登陆注册
20277800000116

第116章 JUNE 20 AND AUGUST 10, (2)

"Yes, mamma," he answered, "something has happened to me. There are so many bad people always standing around the fence, and they look at me with such evil eyes, that I am afraid of them, and they scold and say such hard things. They laugh at me, and say that I am a stupid jack, a baker's boy that does not know how to make a loaf, and they call me a monkey. That angers me and hurts my feelings, and if I begin to cry I am ashamed of myself, for I know that it is very silly to cry before people who mean ill to us. But I am still a poor little boy, and my tears are stronger than I. And so I want you, mamma, not to let me go to the garden any more. Moufflet and I would a great deal rather play in my room. Come here, Moufflet, make your compliments to the queen, and salute her like a regular grenadier."

And smiling, he caught the little dog by the fore-paws, and made him stand up on his hind legs, and threatened Moufflet with his hand till he made him stand erect and let his fore feet hang down very respectfully.

The queen looked down with a smile at the couple, and laughed aloud when the dauphin, still waving his hand threateningly to compel the dog to stand as he was, jumped up, ran to the table, caught up a paper cap, which he had made and painted with red stripes, and put it on Moufflet's head, calling out to him: "Mr. Jacobin, behave respectfully! Make your salutations to her majesty the queen!"

After that day, the dauphin did not go into his garden again, and the park of the Tuileries was now the exclusive property of the populace, that took possession of it with furious eagerness.

The songs of the revolution, the wild curses of the haters of royalty, the coarse laughter and shouting of the rabble--these were the storm birds which were beating at the windows of the royal apartments.

Marie Antoinette had still one source of enjoyment left to her in her sufferings, her correspondence with her absent friends, and the Duchess de Polignac before all others. Once in a while there was a favorable opportunity to send a letter by the hands of some faithful friend around her, and the queen had then the sad satisfaction at least of being able to express to some sympathizing heart what she was undergoing, without fearing that these complaints would be read by her enemies, as was the case with all letters which were sent by post.

One of these letters to the Duchess de Polignac, which history has preserved, gives a faithful and touching picture of the sorrows and grief of the queen. A translation of it runs thus:

"I cannot deny myself the pleasure of embracing you, my dear heart, but it must be done quickly, for the opportunity is a passing one, although a certain one. I can only write a word, which will be forwarded to you with a large package. We are guarded like criminals, and this restraint is truly dreadfully hard to bear!--constantly too apprehensive for one another, not to be able to approach the window without being loaded with insults; not to be able to take the poor children out into the air without exposing the dear innocents to reproaches, what a situation is ours, my dear heart! And when you think that I suffer not for myself alone, but have to tremble for the king as well, and for our friends who are with us, you will see that the burden is well-nigh unbearable! But, as I have told you before, you absent ones, you keep me up. Adieu, dear heart, let us hope in God, who looks into our consciences, and who knows whether we are not animated by the truest love for this land. I embrace you!

"P. S.--The king has just come in and wants to add a word."

"I will only say, duchess, that you are not forgotten, that we regret receiving so few letters from you, and that, whether near or far away, you and yours are always loved. Louis." [Footnote:

Beauchesne "Louis XVII," vol. 1., p. 143.]

Not to be able to show one's self near the window without being showered with insults! Yes, and even into the very middle of her room they followed her. Even when sitting far away from the window, she could not help hearing the loud cries which were thundered out on the pavement below, as the hucksters offered to the laughing crowd the infamous pamphlet, written with a poisoned pen, and entitled "The Life of Marie Antoinette."

At times her anger mastered her, her eyes flashed, her figure was straightened up, and the suffering martyr was transformed for an instant into the proud, commanding queen.

"I will not bear it!" she cried, walking up and down with great strides, "I will speak to them; they shall not insult me without hearing my justification. Yes, I will go down to these people, who call me a foreigner. I will say to them, 'Frenchmen, people have had the want of feeling to tell you that I do not love France, I, the mother of a dauphin, I--'" [Footnote: The queen's own words.-See Campan, "Memoires," vol. II. ]

But her voice choked in her tears, and she fled to the extreme end of the room, fell sobbing on her knees, and held both her hands to her ears, in order not to hear the dreadful insults which came up from below and through her windows.

