登陆注册
20055300000007

第7章

The Husband and Father Mrs. Shelby had gone on her visit, and Eliza stood in the verandah, rather dejectedly looking after the retreating carriage, when a hand was laid on her shoulder. She turned, and a bright smile lighted up her fine eyes.

"George, is it you? How you frightened me! Well; I am so glad you 's come! Missis is gone to spend the afternoon; so come into my little room, and we'll have the time all to ourselves."

Saying this, she drew him into a neat little apartment opening on the verandah, where she generally sat at her sewing, within call of her mistress.

"How glad I am!--why don't you smile?--and look at Harry--how he grows." The boy stood shyly regarding his father through his curls, holding close to the skirts of his mother's dress.

"Isn't he beautiful?" said Eliza, lifting his long curls and kissing him.

"I wish he'd never been born!" said George, bitterly. "I wish I'd never been born myself!"

Surprised and frightened, Eliza sat down, leaned her head on her husband's shoulder, and burst into tears.

"There now, Eliza, it's too bad for me to make you feel so, poor girl!" said he, fondly; "it's too bad: O, how I wish you never had seen me--you might have been happy!"

"George! George! how can you talk so? What dreadful thing has happened, or is going to happen? I'm sure we've been very happy, till lately."

"So we have, dear," said George. Then drawing his child on his knee, he gazed intently on his glorious dark eyes, and passed his hands through his long curls.

"Just like you, Eliza; and you are the handsomest woman I ever saw, and the best one I ever wish to see; but, oh, I wish I'd never seen you, nor you me!"

"O, George, how can you!"

"Yes, Eliza, it's all misery, misery, misery! My life is bitter as wormwood; the very life is burning out of me. I'm a poor, miserable, forlorn drudge; I shall only drag you down with me, that's all. What's the use of our trying to do anything, trying to know anything, trying to be anything? What's the use of living?

I wish I was dead!"

"O, now, dear George, that is really wicked! I know how you feel about losing your place in the factory, and you have a hard master; but pray be patient, and perhaps something--"

"Patient!" said he, interrupting her; "haven't I been patient?

Did I say a word when he came and took me away, for no earthly reason, from the place where everybody was kind to me? I'd paid him truly every cent of my earnings,--and they all say I worked well."

"Well, it _is_ dreadful," said Eliza; "but, after all, he is your master, you know."

"My master! and who made him my master? That's what I think of--what right has he to me? I'm a man as much as he is. I'm a better man than he is. I know more about business than he does;

I am a better manager than he is; I can read better than he can;

I can write a better hand,--and I've learned it all myself, and no thanks to him,--I've learned it in spite of him; and now what right has he to make a dray-horse of me?--to take me from things I can do, and do better than he can, and put me to work that any horse can do? He tries to do it; he says he'll bring me down and humble me, and he puts me to just the hardest, meanest and dirtiest work, on purpose!"

"O, George! George! you frighten me! Why, I never heard you talk so; I'm afraid you'll do something dreadful. I don't wonder at your feelings, at all; but oh, do be careful--do, do--for my sake--for Harry's!"

"I have been careful, and I have been patient, but it's growing worse and worse; flesh and blood can't bear it any longer;--every chance he can get to insult and torment me, he takes.

I thought I could do my work well, and keep on quiet, and have some time to read and learn out of work hours; but the more he see I can do, the more he loads on. He says that though I don't say anything, he sees I've got the devil in me, and he means to bring it out; and one of these days it will come out in a way that he won't like, or I'm mistaken!"

"O dear! what shall we do?" said Eliza, mournfully.

"It was only yesterday," said George, "as I was busy loading stones into a cart, that young Mas'r Tom stood there, slashing his whip so near the horse that the creature was frightened. I asked him to stop, as pleasant as I could,--he just kept right on.

I begged him again, and then he turned on me, and began striking me.

I held his hand, and then he screamed and kicked and ran to his father, and told him that I was fighting him. He came in a rage, and said he'd teach me who was my master; and he tied me to a tree, and cut switches for young master, and told him that he might whip me till he was tired;--and he did do it! If I don't make him remember it, some time!" and the brow of the young man grew dark, and his eyes burned with an expression that made his young wife tremble.

"Who made this man my master? That's what I want to know!" he said.

"Well," said Eliza, mournfully, "I always thought that I must obey my master and mistress, or I couldn't be a Christian."

"There is some sense in it, in your case; they have brought you up like a child, fed you, clothed you, indulged you, and taught you, so that you have a good education; that is some reason why they should claim you. But I have been kicked and cuffed and sworn at, and at the best only let alone; and what do I owe? I've paid for all my keeping a hundred times over.

I _won't_ bear it. No, I _won't_!" he said, clenching his hand with a fierce frown.

