登陆注册
20059000000036

第36章 CHAPTER VI(5)

"Listen," said he to Gringoire, fondling his misshapen chin with his horny hand; "I don't see why you should not be hung. It is true that it appears to be repugnant to you; and it is very natural, for you bourgeois are not accustomed to it.

You form for yourselves a great idea of the thing. After all, we don't wish you any harm. Here is a means of extricating yourself from your predicament for the moment. Will you become one of us?"The reader can judge of the effect which this proposition produced upon Gringoire, who beheld life slipping away from him, and who was beginning to lose his hold upon it. He clutched at it again with energy.

"Certainly I will, and right heartily," said he.

"Do you consent," resumed Clopin, "to enroll yourself among the people of the knife?""Of the knife, precisely," responded Gringoire.

"You recognize yourself as a member of the free bourgeoisie?"*added the King of Thunes.

* A high-toned sharper.

"Of the free bourgeoisie."

"Subject of the Kingdom of Argot?"

"Of the Kingdom of Argot*."

* Thieves.

"A vagabond?"

"A vagabond."

"In your soul?"

"In my soul."

"I must call your attention to the fact," continued the king, "that you will be hung all the same.""The devil!" said the poet.

"Only," continued Clopin imperturbably, "you will be hung later on, with more ceremony, at the expense of the good city of Paris, on a handsome stone gibbet, and by honest men.

That is a consolation."

"Just so," responded Gringoire.

"There are other advantages. In your quality of a high-toned sharper, you will not have to pay the taxes on mud, or the poor, or lanterns, to which the bourgeois of Paris are subject.""So be it," said the poet. "I agree. I am a vagabond, a thief, a sharper, a man of the knife, anything you please; and I am all that already, monsieur, King of Thunes, for I am a philosopher; ~et omnia in philosophia, omnes in philosopho continentur~,--all things are contained in philosophy, all men in the philosopher, as you know."The King of Thunes scowled.

"What do you take me for, my friend? What Hungarian Jew patter are you jabbering at us? I don't know Hebrew.

One isn't a Jew because one is a bandit. I don't even steal any longer. I'm above that; I kill. Cut-throat, yes;cutpurse, no."

Gringoire tried to slip in some excuse between these curt words, which wrath rendered more and more jerky.

"I ask your pardon, monseigneur. It is not Hebrew; 'tis Latin.""I tell you," resumed Clopin angrily, "that I'm not a Jew, and that I'll have you hung, belly of the synagogue, like that little shopkeeper of Judea, who is by your side, and whom Ientertain strong hopes of seeing nailed to a counter one of these days, like the counterfeit coin that he is!"So saying, he pointed his finger at the little, bearded Hungarian Jew who had accosted Gringoire with his ~facitote caritatem~, and who, understanding no other language beheld with surprise the King of Thunes's ill-humor overflow upon him.

At length Monsieur Clopin calmed down.

"So you will be a vagabond, you knave?" he said to our poet.

"Of course," replied the poet.

"Willing is not all," said the surly Clopin; "good will doesn't put one onion the more into the soup, and 'tis good for nothing except to go to Paradise with; now, Paradise and the thieves' band are two different things. In order to be received among the thieves,* you must prove that you are good for something, and for that purpose, you must search the manikin."* L'argot.

"I'll search anything you like," said Gringoire.

Clopin made a sign. Several thieves detached themselves from the circle, and returned a moment later. They brought two thick posts, terminated at their lower extremities in spreading timber supports, which made them stand readily upon the ground; to the upper extremity of the two posts they fitted a cross-beam, and the whole constituted a very pretty portable gibbet, which Gringoire had the satisfaction of beholding rise before him, in a twinkling. Nothing was lacking, not even the rope, which swung gracefully over the cross-beam.

"What are they going to do?" Gringoire asked himself with some uneasiness. A sound of bells, which he heard at that moment, put an end to his anxiety; it was a stuffed manikin, which the vagabonds were suspending by the neck from the rope, a sort of scarecrow dressed in red, and so hung with mule-bells and larger bells, that one might have tricked out thirty Castilian mules with them. These thousand tiny bells quivered for some time with the vibration of the rope, then gradually died away, and finally became silent when the manikin had been brought into a state of immobility by that law of the pendulum which has dethroned the water clock and the hour-glass.

Then Clopin, pointing out to Gringoire a rickety old stool placed beneath the manikin,--"Climb up there."

"Death of the devil!" objected Gringoire; "I shall break my neck. Your stool limps like one of Martial's distiches;it has one hexameter leg and one pentameter leg.""Climb!" repeated Clopin.

Gringoire mounted the stool, and succeeded, not without some oscillations of head and arms, in regaining his centre of gravity.

"Now," went on the King of Thunes, "twist your right foot round your left leg, and rise on the tip of your left foot.""Monseigneur," said Gringoire, "so you absolutely insist on my breaking some one of my limbs?"Clopin tossed his head.

"Hark ye, my friend, you talk too much. Here's the gist of the matter in two words: you are to rise on tiptoe, as Itell you; in that way you will be able to reach the pocket of the manikin, you will rummage it, you will pull out the purse that is there,--and if you do all this without our hearing the sound of a bell, all is well: you shall be a vagabond.

