登陆注册
20264900000034

第34章

Through gloomy thickets Presseth the wild deer on, And with the sparrows Long have the wealthy Settled themselves in the marsh.

Easy 'tis following the chariot That by Fortune is driven, Like the baggage that moves Over well-mended highways After the train of a prince.

But who stands there apart?

In the thicket, lost is his path;

Behind him the bushes Are closing together, The grass springs up again, The desert engulphs him.

Ah, who'll heal his afflictions, To whom balsam was poison, Who, from love's fullness, Drank in misanthropy only?

First despised, and now a despiser, He, in secret, wasteth All that he is worth, In a selfishness vain.

If there be, on thy psaltery, Father of Love, but one tone That to his ear may be pleasing, Oh, then, quicken his heart!

Clear his cloud-enveloped eyes Over the thousand fountains Close by the thirsty one In the desert.

Thou who createst much joy, For each a measure o'erflowing, Bless the sons of the chase When on the track of the prey, With a wild thirsting for blood, Youthful and joyous Avenging late the injustice Which the peasant resisted Vainly for years with his staff.

But the lonely one veil Within thy gold clouds!

Surround with winter-green, Until the roses bloom again, The humid locks, Oh Love, of thy minstrel!

With thy glimmering torch Lightest thou him Through the fords when 'tis night, Over bottomless places On desert-like plains;With the thousand colours of morning Gladd'nest his bosom;With the fierce-biting storm Bearest him proudly on high;Winter torrents rush from the cliffs,--Blend with his psalms;

An altar of grateful delight He finds in the much-dreaded mountain's Snow-begirded summit, Which foreboding nations Crown'd with spirit-dances.

Thou stand'st with breast inscrutable, Mysteriously disclosed, High o'er the wondering world, And look'st from clouds Upon its realms and its majesty, Which thou from the veins of thy brethren Near thee dost water.

1777.

TO FATHER KRONOS.

[written in a post-chaise.]

( In the original, Schwager, which has the twofold meaning of brother-in-law and postilion.)HASTEN thee, Kronos!

On with clattering trot Downhill goeth thy path;Loathsome dizziness ever, When thou delayest, assails me.

Quick, rattle along, Over stock and stone let thy trot Into life straightway leadNow once more Up the toilsome ascent Hasten, panting for breath!

Up, then, nor idle be,--Striving and hoping, up, up!

Wide, high, glorious the view Gazing round upon life, While from mount unto mount Hovers the spirit eterne, Life eternal foreboding.

Sideways a roof's pleasant shade Attracts thee, And a look that promises coolness On the maidenly threshold.

There refresh thee! And, maiden, Give me this foaming draught also, Give me this health-laden look!

Down, now! quicker still, down!

See where the sun sets Ere he sets, ere old age Seizeth me in the morass, Ere my toothless jaws mumble, And my useless limbs totter;While drunk with his farewell beam Hurl me,--a fiery sea Foaming still in mine eye,--Hurl me, while dazzled and reeling, Down to the gloomy portal of hell.

Blow, then, gossip, thy horn, Speed on with echoing trot, So that Orcus may know we are coming;So that our host may with joy Wait at the door to receive us.

1774.

THE WANDERER'S STORM-SONG.

[Goethe says of this ode, that it is the only one remaining out of several strange hymns and dithyrambs composed by him at a period of great unhappiness, when the love-affair between him and Frederica had been broken off by him.He used to sing them while wandering wildly about the country.This particular one was caused by his being caught in a tremendous storm on one of these occasions.He calls it a half-crazy piece (halkunsinn), and the reader will probably agree with him.]

He whom thou ne'er leavest, Genius, Feels no dread within his heart At the tempest or the rain.

He whom thou ne'er leavest, Genius, Will to the rain-clouds, Will to the hailstorm, Sing in reply As the lark sings, Oh thou on high!

Him whom thou ne'er leavest, Genius, Thou wilt raise above the mud-track With thy fiery pinions.

He will wander, As, with flowery feet, Over Deucalion's dark flood, Python-slaying, light, glorious, Pythius Apollo.

Him whom thou ne'er leavest, Genius, Thou wilt place upon thy fleecy pinion When he sleepeth on the rock,--Thou wilt shelter with thy guardian wing In the forest's midnight hour.

Him whom thou ne'er leavest, Genius, Thou wilt wrap up warmly In the snow-drift;Tow'rd the warmth approach the Muses, Tow'rd the warmth approach the Graces.

Ye Muses, hover round me!

Ye Graces also!

That is water, that is earth, And the son of water and of earth Over which I wander, Like the gods.

Ye are pure, like the heart of the water, Ye are pure like the marrow of earth, Hov'ring round me, while I hover Over water, o'er the earth Like the gods.

Shall he, then, return, The small, the dark, the fiery peasant?

Shall he, then, return, waiting Only thy gifts, oh Father Bromius, And brightly gleaming, warmth-spreading fire?