同类推荐
  • 言兵事疏

    言兵事疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张真人金石灵砂论

    张真人金石灵砂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒山子诗集

    寒山子诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 格言联璧

    格言联璧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花严经疏卷第三

    花严经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 锦绣旗袍

    锦绣旗袍

    尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!民国时代,哀怨的新娘身着锦绣旗袍,在秦淮河畔璀璨灯火中投水自尽。这件被诅咒的旗袍,凡接触者必会丧命。死亡恐怖不断蔓延,怨气始终死守旗袍,诅咒每一个穿过它的人……“锦绣旗袍店”的老板李影意外遇见这件“秦淮灯影清旗袍”,从此发生一连串诡异的事情。旗袍上怨气冲天,死亡笼罩每一个穿过它的人。他们不是行踪成迷,就是悲惨横死。通晓灵异的古董店老板唐朝与李影开展了对这件旗袍的调查,却发现离奇失踪的爷爷与此案件有关。而这股深沉的怨气因受人惊动,开始俞演俞烈,无人能挡,凡见过旗袍的人开始无一幸免……
  • 你在我的扉页里

    你在我的扉页里

    每个女生在其青春年少都会遇上那么一个人,让你惊为天人怦然心动,然后就没有然后了。有的人或许念念不能忘,命运的转身,如果你还在这里,就有后面的故事。
  • 泰雅蓝星

    泰雅蓝星

    本故事将围绕神秘的力量“上古之源”展开,将出现众多你所喜爱的英雄角色!多民族多英雄的世界!泰雅蓝的上古先民本来有着宁静而永恒的生活,他们运用上古之源的魔力创造着无比奇迹的世界,那是个天马行空的世界。他们学会控制这里的各种元素,创造一切。通过他们的想象力来建造着宫殿和住所,通过想象力来创造着科技与文明。一场恶梦的开始,终结了泰雅蓝先民奇迹世界和他们的上古魔力之源,而且这场恶梦一直延续到泰雅蓝后代的种族身上,他们是那些在泰雅蓝生存着的新民族——人类、兽蛮、塔金、天刑、神裔、海族、巨魔、原灵。
  • 异界斗魔传

    异界斗魔传

    一个轩辕世家最后血脉的少年,因为一次意外而落入异界,在那里他找到了自己梦寐以求的亲情,而为了守护这份情,他必须不断的变强。而本身就拥有轩辕家族全部武学记忆的他,将如何纵横大陆?在这个全新的世界,斗气魔法不再是主流,一个全新的职业称霸着这里。新人新书,小修希望得到大家的支持与肯定。
  • 献世妖姬:穿越冷冽狠妃

    献世妖姬:穿越冷冽狠妃

    22世纪女特工萧默雪穿越了,虽为一派特工,但酱油一枚。穿越而来,成了抛尸野外废物小姐。双眼睁开的那一刹那,对上了另一双冰冷的双眸,淡淡的,有些失神,他是谁?不料却是一个小屁孩……重返京城,萧默雪威风凛凛,再次对上了那双眼,温柔如玉,腰间一紧,唇上传来淡淡的温度,萧默雪不由睁大了她那萌萌哒电人双眼,这个色不垃圾的大帅哥是谁?
  • 长空逐日

    长空逐日

    这是一本,写中国空军,在二战时期的抗日故事,除主角及个别人物虚拟外,其余人物全真实历史人物。这是一段充满血泪的挣扎史!这是一曲赞颂英魂的赞歌!这是一部恢弘史诗巨著!长空逐日,一语双光,表示中国空军永远有着追逐太阳的更高更强更快的梦想,同时也表示二战时期,中国空军誓要驱逐日寇的决心。
  • 武御凌霄

    武御凌霄

    大千世界,武者为强,灵者为尊,废物如同蝼蚁般生存。在这个世界上,强者主宰着一切,俯瞰着万千蝼蚁。众人口中的废物——林御,得到一本神秘的天书,激发身体蕴含的灵脉,从此踏上了武道,但是废物想要丢掉身上的骂名,谈何容易!究竟是一雪前耻,还是雪上加霜……“今日你对我爱答不理,明天我让你高攀不起!”少年昨日的话在耳旁久久回响……看林御如何聚灵力,携神兽,斗武帝。
  • 夜如茫星

    夜如茫星

    叶星星,对,本篇小说的女主,一个有着怪癖的女子高中生。这是她仅有的几个朋友才知道的秘密,她,不能与男生接触……
  • 剩女不打折:总裁,别追我

    剩女不打折:总裁,别追我

    ‘撞’出来的情缘!黄金剩女安心如遭遇‘高富帅’罗明博,他对她是一见倾心,想尽各种招数去追美女,却屡战屡败,屡败屡战,锲而不舍!而她却是见招拆招,偏偏不上钩,对有钱人不待见!为此他苦闷不堪,但绝不放弃对她的追求!初恋男友的突然出现,令她措手不及,两个同父异母的兄弟之间又会发生怎样的故事?谁会是她的如意郎君呢?
  • 穿越未来:墨家哥哥么么哒

    穿越未来:墨家哥哥么么哒

    谭贝贝赶上穿越潮穿越了,不过貌似穿越的方式不对,为毛人家都是到异世到古代,而她谭贝贝反而穿越到了未来啊?话说汽车满天飞啊有木有?话说动不动就吓死人的外星人遍地爬啊有木有?话说……帅到骨子里的首席科学家啊有木有?谭贝贝:“表示这个可以有,”墨子爵:“姑娘这个真没有……”谭贝贝:“依据国际婚姻法第1652章第3款第6小条的第8细则,墨哥哥你犯了婚姻欺骗罪,会被判洗碗十天的哦?”墨子爵:“话说国际婚姻法是什么东东?”谭贝贝:“一个很神奇的东东,一个由首席科学家的首席太太编辑的东东,一个特意为墨哥哥编辑的东东,所以墨哥哥还是从了吧。”墨子爵:“(?_?)(?_?)(?_?)”