登陆注册
20098900000042

第42章 CHAPTER VIII(2)

"Veronica takes great interest in him. She has evidently a motherly side to her character, for which we none of us have given her credit.

She says she is sure there is good in him. She sits beside him while he chops wood, and tells him carefully selected stories, calculated, she argues, to develop his intelligence. She is careful, moreover, not to hurt his feelings by any display of superiority. 'Of course, anyone leading a useful life, such as yours,' I overheard her saying to him this morning, 'don't naturally get much time for reading.

I've nothing else to do, you see, 'cept to improve myself.'

"The donkey arrived this afternoon while I was out--galloping, I am given to understand, with 'Opkins on his back. There seems to be some secret between those two. We have tried him with hay, and we have tried him with thistles; but he seems to prefer bread-and-butter. I have not been able as yet to find out whether he takes tea or coffee in the morning. But he is an animal that evidently knows his own mind, and fortunately both are in the house. We are putting him up for to-night with the cow, who greeted him at first with enthusiasm and wanted to adopt him, but has grown cold to him since on discovering that he is not a calf. I have been trying to make friends with her, but she is so very unresponsive. She doesn't seem to want anything but grass, and prefers to get that for herself. She doesn't seem to want to be happy ever again.

"A funny thing happened in church. I was forgetting to tell you.

The St. Leonards occupy two pews at the opposite end from the door.

They were all there when we arrived, with the exception of the old gentleman himself. He came in just before the 'Dearly Beloved,' when everybody was standing up. A running fire of suppressed titters followed him up the aisle, and some of the people laughed outright.

I could see no reason why. He looked a dignified old gentleman in his grey hair and tightly buttoned frock coat, which gives him a somewhat military appearance. But when he came level with our pew I understood. Hurrying back from his morning round, and with no one there to superintend him, the dear old absent-minded thing had forgotten to change his breeches. From a little above the knee upward he was a perfect Christian; but his legs were just those of a disreputable sinner.

"'What's the joke?' he whispered to me as he passed--I was in the corner seat. 'Have I missed it?'

"We called round on them after lunch, and at once I was appealed to for my decision.

"'Now, here's a plain sensible girl,' exclaimed the old gentleman the moment I entered the room.' (You will notice I put no comma after 'plain.' I am taking it he did not intend one. You can employ one adjective to qualify another, can't you?) 'And I will put it to her, What difference can it make to the Almighty whether I go to church in trousers or in breeches?'

"'I do not see,' retorted Mrs. St. Leonard somewhat coldly, 'that Miss Robina is in any better position than myself to speak with authority on the views of the Almighty'--which I felt was true. 'If it makes no difference to the Almighty, then why not, for my sake, trousers?'

"'The essential thing,' he persisted, 'is a contrite heart.' He was getting very cross.

"'It may just as well be dressed respectably,' was his wife's opinion. He left the room, slamming the door.

"I do like Janie the more and more I see of her. I do hope she will let me get real chums with her. She does me so much good. (I read that bit twice over to Ethelbertha, pretending I had lost the place.)

I suppose it is having rather a silly mother and an unpractical father that has made her so capable. If you and Little Mother had been proper sort of parents I might have been quite a decent sort of girl. But it's too late finding fault with you now. I suppose I must put up with you. She works so hard, and is so unselfish. But she is not like some good people, who make you feel it is hopeless your trying to be good. She gets cross and impatient; and then she laughs at herself, and gets right again that way. Poor Mrs. St.

Leonard! I cannot help feeling sorry for her. She would have been so happy as the wife of a really respectable City man, who would have gone off every morning with a flower in his buttonhole and have worn a white waistcoat on Sundays. I don't believe what they say: that husbands and wives should be the opposite of one another. Mr. St.

Leonard ought to have married a brainy woman, who would have discussed philosophy with him, and have been just as happy drinking beer out of a tea-cup: you know the sort I mean. If ever I marry it will be a short-tempered man who loves music and is a good dancer; and if I find out too late that he's clever I'll run away from him.

"Dick has not yet come home--nearly eight o'clock. Veronica is supposed to be in bed, but I can hear things falling. Poor boy! I expect he'll be tired; but today is an exception. Three hundred sheep have had to be brought all the way from Ilsley, and must be 'herded'--I fancy it is called--before anybody can think of supper.

I saw to it that he had a good dinner.

"And now to come to business. Young Bute has been here all day, and has only just left. He is coming down again on Friday--which, by the way, don't forget is Mrs. St. Leonard's 'At Home' day. She hopes she may then have the pleasure of making your acquaintance, and thinks that possibly there may be present one or two people we may like to know. From which I gather that half the neighbourhood has been specially invited to meet you. So mind you bring a frock-coat; and if Little Mother can put her hand easily on my pink muslin with the spots--it is either in my wardrobe or else in the bottom drawer in Veronica's room, if it isn't in the cardboard box underneath mother's bed--you might slip it into your bag. But whatever you do don't crush it. The sash I feel sure mother put away somewhere herself.

