登陆注册
20277800000205

第205章 FOUCHE.(4)

"It is true," said Bonaparte, thoughtfully. "The world continues to revolve in the same circles of folly and vanity, and after making an effort to withdraw from them, it falls back again into the old ruts.

Men are nothing but actors, and every one wants to adorn himself with glistening rags, in order to take the first part, and have his name go upon the poster of history. Well, how would you be called, Fouche, if the drama of an empire should really be brought forward upon the great stage of the world? "

"I should like the title of a prince or duke, sire." Bonaparte could scarcely suppress the smile of satisfaction that played over his face. It was the first time that he had ever been addressed as king or emperor, and this "sire" which Fouche dropped into the ear of Bonaparte like a sweet poison, flattered his senses and soothed him like delightful music. But the strength of his genius soon resumed its sway, and he broke out into a loud, merry laugh.

"Confess, Fouche," he cried, "that it is comical to hear the consul talking with a senator of the republic about an empire and ducal titles. Truly, if the strict republicans of your conspiracy number one should hear this, they would be justified in accusing us as traitors and conspirators."

"We must get the start of them--we must accuse them."

"If we possess secure means to do so."

"I possess them, and I will give them to you, Consul Bonaparte, as soon as the emperor of the future assures me of a princely title, in addition to the chieftaincy of police."

"Very well," said Bonaparte, laughing, "the emperor of the future promises you that as soon as he is able to bake a batch of these delicacies, he will put his chief of police in the oven and draw him out as a prince or a duke. The emperor of the future gives you his word of honor that he will do it. Are you satisfied now, my lord republican?"

"Sire, completely satisfied," said Fouche, bowing low.

"And now let us talk together seriously," said Bonaparte. "You have spoken of conspiracies; you assert that they exist, but do not forget that you have promised me tangible proofs--understand me well, tangible proofs; that is, it is not enough for me to see the papers and the lists of conspirators who have escaped into foreign lands--I want persons, men of flesh and blood--traitors whom I may hang, not in effigy, but in reality, and who may serve as a warning example to the whole herd of conspirators, and put an end forever to this nonsense. I am wearied of being perpetually threatened by traitors, poisoned daggers, air-guns, plots, and intrigues, of all kinds. It is time to hunt down the chief men of these bravoes who have been sent here from England, Germany, Russia, and Italy, and I have had enough of illustrating the old proverb, 'Hang the little thief and let the great one run.' I mean to have the great thief and to hang him, for that is the only way of intimidating these fellows and inspiring them with respect."

"Sire, you shall have your great thieves," said Fouche, with a smile.

"Give them into my hands, and I promise you they shall never escape," cried Bonaparte, eagerly. "It is high time to make an example, and show these people at last that I claim the right of paying back. The Count de Lille and the Duke d'Enghien are always egging their conspirators upon me; they appear to have no other aim than to get rid of me, and are unwearied with their daggers, infernal machines, and counter-plots. But their own persons, and those of their highest helpers, always remain beyond reach. They arrange their plans always at a safe distance, and risk nothing by this; for, if we take some of their subordinate tools and punish them, they make an outcry about barbarity and cruelty, and appeal to their sacred right of using all means to regain their inheritance, and reestablish the throne in France. They do not deny that they would have no conscientious scruples about shedding my blood. Now, why should I have any about shedding theirs? Blood for blood, that is the natural and unavoidable law of retaliation, and woe to him who lays claim to it! These Bourbons do so. I have never injured one of them personally; a great nation has placed me at its head; my blood is worth as much as theirs, and it is time at last that I make it al pari with theirs. I will no longer serve as a target for all murderers, and then afterward only find the dagger, instead of seizing the hands that ply it. Let me once have hold of the hands, and all the daggers will disappear forever!"

"I will give these hands into your power, or, at least, some fingers of them."

"I want them all," cried Bonaparte, eagerly,--"all the fingers, all the hands. You have spoken of three different conspiracies. I want the leaders of them, and then all others may run. If the hydra loses its three heads, it must at last die. So give me the three heads, that of the republicans and of the two royalist parties. The head of conspiracy number two I know; it is the Count de Lille. He is the sly spider who always withdraws behind his nets, but I know the hand, too, that is set in motion by this head; it is the Duke d'Enghien. He is an untiring conspirator, wholly occupied with infernal machines and daggers for me. Ah! let him take care of himself, the little Duke d'Enghien. If I take him, I will exercise the right of retaliation upon him, for I am determined to have peace. "We now come to your conspiracy number three, to your Deus ex machina, the so-called Louis XVII. This Deus really exists?"

