登陆注册
20277800000128

第128章 TO THE 21ST 0F JANUARY.(3)

"Why not?" asked the king, in astonishment.

"Well," cried the man, with threatening fist, "the people want to show you the head of Lamballe, that you may see how the nation takes vengeance on its tyrants."

At that same instant there arose behind the window-pane a pale head encircled with long, fair hair, the livid forehead sprinkled with blood, the eyes lustreless and fixed--the head of Princess Lamballe, which the people had dressed by a friseur, to hoist it upon a pike and show it to the queen.

The queen had seen it; staggering she fell back upon a chair; she gazed fixedly at the window, even after the fearful phantom had disappeared. Her lips were open, as if for a cry which had been silenced by horror. She did not weep, she did not complain, and even the caresses of the children, the gentle address of Princess Elizabeth, and the comforting words of the king could not rouse her out of this stupefying of her whole nature.

Princess Lamballe had been murdered, and deep in her soul the queen saw that this was only the prelude to the fearful tragedy, in which her family would soon be implicated.

Poor Princess Lamballe! She had been killed because she had refused to repeat the imprecations against the queen, which they tried to extort from her lips: "Swear that you love liberty and equality; swear that you hate the king, the queen, and every thing pertaining to royalty."

"I will swear to the first," was the princess's answer, "but to the last I cannot swear, for it does not lie in my heart."

This was the offence of the princess, that hate did not lie in her heart--the offence of so many others who were killed on that 3d of September, that dreadful day on which the hordes of Marseilles opened the prisons, in order to drag the prisoners before the tribunals, or to execute them without further sentence.

The days passed by, and they had to be borne. Marie Antoinette had regained her composure and her proud calmness. She had to overcome even this great grief, and the heart of the queen had not yet been broken. She still loved, she still hoped. She owed it to her husband and children not to despair, and better days might come even yet.

"We must keep up courage," she said, "to live till the dawn of this better day."

And it required spirit to bear the daily torture of this life!

Always exposed to scorn and abuse! Always watched by the eyes of mocking, reviling men! Always scrutinized by Madame Tison, her servant, who followed every one of her motions as a cat watches its prey, and among all these sentinels the most obnoxious of all was the cobbler Simon.

Commissioned by the authorities to supervise the workmen and masons who were engaged in restoring the partially ruined ancient portion of the Temple, Simon had made himself at home within the building, to discharge his duties more comfortably. It was his pleasure to watch this humiliated royal family, to see them fall day by day, and hear the curses that accompanied them at every step. He never appeared in their presence without insulting them, and encouraging with loud laughter those who imitated him in this.

Some of the officials in charge never spoke excepting with dreadful abuse of the king, the queen, and the children.

One of them cried to his comrade in presence of Marie Antoinette:

"If the hangman does not guillotine this accursed family, I will do it!"

When the royal family went down to take their walk in the garden, Santerre used to come up with a troop of soldiers. The sentries whom they passed shouldered arms before Santerre; but as soon as he had passed and the king came, they grounded their arms, and pretended not to see him. In the door that led into the garden, Rocher, the turnkey, used to stand, and take his pleasure in letting the royal family wait before unlocking, while he blew great clouds of smoke into their faces from his long tobacco-pipe. The National Guards who stood in the neighborhood used to laugh at this, and hurl all sorts of low, vile words at the princesses. Then, while the royal prisoners were taking their walk, the cannoneers used to collect in the allees through which they wandered, and dance to the music of revolutionary songs which some of them sang. Sometimes the gardeners who worked there hurried up to join them in this dance, and to encircle the prisoners in their wild evolutions. One of these people displayed his sickle to the king one day, and swore that he would cut off the head of the queen with it. And when, after their sad walk, they had returned to the Temple, they were received by the sentinels and the turnkey with renewed insults; and, as if it were not enough to fill the ear with this abuse, the eye too must have its share. The vilest of expressions were written upon the walls of the corridors which the royal party had to traverse. You might read there: "Madame Veto will soon be dancing again. Down with the Austrian she-wolf! The wolf's brood must be strangled. The king must be hanged with his own ribbon!" Another time they had drawn a gallows, on which a figure was hanging, with the expression written beneath, "Louis taking an air-bath!"

And so, even the short walks of the prisoners were transformed into suffering. At first the queen thought she could not bear it, and the promenades were given up. But the pale cheeks of her daughter, the longing looks which the dauphin cast from the closed window to the garden, warned the mother to do what the queen found too severe a task. She underwent the pain involved in this, she submitted herself, and every day the royal pair took the dear children into the garden again, and bore this unworthy treatment without complaint, that the children might enjoy a little air and sunshine.

