登陆注册
20277800000127

第127章 TO THE 21ST 0F JANUARY.(2)

The doors to the anterooms were constantly open, and in them always there were officials, with searching looks and with severe faces, watching the prisoners in the inner rooms. Even during the night this trial did not cease, and the Queen of France had to undergo the indignity of having the door of her sleeping-room constantly open, while the officials, who spent the night in their arm-chairs in the anteroom, drank, played, and smoked, always keeping an eye on her bed, in order to be sure of her presence.

Even when she undressed herself, the doors of the queen's apartment were not closed; a mere small screen stood at the foot of the bed; this was removed as soon as the queen had disrobed and lain down.

This daily renewed pain and humiliation--this being watched every minute--was the heaviest burden that the prisoners of the Temple had to bear, and the proud heart of Marie Antoinette rose in exasperation every day against these restraints. She endeavored to be patient and to choke the grief that rose within her, and yet she must sometimes give expression to it in tears and threatening words, which now fell like cold thunderbolts from the lips of the queen, and no longer kindled any thing, no longer dashed any thing in pieces.

Thus August passed and September began, sad, gloomy, and hopeless.

On the morning of the 3d of September, Manuel came to the royal prisoners, to tell them that Paris was in great excitement, and that they were not to go into the garden that day as usual about noon, but were to remain in their rooms.

"How is it with my friend, Princess Lamballe?" asked Marie Antoinette.

Manuel was perplexed; he even blushed and cast down his eyes, as he answered that that morning the princess had been taken to the prison La Force. Then, in order to divert conversation from this channel, Manuel told the prisoners about the tidings which had recently reached Paris, and had thrown the city into such excitement and rage.

The neighboring powers had made an alliance against France. The King of Prussia was advancing with a powerful army, and had already confronted the French force before Chalons, while the Emperor of Germany was marching against Alsace. Marie Antoinette forgot the confusion and perplexity which Manuel had exhibited, in the importance of this news. She hoped again; she found in her elastic spirit support in these tidings, and began to think of the possibility of escape. It did not trouble her that beneath her windows she heard a furious cry, as the crowd surged up to the prison walls: "The head of the Austrian! Give us the head of the Austrian!" She had so often heard that--it had been so long the daily refrain to the sorrowful song of riot which filled Paris--that it had lost all meaning for Marie Antoinette.

Nor did it disturb her at all that she heard the loud beatings of drums approaching like muffled thunder, that trumpets were blown, that musketry rattled, and loud war cries resounded in the distant streets.

Marie Antoinette paid no heed to this. She heard constantly ringing before her ear Manuel's words: "The neighboring nations have allied against France. The King of Prussia is before Chalons. The Emperor of Germany is advancing upon Strasburg." "0 God of Heaven, be merciful to us! Grant to our friends victory over our enemies.

Release us from these sufferings and pains, that our children may at least find the happiness which for us is buried forever in the past."

And yet Marie Antoinette could speak to no one of her hopes and fears. She must breathe her prayer in her own heart alone, for the municipal officials were there, and the two servants who had been forced upon the prisoners, Tison and his wife, the paid servants of their enemies.

Only the brave look and the clearer brow told the king of the hopes and wishes of his wife, but he responded to them with a faint shrug and a sad smile.

All at once, after the royal family had sat down to take their dinner at the round table--all at once there was a stir in the building which was before so still. Terrible cries were heard, and steps advancing up the staircase. The two officials, who were sitting in the open anteroom, stood and listened at the door. This was suddenly opened, and a third official entered, pale, trembling with rage, and raising his clinched fists tremblingly against the king.

"The enemy is in Verdun," cried he. "We shall all be undone, but you shall be the first to suffer!"

The king looked quietly at him; but the dauphin, terrified at the looks of the angry man and his loud voice, burst into a violent fit of weeping and sobbing, and Marie Antoinette and the little Theresa strove in vain to quiet the little fellow by gentle words.

A fourth official now entered, and whispered secretly to his colleagues.