Return with joy?

And I, whom ye attended, Ye Muses and ye Graces, Whom all awaits that ye, Ye Muses and ye Graces, Of circling bliss in life Have glorified--shall IReturn dejected?

Father Bromius!

Thourt the Genius, Genius of ages, Thou'rt what inward glow To Pindar was, What to the world Phoebus Apollo.

Woe! Woe Inward warmth, Spirit-warmth, Central-point!

Glow, and vie with Phoebus Apollo!

Coldly soon His regal look Over thee will swiftly glide,--Envy-struck Linger o'er the cedar's strength, Which, to flourish, Waits him not.

Why doth my lay name thee the last?

Thee, from whom it began, Thee, in whom it endeth, Thee, from whom it flows, Jupiter Pluvius!

Tow'rd thee streams my song.

And a Castalian spring Runs as a fellow-brook, Runs to the idle ones, Mortal, happy ones, Apart from thee, Who cov'rest me around, Jupiter Pluvius!

同类推荐
  • 送柳使君赴袁州

    送柳使君赴袁州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归潜志

    归潜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 印沙佛文

    印沙佛文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北征录

    北征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集一切福德三昧经

    集一切福德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我主宰命运

    我主宰命运

    我命由我不由天。我叫萧晨,自出生开始便是体弱多病、终年病魔缠身,父亲带我“访遍”名医,他们都说:我的生命尽头是十五岁。事实好像真如他们所说,我在十五岁那年就是迟暮少年,已经卧病在床,全身瘫痪。然而……同样是十五岁那年,一个老者出现……我的命运发生了改变。
  • 尸香

    尸香

    程锋是一名警察,表面看似正常无异,实则心里一直暗藏着一个难以启齿的秘密。他在生活中刻意掩饰,用工作与酒精来麻醉自己。可这种平静被一件奇怪的案子打破,并无限放大畸形。省医学院接连发生奇异命案,案件的起因都与一具尸体有关。涉事其中的学生们,被鬼怪之论弄得提心吊胆,试用各种驱鬼途径以平息事态的恶化。程锋介入案件之后,也渐渐在侦破中堕入无限恐怖之中……
  • 蜕凡化仙

    蜕凡化仙

    一个无知少年,凭借一腔热血,横空出世,且看蜕凡化仙骄。QQ群559549737
  • 探秘:世界未解之迷(动植物篇)

    探秘:世界未解之迷(动植物篇)

    与太阳适度亲密的距离、丰富的水源、肥沃的土壤……种种机缘使地球成为了生命的摇篮。目前,地球上人类已知的动物大约有130万种,植物大37万种,每一种都有我们意想不到的精彩。在这些植物中到底蕴藏着什么样令人着迷的秘密呢?让我们一起来探寻。
  • 谋划世界的100次会议(上)

    谋划世界的100次会议(上)

    本书对世界历史的真实过程做了纵深的透视,对人类文明的伟大成就做了全面的阐述,它从浩瀚的历史文库中,撷取精华、汇聚经典、分门别类地对历史上曾经发生的重大事件进行分析介绍,向广大读者尤其是青年朋友们打开了一扇历史的窗口,让他们穿越时空隧道,在历史的天空中遨游、于探幽寻秘中启迪智慧,启发思考,启示未来。
  • 野处集

    野处集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战至天外天

    战至天外天

    卢意发,出生在一个军人世家,爷爷,父亲都是军人,从小在军区大院长大的他一直都是各种调皮捣蛋的孩子王,19岁时候因为在学校混不下去了,父亲把他送去参军了。让人没有想到的是,就是这次的改变了其一生。一次任务中,为了保护自己的队友和一件国家“文物”而中枪身亡,但是阴差阳错的激活了“文物”里的特殊力量使得自己的灵魂来到了另一个位面的世界——星辰大陆。却不知一切才仅仅只是个开始......
  • 女人好交际,职场好人气

    女人好交际,职场好人气

    “女子无才便是德”的年代已经过去,从女人进入职场的那一刻起,就注定了她们要告别平庸的自己,成就辉煌的人生。而我们的Office Lady展现在众人面前的姿态万千、谈吐优雅、气质高贵、集美丽智慧于一身的形象,也说明了这一点。但是,如花般绽放的职场女性要怎样才能把最有魅力的一面展现给大家,得到大家的支持和认可,进而取得事业上的成功呢?秘诀就是:经营人际,利用人力,成就人气!人力是职场中最大的资源,职业女性若想取得成功就不能让资源浪费。而只有你的人际得到了提升,你的人脉才会贯通,人力才能发挥,人气才会上扬,人生才能成功!
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 看,那时的我们

    看,那时的我们

    看,那时幼稚的我们,回头看,十分怀恋。他和她,本已在她大二时修成正果,他却弃她离去三年。她第一年还在苦苦地等着他.....第二年,一直在寻找他.....第三年,本想放弃这段感情,他却回来了........