登陆注册
20055300000007

第7章

The Husband and Father Mrs. Shelby had gone on her visit, and Eliza stood in the verandah, rather dejectedly looking after the retreating carriage, when a hand was laid on her shoulder. She turned, and a bright smile lighted up her fine eyes.

"George, is it you? How you frightened me! Well; I am so glad you 's come! Missis is gone to spend the afternoon; so come into my little room, and we'll have the time all to ourselves."

Saying this, she drew him into a neat little apartment opening on the verandah, where she generally sat at her sewing, within call of her mistress.

"How glad I am!--why don't you smile?--and look at Harry--how he grows." The boy stood shyly regarding his father through his curls, holding close to the skirts of his mother's dress.

"Isn't he beautiful?" said Eliza, lifting his long curls and kissing him.

"I wish he'd never been born!" said George, bitterly. "I wish I'd never been born myself!"

Surprised and frightened, Eliza sat down, leaned her head on her husband's shoulder, and burst into tears.

"There now, Eliza, it's too bad for me to make you feel so, poor girl!" said he, fondly; "it's too bad: O, how I wish you never had seen me--you might have been happy!"

"George! George! how can you talk so? What dreadful thing has happened, or is going to happen? I'm sure we've been very happy, till lately."

"So we have, dear," said George. Then drawing his child on his knee, he gazed intently on his glorious dark eyes, and passed his hands through his long curls.

"Just like you, Eliza; and you are the handsomest woman I ever saw, and the best one I ever wish to see; but, oh, I wish I'd never seen you, nor you me!"

"O, George, how can you!"

"Yes, Eliza, it's all misery, misery, misery! My life is bitter as wormwood; the very life is burning out of me. I'm a poor, miserable, forlorn drudge; I shall only drag you down with me, that's all. What's the use of our trying to do anything, trying to know anything, trying to be anything? What's the use of living?

I wish I was dead!"

"O, now, dear George, that is really wicked! I know how you feel about losing your place in the factory, and you have a hard master; but pray be patient, and perhaps something--"

"Patient!" said he, interrupting her; "haven't I been patient?

Did I say a word when he came and took me away, for no earthly reason, from the place where everybody was kind to me? I'd paid him truly every cent of my earnings,--and they all say I worked well."

"Well, it _is_ dreadful," said Eliza; "but, after all, he is your master, you know."

"My master! and who made him my master? That's what I think of--what right has he to me? I'm a man as much as he is. I'm a better man than he is. I know more about business than he does;

I am a better manager than he is; I can read better than he can;

I can write a better hand,--and I've learned it all myself, and no thanks to him,--I've learned it in spite of him; and now what right has he to make a dray-horse of me?--to take me from things I can do, and do better than he can, and put me to work that any horse can do? He tries to do it; he says he'll bring me down and humble me, and he puts me to just the hardest, meanest and dirtiest work, on purpose!"

"O, George! George! you frighten me! Why, I never heard you talk so; I'm afraid you'll do something dreadful. I don't wonder at your feelings, at all; but oh, do be careful--do, do--for my sake--for Harry's!"

"I have been careful, and I have been patient, but it's growing worse and worse; flesh and blood can't bear it any longer;--every chance he can get to insult and torment me, he takes.

I thought I could do my work well, and keep on quiet, and have some time to read and learn out of work hours; but the more he see I can do, the more he loads on. He says that though I don't say anything, he sees I've got the devil in me, and he means to bring it out; and one of these days it will come out in a way that he won't like, or I'm mistaken!"

"O dear! what shall we do?" said Eliza, mournfully.

"It was only yesterday," said George, "as I was busy loading stones into a cart, that young Mas'r Tom stood there, slashing his whip so near the horse that the creature was frightened. I asked him to stop, as pleasant as I could,--he just kept right on.

I begged him again, and then he turned on me, and began striking me.

I held his hand, and then he screamed and kicked and ran to his father, and told him that I was fighting him. He came in a rage, and said he'd teach me who was my master; and he tied me to a tree, and cut switches for young master, and told him that he might whip me till he was tired;--and he did do it! If I don't make him remember it, some time!" and the brow of the young man grew dark, and his eyes burned with an expression that made his young wife tremble.

"Who made this man my master? That's what I want to know!" he said.

"Well," said Eliza, mournfully, "I always thought that I must obey my master and mistress, or I couldn't be a Christian."

"There is some sense in it, in your case; they have brought you up like a child, fed you, clothed you, indulged you, and taught you, so that you have a good education; that is some reason why they should claim you. But I have been kicked and cuffed and sworn at, and at the best only let alone; and what do I owe? I've paid for all my keeping a hundred times over.

I _won't_ bear it. No, I _won't_!" he said, clenching his hand with a fierce frown.