同类推荐
  • 略论安乐净土义

    略论安乐净土义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩直解

    八识规矩直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 依楞严究竟事忏

    依楞严究竟事忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣多罗菩萨梵赞

    圣多罗菩萨梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠山中老人

    赠山中老人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 酒品人绅

    酒品人绅

    如果可以,我希望我们不曾认识。酒不醉人,人自醉;情不感人,人自醒。
  • 星魔战天

    星魔战天

    星辰之体,不灭魔魂当两大绝世瑰宝同时出现在一人身上时,他这一生究竟会如何?热血争战,几度轮回,又是谁,在暗中主宰乾坤我以星辰魔魂向天地宣战,战!战!战!
  • 神印大陆之灵境

    神印大陆之灵境

    天道无常,与天夺命!世事难料,谁主沉浮?曾经的所向披靡,不可一世。站在强者的顶峰,俯览苍生。
  • 爆王的失宠弃妃

    爆王的失宠弃妃

    她是现代穿越来的一缕幽魂,他是权倾朝野的王爷,却因为一场政治婚姻将他们拉在一起。新婚之夜,他就宣布她是他的下堂妃。当两人势成水火的时候,他却突然对她宠爱有加,可谓是万千宠爱在一身。她的心也在这种柔情中渐渐迷失,就在她自以为自己要得到幸福时,却突然发现,原来所有的幸福都不过是场可笑的闹剧!
  • 赞僧功德经

    赞僧功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • EXO美丽的遇见

    EXO美丽的遇见

    夏家双胞胎——夏琳、夏沫在被自家老头子赶到韩国时,意外地结识一群闺蜜——魅影、暮夕、苏佩佩,并且又意外地认识了亚洲天团——EXO,17个人之间会发生怎样精彩的故事嘞,最后到底是分道扬镳还是双宿双飞,想知道的朋友赶紧戳进来呗,只有你想不到,没有作者大大写不到!!
  • 乱情歌

    乱情歌

    岁月静好、只待衰老。但这样单纯如一的爱,在乱世中,几成奢望。十八年来,他抗拒成长,抗拒女人,不惜自毁名誉,只为争得片刻自由。但在遇到她后,竟甘心沉沦,惟愿做她一生一世的良人佳婿。而她,却终究躲不开,在爱与被爱中苦苦挣扎。一世情债,三生之约,谁的过错,谁的伤心——唯道一声:思念如水、秋意正凉。注:狗血看点——一代玉石豪门齐府,貌似平静的表面下,暗流涌动。双生兄弟,有怎样不可知的心结?妯娌、婆媳之间,有怎样隐晦的较量?当最大的当权者介入这场爱情的角逐,搅起漫天的血色阴谋,这对如花美眷,又该如何应对?友情提示:不要相信你看到的,不要认定你想到的,真相永远在意料之外。连环阴谋,突破你的想象,比腹黑更腹黑,比狗血更狗血。
  • 守护甜心之盛开的玫瑰

    守护甜心之盛开的玫瑰

    她是无比的尊贵,一人之上万人之下,她又是多麽的冷酷无情,可她冰冷的眸子下又隐含着怎样的悲伤呢?在梦中,她含着泪咬着牙说:'我一定会回来报仇的,守护者们,2年后,你们就等着死神的到来吧!。。。。。。。。这时,眼角有一滴晶莹剔透的泪珠划过她的脸颊......一位银色碎发的男生张开紧闭的嘴唇,说:“我一定会好好保护你的,不会再让你在受到伤害了我发誓一定会让你幸福。"
  • 替身婚约:独宠影后妻

    替身婚约:独宠影后妻

    他是只手遮天的娱乐大亨,她是刚毕业的小演员,一着不慎,她被吃干抹净,结成契约夫妻。无爱婚姻,她一心演戏,可娱乐圈里不好混。潜规则、抢戏、雪藏、陷害。老婆可忍,老公不能忍。边少大掌一挥,导演下课,大腕封杀,恶人入狱……她无比感动,奉上真心。怎知,他深夜喊着另一个女人的名字。谁能告诉她,是误会,还是替身?人心?阴谋?秘闻?她究竟陷入了怎样的漩涡?谎言?残忍?悲哀?她又得到了什么,失去了什么?四年光阴,当成长为巨星影后的她归来,他们之间还剩下什么?回顾往事,她本以为一切尘埃落定,却发现残忍真相!
  • 骚动之秋

    骚动之秋

    本书既是描写一个“农民改革家”岳鹏程在改革家乡面貌中激起的种种骚动:从省市县委领导的关注到全国和省级报婚的社会舆论的宣传,从李龙山的古老传说到李王庙后殿的碑碣上刻下岳鹏程和大桑园的名字……但同时,也着重写了岳鹏程内心的种种骚动,他和儿子羸官在改革中不同的见解的矛盾引起的父子冲突;他和秋玲的感情导致与妻子的冲突和家庭矛盾的尖锐化;他在改革中处理问题的大胆、果断、魄力、远见等等,的确使乡镇企业有了较大发展,然而又的确在商品经济的冲击下,受到不正的社会风气的影响,采用了一些非法的手段进行了倒卖紧缺物资的活动……