔穴,墓中鬼语,雪山神殿,地狱之国,故事,就是从这些地方说起,而我们,会在这些地方经历些什么呢?神秘的未知,内心的恐惧,未解的谜团,惊人的答案,淋漓尽致的战斗,都会在这里一一的展现……
  • 虚空之意

    虚空之意

    人应当忍于希望的诱惑,活得像河流一般绵延而深情。静静穿过悲伤的茫茫平野,欣悦的深深山谷,穿过生命中那些漫无止境的孤独与寒冷……可是为何,我时时怀恋,过去我们曾经受被彼此那般毫无保留地盛情关怀过,以至于让我在日后看多了人情淡薄的年岁,在这炎凉的时间某个角落落寞的时刻,想起你来便会微笑。那是从来不曾地坐在我身旁的你。那是从来不曾快乐地坐在你身旁的我——可悲的是,在曲终人散之后,我才恍悟,原来再也不能有你坐在身边,才是真正的不快乐。
  • 没了你我就成魔

    没了你我就成魔

    她,一个21世纪的神童,因为一次考古的探索进入了与地球相邻的时光带的时空。。。。。他,冰国太子,因为兄弟的设计陷害处于险地,她的房车正好落在战场的中间,未见其人只听其哭声,也正因为这哭声注定了他们一生的纠缠与生死相随。。。。。
  • 纪天承

    纪天承

    荒无边,嶂无沿,少年生来坎坷路。亲父亡、亲母亡,唯有养父与相伴。可怜年少负担重,誓要终生与相报,人生路上危茫茫,且与少年一同闯。等级制度:至高——破晓——封结——渡难——无虚——炼神——凝魂——开元——淬体喜欢此书,请加群:308565223!我们慢慢交流。新人新书,不喜勿喷,多多支持,跪地感谢感谢!
  • 阴烛

    阴烛

    点阴烛,问吉凶。不测人间事,只问鬼神凶。他本是一个大学生,却为了复活心爱女友而变成了半人半鬼的诡门传人。诡者鬼也,诡者贵也!他虽是人,却在鬼界拥有无上权威。诡门的衰落,让平静了两百年的阳世到处邪灵作祟。身为诡门当代传人的他如何消弭这场人鬼共祸?