登陆注册
20059000000035

第35章 CHAPTER VI(4)

Clopin Trouillefou, arrayed in his royal insignia, wore neither one rag more nor one rag less. The sore upon his arm had already disappeared. He held in his hand one of those whips made of thongs of white leather, which police sergeants then used to repress the crowd, and which were called ~boullayes~. On his head he wore a sort of headgear, bound round and closed at the top. But it was difficult to make out whether it was a child's cap or a king's crown, the two things bore so strong a resemblance to each other.

Meanwhile Gringoire, without knowing why, had regained some hope, on recognizing in the King of the Cour des Miracles his accursed mendicant of the Grand Hall.

"Master," stammered he; "monseigneur--sire--how ought I to address you?" he said at length, having reached the culminating point of his crescendo, and knowing neither how to mount higher, nor to descend again.

"Monseigneur, his majesty, or comrade, call me what you please. But make haste. What have you to say in your own defence?""In your own defence?" thought Gringoire, "that displeases me." He resumed, stuttering, "I am he, who this morning--""By the devil's claws!" interrupted Clopin, "your name, knave, and nothing more. Listen. You are in the presence of three powerful sovereigns: myself, Clopin Trouillefou, King of Thunes, successor to the Grand Co?sre, supreme suzerain of the Realm of Argot; Mathias Hunyadi Spicali, Duke of Egypt and of Bohemia, the old yellow fellow whom you see yonder, with a dish clout round his head; Guillaume Rousseau, Emperor of Galilee, that fat fellow who is not listening to us but caressing a wench. We are your judges.

You have entered the Kingdom of Argot, without being an ~argotier~; you have violated the privileges of our city. You must be punished unless you are a ~capon~, a ~franc-mitou~ or a ~rifodé~; that is to say, in the slang of honest folks,--a thief, a beggar, or a vagabond. Are you anything of that sort?

Justify yourself; announce your titles."

"Alas!" said Gringoire, "I have not that honor. I am the author--""That is sufficient," resumed Trouillefou, without permitting him to finish. "You are going to be hanged. 'Tis a very simple matter, gentlemen and honest bourgeois! as you treat our people in your abode, so we treat you in ours! The law which you apply to vagabonds, vagabonds apply to you.

'Tis your fault if it is harsh. One really must behold the grimace of an honest man above the hempen collar now and then; that renders the thing honorable. Come, friend, divide your rags gayly among these damsels. I am going to have you hanged to amuse the vagabonds, and you are to give them your purse to drink your health. If you have any mummery to go through with, there's a very good God the Father in that mortar yonder, in stone, which we stole from Saint-Pierre aux Boeufs. You have four minutes in which to fling your soul at his head."The harangue was formidable.

"Well said, upon my soul! Clopin Trouillefou preaches like the Holy Father the Pope!" exclaimed the Emperor of Galilee, smashing his pot in order to prop up his table.

"Messeigneurs, emperors, and kings," said Gringoire coolly (for I know not how, firmness had returned to him, and he spoke with resolution), "don't think of such a thing; my name is Pierre Gringoire. I am the poet whose morality was presented this morning in the grand hall of the Courts.""Ah! so it was you, master!" said Clopin. "I was there, ~xête Dieu~! Well! comrade, is that any reason, because you bored us to death this morning, that you should not be hung this evening?""I shall find difficulty in getting out of it," said Gringoire to himself. Nevertheless, he made one more effort: "I don't see why poets are not classed with vagabonds," said he.

"Vagabond, Aesopus certainly was; Homerus was a beggar;Mercurius was a thief--"

Clopin interrupted him: "I believe that you are trying to blarney us with your jargon. Zounds! let yourself be hung, and don't kick up such a row over it!""Pardon me, monseigneur, the King of Thunes," replied Gringoire, disputing the ground foot by foot. "It is worth trouble--One moment!--Listen to me--You are not going to condemn me without having heard me"--His unlucky voice was, in fact, drowned in the uproar which rose around him. The little boy scraped away at his cauldron with more spirit than ever; and, to crown all, an old woman had just placed on the tripod a frying-pan of grease, which hissed away on the fire with a noise similar to the cry of a troop of children in pursuit of a masker.

In the meantime, Clopin Trouillefou appeared to hold a momentary conference with the Duke of Egypt, and the Emperor of Galilee, who was completely drunk. Then he shouted shrilly: "Silence!" and, as the cauldron and the frying-pan did not heed him, and continued their duet, he jumped down from his hogshead, gave a kick to the boiler, which rolled ten paces away bearing the child with it, a kick to the frying-pan, which upset in the fire with all its grease, and gravely remounted his throne, without troubling himself about the stifled tears of the child, or the grumbling of the old woman, whose supper was wasting away in a fine white flame.