同类推荐
  • 八闽通志

    八闽通志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易童子问

    易童子问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补张灵崔莹合传

    补张灵崔莹合传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耕学斋诗集

    耕学斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘经纂要义

    大乘经纂要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 气灵御天

    气灵御天

    福兮祸所伏,祸兮福所倚。人生犹如潜龙在渊,起起落落,唯有披荆斩棘,方能峰回路转、柳暗花明……东山再起,为的不是要证明自己,而是必须拿回属于自己的东西!
  • 分歧路口之迷恋

    分歧路口之迷恋

    这个世界从来不存在什么公平,所有的幸运和不幸总会在最差的时光来。如果每一个人都有底线,那么十五岁之前,蓝倾尔的底线大概就是习惯性无理取闹,而十五岁后的她,却突然失去了年轻的之本。一年多没有动过怒的她,为何对一群初中生大打出手。已经没有了对爱情幻想的她,却莫名其妙的在意一个不起眼的男孩。如果人生走到十字路口,总有人会在你眼前不见踪影。
  • 古屋惊梦之情殇

    古屋惊梦之情殇

    一座古屋,一场梦,让林秀云见证了自己家族和梁家前几辈的一对年轻恋人的爱恨情仇的始与末。那,自己又该如何选择?
  • 受益终生的精粹:受益终生的文学精粹

    受益终生的精粹:受益终生的文学精粹

    《受益终生的精粹:受益终生的文学精粹》讲述了电影、诗歌、国学、西学、美术、文学、音乐、处世。从浩如烟海的这些人文艺术作品中,作者用精炼、经典的标准,以青少年的角度,拣选出一篇篇美文、一幅幅名画、一部部佳作、一首首名曲。集成使人终生受益的5个单册,另以代表中华智慧的诸子百家与充满哲理的西方先贤大师名言名篇编辑成《园学精粹》、《西学精粹》,这既是了解学习人类人文艺术的上佳之作,也是必不可少的家藏书籍。
  • 请给我1分钟:瞬间展示自我、看穿对手

    请给我1分钟:瞬间展示自我、看穿对手

    学会展示完美自己的技巧,熟练使用下去,使之成为一种习惯,续而成为一种本能,于是,在每一次会面中,你自然而然地展露出迷人的微笑、生动的眼神、无可挑剔的着装……一个完美的自己!本书主要内容包括首因效应:第一印象是长期交往的基础、示人以优:一分钟展示最美的自己、变短为长:一分钟让人刮目相看克服自卑、善辨真伪:一分钟洞察人心有的放矢、一锤定音:一分钟内塑造万人迷形象、交友之道:一分钟赢得好人缘、异性交往:一分钟打动他(她)的心等。
  • 天境之城

    天境之城

    天上白玉京,十二城五楼。仙人抚我顶,结发受长生。数百年前,四座城池坠入人间。数百年后,人间少年宇翔闯入天境。他只想保护心上人一生平安,却无意陷入了一个惊天阴谋当中。故事由此展开……
  • 十二星座:绚烂星空

    十二星座:绚烂星空

    十二星座,十二个青春故事,十二种不同的性格,每个故事都让我们热泪盈眶,回想起青春时年少轻狂的自己……
  • boy甜心别跑

    boy甜心别跑

    心灵与心灵之间的碰撞,那天,王重重地将她压在墙上,“大色狼……你……你想干什么?”某女咬唇道。王邪魅一笑,“睡你,宠你,吃掉你。”“……”望着床上发疯的女人,他无奈道:“筱唯,你到底要干嘛?”女人冷冷一笑,霸气的推倒,“履行妻子的义务。”花田之中他紧紧搂着她,“不要走,别离开我。”一滴泪滴了下来,浸染了花朵,“嗯,我不走,永远陪着你。”(本文3v3,男女主角身心健康,前面不好勿喷,欢迎入坑!)
  • 总裁老公太霸道

    总裁老公太霸道

    新娘逃婚她顶着小三转正的恶名嫁入豪门,成了陆少奶奶。怀孕两月,他扔给她一纸离婚协议无情离开。在见她已是金光闪闪大明星,追求者围绕一大堆。看着帅气的小奶包他邪魅一笑:“嗨,你儿子跟我长得很像!”“姓陆的,我们已经离婚了!”小女人忍无可忍朝他吼。步步朝她逼近,他在她耳边低喃:“新欢只是欢,前夫才是爱。”
  • 轮回..

    轮回..

    张漾,一个淘气,却可爱的男孩,因为种种原因,他从邻家男孩,变成了豪门之王“张漾,你出来,我绝对不打死你”,“张漾是我的,轮得到你说话?”,“别吵了!”奇幻的历程开始了。我抛弃的人,想要抛弃的人,故事开始了....