Thus, amid trials which renewed themselves daily, the months passed by. The queen had no longer any hope. She had given up every thing, even the hope of an honorable end, of a death such as becomes a queen, proud and dignified beneath the ruins of a palace laid low by an exasperated populace. She knew that the king would never bring himself to meet such a death, that his weakness would yield to all humiliation, and his good-nature resist all measures that might perhaps bring help. She had sought in vain to inspire him with her zeal. Louis was a good man, but a bad king; his was not a nature to rule and govern, but rather to serve as the scape-goat for the sins of his fathers, and to fall as a victim for the misdeeds which his ancestors had committed, and through which they had excited the wrath of the people, the divine Nemesis that never sleeps.

同类推荐
热门推荐
  • 伏魔警察

    伏魔警察

    千百万年前,混沌初开,大尊盘古以无上法力,破开混沌,天,人,阴三界就此出现。万年后,曾经斩天使,驱邪魔,笑傲三界得钟锋突然消失在人们的视线中。2010年,一个名叫钟锋的男子带着自己的妹妹出现在北京市,并且进入特殊部门成为一名专门解决普通警察不能解决的案件的警察。曾经的英雄,和现在的小警察到底有没有关系,如果他们是同一个人,那为什么钟锋会隐居人界,一切的一切敬请观看《伏魔警察》。
  • 传说千年情

    传说千年情

    仙剑一出群魔颤,屠戮妖魔千百万。天下苍生谁相伴,六界人间蜀山捍。...传说在这片大陆有一个地方极为神秘,名为蜀山。里面有仙人的存在,其可以御剑飞行、移山填海、无所不能。若逢人间大难或有妖魔作乱绝不轻易出山。也曾有很多人试图寻找这座仙山,但最后都是不了了之无从所获。久而久之蜀山的存在很多人都不在相信了。直到一千年前的一场大难......
  • 术雨密码,暗黑术语

    术雨密码,暗黑术语

    她因为与生俱来的特殊能力,身不由己,陷入一重又一重的麻烦与苦难中。这一切,是早已安排好的,还是不可避免的劫难呢?爱人哪,请在我心中,给予我力量,让我能够冲破这黑暗,迎来光明的重生!
  • 中国现代文学作品选(上)

    中国现代文学作品选(上)

    本书拟分上下两册,上册是有关中国现代小说的精选,下册是有关中国现代诗歌、散文、戏剧戏曲和电影脚本的精选。书中有一些作品是在类似作品选中初次选录,比如近代言情小说,现代戏曲,现代电影剧本等,这些作品的选录一方面反映了当前学术发展的新进程,增强了本书的时代感,另一方面也在细微处透露了编选者的学术追求。
  • 王源你的眼睛里有星星

    王源你的眼睛里有星星

    “王源我喜欢你你却从来不知道可我还是愿意在你背后默默守护你”林幽然
  • 大次元时代

    大次元时代

    三个月前,宁慕钧得到一种名为重启的能力。只要他遇到倒霉的事,整个世界的时间就会倒流回他遇上倒霉事件之前!————————————————————标(正)签(体):黑暗系治愈轮回系
  • 天道人道

    天道人道

    天道.人道作者:沐苍山天地不仁,万物为刍狗,神仙打架凡人遭殃,天道不仁,我心不忍,神魔视苍生为玩物,任意妄为,我就建天地法规,开辟天道造就因果轮回,赏善罚恶.
  • 人生这场追逐

    人生这场追逐

    这是一部女生励志书籍。女主角从从一个灰姑娘成长为一个驾驭自己人生的故事。故事切合生活实际,从现实取材,诉说一个女生追逐爱情、事业的艰辛历程,希望给更多的女性朋友带来慢慢的正能量。女生可以独立,可以靠着自己的实力生活的很漂亮。
  • 生存与未来

    生存与未来

    是寻求外来因数的帮助?还是自己努力去改变?或许最后的选择是放弃,但在李秋的心中至始至终坚持着“我相信我自己的选择。”
  • 复仇公主的无情计划

    复仇公主的无情计划

    她,冷漠无情,冰冷。她温柔。她,可爱。她们的爱情故事即将开始!