同类推荐
  • 太上老君戒经

    太上老君戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先哲医话

    先哲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FORGED COUPON

    THE FORGED COUPON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一醮宅仪

    正一醮宅仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛五百弟子自说本起经

    佛五百弟子自说本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我家后山有神泉

    我家后山有神泉

    回家探亲,却发现自家后山有神泉,那神泉水可以让身体壮壮哒、脸蛋儿美美哒、可以让吃的东西香香哒。在家种田吧!何必在四处奔波,有了神泉水一切搞定,除暴安良泡妹子,花前月下数票子,星光大道开车子。主角变得有样子。快看看吧!
  • 你一定想知道:海洋世界知识

    你一定想知道:海洋世界知识

    阅读科学知识对提高学习兴趣、优化知识结构会产生积极而有益的作用,没有兴趣的强制性学习只会扼杀活泼的天性.抑制智力的发展。因此,必须在保护学习热情的基础上,扩大青少年学生的知识面,以便充分调动起他们探索求知的勇气和信心。本书的内容涵盖了宇宙、天文、地理、生物、历史、军事、航空航天等诸多领域.采用深入浅出、符合认知规律的科学体例,为渴望探索外部世界的青少年展现出一幕幕极具想象力、神秘感和挑战性的科学场景。促进青少年学生开阔眼界、启迪心智,在思考与探究中走向成功的未来!
  • 爱不释手,总裁的刁蛮妻

    爱不释手,总裁的刁蛮妻

    三年前的婚礼,他不只逃婚,而且一句话让他成了整个小区的一个笑话,家庭的耻辱,甚至害的她的姐姐也嫁不出去。宁小可发誓,这辈子要是让她再见到那个杀千刀的,她非剁了他不可。*********转眼再见,他是丰城阔少,她是暴发户的女儿。他陪着朋友来家里相亲,她帮着姐姐做馄饨应付相亲。仇人见面,分外眼红,她愤怒的看向他。某男邪魅开口:“你们认错人了,我是景桁的哥哥景琛。”某女:“……”************渣男“哥哥”大方表示,要帮宁小可收拾那个杀千刀的,而且立即执行,某女瞬间惊呆了。好吧,有人帮忙自己收拾渣男,何乐而不为。绑了揍一顿,可以!玩玩涂鸦,也可以!只要是想玩的,没什么不可以!宁小可觉得自己的日子简直是爽翻天了,对这个突然冒出来的前男友“哥哥”是感恩戴德,涕泪涟涟。景少悠悠开口:“亲爱的,既然那么感动,嫁给我可好!”某女眯眯眼:“等我虐够景桁了再说,明天我要……”某男泪:“……”他们同仇敌忾,臭味相投,齐心合力收拾“景桁”,查清一个个扑朔迷离的谜团,可是后来的后来,宁小可才发现,某景少给她挖了个坑,而且是很大很大一个坑,让她跳进去就再爬不出来了,而这个坑里是……
  • 战神联盟之永恒信念

    战神联盟之永恒信念

    一群奇怪的精灵出现,和战神联盟成为伙伴。新精灵的加入,邪灵组织的复活,王族的艰辛秘录,伙伴接连背叛。是选择友情?还是选择正义?只在一念之间
  • 重生之艳姬夫人

    重生之艳姬夫人

    一朝穿越,竟成辣文女配。且看小女子如何颠覆乾坤,在乱世中博出一条血路。
  • 惊艳废柴:至尊美人驯兽师

    惊艳废柴:至尊美人驯兽师

    前世她只是小小一枚宅女,心脏病发,再次醒来,已经是另一个身份,是家族弃女,更是预言之女!她没什么凌云壮志,只想自由自在,亲人朋友安乐无虞,有人挑衅,她接下来!有人敢伤他们,她就十倍百倍奉还!且看一介宅女,如何在异世大陆闯出名堂,活出潇洒!
  • 情谊·名人·美文

    情谊·名人·美文

    在中国漫长的历史中,忠臣无数,而奸贼亦不少。前者受千古景仰,后者遭万世唾弃。然而,有一个人却能在忠奸分明的帝制时代,虽变节却又被深深同情。这个人就是李陵。李陵身上纠结着太多的大命题:家和国,军人和文人,背叛和守节。他用尽一生的气力,在国家和个人的矛盾冲突中,做着艰难的选择。他的命运也连接着若干重量级人物:汉武帝、李广、卫青、霍去病、司马迁、苏武。《情谊·名人·美文》包括名人的生平小传、婚恋故事、友谊往来、经典作品以及家书。
  • 太上洞渊三昧神咒斋忏谢仪

    太上洞渊三昧神咒斋忏谢仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伍月流萤

    伍月流萤

    他说,三界之中,无人可伤我半分。他说,有他在一日,世上就有我的容身之地。他说,他以己为聘,换我一世平安。他说…………我说,我用心,换你一句,你恨我,可好?
  • 逍遥狂妃:邪相宠妻无度

    逍遥狂妃:邪相宠妻无度

    五年前,朝政动乱,改朝换代,她从高高在上的名将之后变成了人人可欺的罪臣之女,颠沛流离;他从嗜血而生的杀手平步青云,命运一朝改写;五年后,她忘却前尘,是破云将军的义妹,是江湖中赫赫有名的“医毒”,来去自由,无人敢惹;他是权倾朝野的离相,杀伐决断,却令女子趋之若鹜;一场不算巧合的初遇,他步步紧逼,给了她一场又一场的惊喜,只为娶她;她以守为攻,对他说了无数个不,只为避他;见招拆招之后,他轻笑;“云迩,你赢不了我的!”她手扬休书轻笑,“所以我要休了你!”而他眸光淡定,“可仅有我宠得起你!”