"Is my family no longer in safety here?" asked the king.

The official shrugged his shoulders. "The report has gone abroad that the royal family is no longer in the Temple. This has excited the people, and they desire that you all show yourselves at the windows, but we will not permit it; you shall not show yourselves.

The public must have more confidence in its servants."

"Yes," cried the other official, still raising his fists--"yes, that it must; but if the enemy come, the royal family shall die!"

And when at these words the dauphin began to cry aloud again, he continued: "I pity the poor little fellow, but die he must!"

Meanwhile the cries outside were still louder, and abusive epithets were distinctly heard directed at the queen. A fifth official then came in, followed by some soldiers, in order to assure themselves, in the name of the people, that the Capet family was still in the tower. This official demanded, in an angry voice, that they should go to the window and show themselves to the people.

"No, no, they shall not do it," cried the other functionaries.

"Why not?" asked the king. "Come, Marie."

He extended his hand to her, and advanced with her to the window.

"No, don't do it!" cried the official, rushing to the window.

同类推荐
  • 脉象统类

    脉象统类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦如来行迹颂

    释迦如来行迹颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不思议光菩萨所说经

    不思议光菩萨所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒寻源

    伤寒寻源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喉舌备要秘旨

    喉舌备要秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这个世界玄幻了

    这个世界玄幻了

    警报!警报!一大波帅哥萌宠正在袭来,请选择全部收取或全部收取!系统你大爷!女孩默默地比了个中指,转头又是一个大大的微笑:你好,我是全属性精灵。
  • 上古世纪之诺伊之泪

    上古世纪之诺伊之泪

    因为生于恶魔降临的日子,而且作为唯一的幸存儿,云诺被新月王国的人们误认为是恶魔留下的种子,受尽冷眼,而某一天,他的好友阿拉特找上了他,并告诉云诺,他有办法可以让云诺摆脱是恶魔的嫌疑,于是,云诺跟着他一起潜入了王宫的地下密道,而一个惊天阴谋也从这里开始······这是在恶魔战争十几年后,发生在新月王国的故事
  • 我的清纯女朋友

    我的清纯女朋友

    当爱情的曙光在我面前慢慢消失时,当生活的希望在我的世界里逐渐暗淡时,她的出现宛若一盏明灯照亮了我的前路……终于有一天我发现原来爱就在身边,原来她就是我生命中那朵绚丽无比的心灵圣花……
  • 复仇神路

    复仇神路

    命运的齿轮不停旋转。浮鹰大陆的命运,将被他们决定!是生存,还是灭亡?
  • 仙阙记

    仙阙记

    亿万年来,数之不尽的修仙者在恒河宇宙的各个界面中奋斗,追寻,想要找到一条通往永生的道路,他们没有人获得过成功。某时,一个异时空的灵魂带着一座残破的玉塔来到了这里,世界悄然发生了改变。…………勘探队员携逆天外挂意外穿越修仙界,从此学最顶尖的功法,踩最妖孽的天才,娶最绝色的女人,享最精彩的人生。
  • 冷清霜

    冷清霜

    戾气横生天地动九州学艺为纵横未料风云多变幻万古姻缘一笑中
  • 高王观世音经

    高王观世音经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冰晶凤凰:云顶天宫

    冰晶凤凰:云顶天宫

    慕离鸢,蝴蝶谷新晋少主,人送外号“废物少主”。前世只因睡了一觉,就意外穿到了某沉睡百年的大君王身上,灵魂融合之后,竟然倒退为一阶玄者。且看她左手炼器右手御兽,如何边装疯卖傻边踩极品虐人渣。偏不知从哪冒出一只高冷妖孽,不但识破她的伪装,还想方设法斩断她的桃花……鸢儿,别跑!本候就算上天入地,也要抓住你这个偷心贼!
  • 神武天鉴

    神武天鉴

    无尽大陆,万年演变。以武为尊,强者无数。唯有强者可以站立顶峰,受世人尊崇。且看林峰如何打破肉身桎梏,位面限制,成就一番传奇。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。