Trouillefou made a sign, and the duke, the emperor, and the passed masters of pickpockets, and the isolated robbers, came and ranged themselves around him in a horseshoe, of which Gringoire, still roughly held by the body, formed the centre. It was a semicircle of rags, tatters, tinsel, pitchforks, axes, legs staggering with intoxication, huge, bare arms, faces sordid, dull, and stupid. In the midst of this Round Table of beggary, Clopin Trouillefou,--as the doge of this senate, as the king of this peerage, as the pope of this conclave,--dominated; first by virtue of the height of his hogshead, and next by virtue of an indescribable, haughty, fierce, and formidable air, which caused his eyes to flash, and corrected in his savage profile the bestial type of the race of vagabonds. One would have pronounced him a boar amid a herd of swine.

同类推荐
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆峤内篇

    圆峤内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说轮王七宝经

    佛说轮王七宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送客偶作

    送客偶作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐鸿胪卿越置公灵虚见素真人传

    唐鸿胪卿越置公灵虚见素真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万古魔尊

    万古魔尊

    少女淡淡的却带着刺的话使少年走上了一条王者之路。一颗魔心能包容万物,亦能笑傲天地,主宰万物。一双手化为枷锁,困住万个世界。一双腿,脚踏大地,令之颤抖。一双眼,射出万丈冰冷光芒。何其最强者,我便是最强者!
  • 素以锦年

    素以锦年

    人人妄想拥有爱情,可爱情到底是什么?谁又知道呢,也许只是一起打扮过日子。
  • 星际旅乐团

    星际旅乐团

    一支小小乐团,蒙头冲进宇宙这一广阔舞台。有游历,有表演,有热血,有战斗。用音乐给宇宙万物带来感动、欢笑,以武力为邪恶暴行送去毁灭、死亡。这是一名出身地球的团长,带领他来自宇宙星空的团员谱写的传奇乐章!
  • 风雪之吻

    风雪之吻

    她一个平凡的大学女生,却承担了不平凡的责任,有着不平凡的经历,并且遇见了孤傲绝美的他,惊鸿一瞥,便深入骨髓,从此便深深陷入感情漩涡,不能自拔。即使命运并没有垂帘他们的爱恋,命运本有自己的轨迹安排,他们却不顾一切的与此抗争,并以生命爱着对方,在这雪国之地上演一场惊世骇俗的爱恋。
  • 吻在西安

    吻在西安

    这个故事发生在十三朝古都西安,一个从小在渭河边上长大的才华横溢的男孩安南青沿着自己的求学历程相继结识了束雁、华城和莫历这三个性格迥异的美丽女孩,与她们有着千丝万缕的情感纠葛,三个女孩为了得到自己心仪的男子,展开了一场殊死较量的“逐青”计划;与此同时,命运多舛的安南青在成长的过程中相继认识了梁深、安泰和徐帅鹏这三个不同出身的魅力男孩,与他们有着错综复杂的多番争夺,三个男孩为了得到自己爱慕的女孩,演绎出一幕你死我活的“争爱”大戏;究竟在这场为爱兄弟反目,为情朋友攻讦,为仇闺蜜布局,为恨发小厮杀的情场上谁能获胜?且看西北第一都市言情小说《吻在西安》。
  • 轮回公司

    轮回公司

    钟离剑作为一个被龙组开除的特异功能者,在三年的找工作中随意点开了一个招聘网页,十天一出差底薪百万,随后他那宅男生活被彻底打乱。来自钟离剑的劝告:”没事不要再网上找工作,万一遇见个不讲理的公司就懵逼了。“一天三更早八点中午十二点晚上六点,完本一本六十万放心收藏。
  • 二次纪

    二次纪

    一个从轮回世界逃脱的轮回者,为了复活自己的女儿选择重新进入轮回。虚空假面英雄模板,远古炎魔血统,生死相交的队友,浩瀚无尽的轮回世界,一段段生与死的考验,一次次艰难的抉择……死亡伴着精彩,救赎伴着悲伤。人活一世尚且铭记,那么二次呢?
  • 知医必辨

    知医必辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔弓少年

    魔弓少年

    弓,是魔弓,人,是纯情少年,当魔弓和少年相遇,会擦出怎样的火花?一把弓,如何纵横五行大陆?一把弓,如何远攻近战皆可?曹苏告诉你,他可以做到!“只要一弓在手,天下我有!”一场阴谋,一个差错,请看少年如何由村长华丽逆袭,玩转世间!
  • 焰动四方

    焰动四方

    东昊片大陆上每个人都有一个梦,一个变成强者的野心,不被别人奴役不被他人掌控,求得长生,掌握自己的命运,然而能够实现这个梦或者说野望的人往往寥寥无几。少年秦杨故事将在这里展开感谢阅文书评团提供书评支持