All we shall then have to do, will be to thrash you soundly for the space of a week.""~Ventre-Dieu~! I will be careful," said Gringoire. "And suppose I do make the bells sound?""Then you will be hanged. Do you understand?""I don't understand at all," replied Gringoire.

同类推荐
  • 劝读十则

    劝读十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说七处三观经

    佛说七处三观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青箱杂记

    青箱杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台阳见闻录

    台阳见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太微八景箓

    太微八景箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高真大神

    高真大神

    天若负我,我便负天。泱泱幻界,却容不下尤风这个弱小的身躯。不能修炼又如何?且看他无门无派,独隐修高真,笑傲万界。
  • Master Humphrey's Clock

    Master Humphrey's Clock

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道鼎传说

    道鼎传说

    鼎阳躺在坚硬的床板上,翻来覆去,床板"咯吱"的响个不停。往窗外瞟了一眼,外面已经蒙蒙亮了。深深的叹了口气,快速的穿上衣服,收拾起来--从水缸里舀了瓢冰冷的清水,匆匆忙忙的把脸洗了,冰冷的水刺激着他的皮肤,但他也顾不得了,洗好后就亟不可待的跑了出去。赶紧蹲下身子,开始忙活起来。
  • 魅世紫瞳:冷情绝世天下

    魅世紫瞳:冷情绝世天下

    她因为一次爱情的挫折收回那颗炽热的心,她用冷淡包裹人生,她目光平淡毫无波澜,他游戏人生却是无所追求,他挂在玩世不恭的笑容隐藏那颗冷如冰的心。第一次相见,他为她的容貌而惊艳,她无所谓的看他一眼走掉。“洛离唯,离我远点。”“寻儿,你教我。”“滚。”……
  • 游戏风云之上帝右手

    游戏风云之上帝右手

    巴尔扎克说过”不幸,是天才的进升阶梯,信徒的犀利之水,弱者的无底深渊”风雨过后,眼前回事鸥翔鱼游的天水一色”本书中,在一场世界级顶尖决赛中,一场英雄联盟SOLO之间的赌约,一个绝世倾城的少女,两个意气风发的少年。定下谁赢比赛,抱得美人归,并签下奇葩誓约:“败局者,五年内不得出现在电竞圈内,并终生不能使用左手!”主人公意气风发却惨遭失败!是阴谋的得逞,还是实力的不足?本书主人公又将何去何从?是认命服输!还是举刀复仇!敬请关注大帝最新力作《英雄联盟之上帝右手》!看主人公谢枫如何完成逆袭,掀起电竞狂潮!
  • 特战之神

    特战之神

    我不崇拜无限的权利,不喜欢花不完的金钱,也不在乎以后会有什么样的霸业,我只要一种过程,一种能体会到争霸时令人心跳的过程。这才是我最想得到的东西。那种感觉也许就象鸟儿在广阔的天空中飞翔,没有什么能约束它们的翅膀,低头可以俯视身下的一切!……………………四年前的一个夜晚,高考失利的叶临天在归家路上被一辆越野山车的人绑架到一座深山丛林里,八个教官和十九个兄弟姐妹的出现,改变了他的人生,从此踏上了都市至尊王者的道路!!!
  • 恶魔训导师

    恶魔训导师

    恶魔训导师,以驾驭恶魔为职业的强大人类,神之后裔。我们的主角莫名其妙地“被参与”了恶魔训导师的考核……空无一人的都市,神出鬼没的恶魔……据说他是唯一的SS级潜力者,可是他觉得自己就是平凡得不能再平凡的大学生一个:为什么我一个普通人要面对巴托恶魔、炎魔这些逆天的东西啊啊啊?
  • 云淡风轻之笑看人生

    云淡风轻之笑看人生

    她是一个由现代穿越过来的普通女医生,只是凭着自己的喜好,我行我素地生活着,却不料在万恶的古代却成为格格不入的象征。他,一个淡泊名利、孤傲不羁的绝美少年,为了她不惜违背意愿投身朝廷,可是命运却向他斩下了绝情的一刀。他,温文尔雅、睿智无双的王爷,成为她生命里的一个旁观者和保护者,十年中自始至终默默守护、不离不弃,然而命运瞬息万变,让一向从容淡定的他乱了方寸。他们的感情纠葛会怎样发展,命运究竟会将女主推进哪个男子的怀抱?请拭目以待!
  • 重傲九天

    重傲九天

    亡,则尸横遍野。生,则重傲九天!强者韩辰落崖身死,重回少年时代!前世欺我,伤我之人,必将以血偿还;今生尊我,顺我之人,尽可万载永安;我未登天枉为世,踏尽虚空重傲来!且看至尊少年如何拥尽天下美女,征战四方强敌,书写巅峰传奇!
  • 最终的轮回

    最终的轮回

    作品简介:生死轮回,涅磐重生。红尘有爱,轮回无惧!三千繁华,弹指刹那。千世百恋,万载轮回!