"Yes, general, he exists."

Bonaparte laughed aloud, but his laughter sounded like a threat. "I have heard of this story," he said. "The good-natured Kleber believed it, and, after his death, a paper was given to me, written by him, and directed to me, which stated that his so-called nephew Louis was the heir of the King of France, and implored me earnestly to take the orphan of the Temple under my protection. I instituted inquiries for him at once; it was after the battle of Marengo, and this Monsieur Louis was, till then, adjutant of General Desaix."

同类推荐
  • 洞真西王母宝神起居经

    洞真西王母宝神起居经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说无垢称经

    说无垢称经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南诏图传

    南诏图传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湛然禅师宗门或问

    湛然禅师宗门或问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我当阴阳蛊师那几年

    我当阴阳蛊师那几年

    我出生于一个盗墓家庭,起初接触的也并非那让人闻之丧胆的蛊术。我父亲和爷爷,都是龙虎山正一道正统的道家弟子。但直到那一天,一个漂亮的女人,突然闯进我家,搅和了一下我爷爷的葬礼。从此,我便与蛊术结下不解之缘。一切的一切,似乎都早已注定。很多高人也曾对我断言,我的结局不外乎两个。一个是死!一个是生不如死!可我真的很想愉快的活着,怎么办?
  • 只愿南柯梦一场

    只愿南柯梦一场

    三年前,十六岁的悯柔与慕青,尔岚一同走进了那道高高的宫墙。一年后,尔岚身亡,慕青自尽,究竟谁是罪魁祸首?随着其他秀女的加入,原本看似平静的后宫终于又再起波澜。一切的一切,逐渐在悯柔面前展开。皇帝,宸寞,父亲,碧落,先帝,沁儿,皇后,宝妃。。。原来寂寞深宫里却也曾有那么多刻骨铭心。但更多的是尔虞我诈,明争暗斗。以为可以永远的姐妹情终于还是抵不过深宫里的明争暗斗;以为可以依靠的爱情终于还是败给了命运的捉弄;以为可以坚持的原则终于向复仇妥协;一路走来,身边的人也一个个离开。。。。。。无论是朋友还是敌人。最后的最后,还是要靠自己独自走下去。。。书罢断肠指犹凉,只愿南柯梦一场。情节虚构,切勿模仿
  • 云弥:晚在水中央

    云弥:晚在水中央

    “晚儿,快走。”“挽儿,我选王位。”“挽儿,要活下去。”“晚儿,这是你的路。”二世为人,双亲罹难、家破人亡,她的情窦朦胧般初开,泡沫般凋零,季宣,在你放手那刻,便是流水一秋,转身天崖。三劫沉浮、十年流放、十年静心,再入世却已过千年,翻云覆雨、耗尽手段,再见那对熟悉的身影,却是一场早已布好的一盘棋。若她不是那个叫做陆挽儿的女子,此生必定悠然喜乐;倘若,她是那个叫做陆晚儿的女子,此生注定成挽天下。即便窥见了前生,纵然坎坷了此生,她依旧是她,不会因为贪恋长生而选择循规,也不会因为过去的是非而怀疑如今的情。只一眼,千年,原来要的,只是那月夜里水中的人儿。今夕何夕,谁是谁的良人;苍兮穹兮,与谁执手与共。
  • 娇妾

    娇妾

    少年将军席临川有两件事让他死不瞑目:第一,大战方兴,外虏犹在,出师未捷身先死。第二,年少轻狂,妄动凡心,爱的舞姬是卧底。但当上天格外眷顾于他,一切再次回到最初的相遇点时……席临川:喂!说好的美人计呢?!红衣:怎么古人也这么开放?!【情节虚构,请勿模仿】
  • 冷瑾帝国:凤霸天下

    冷瑾帝国:凤霸天下

    她,本是嫡女,却被姨娘欺负,自己却相信看似天真的庶妹,最后含恨自尽。她,浴火重生,为复仇而归来,誓要将害她之人碎尸万段。她,入宫为妃,成帝王枕边人,勾心斗角,步步为营,称霸后宫。且看她如何弑姨娘,踩庶妹,斗宠妃,登高位,鸟瞰整个冷瑾帝国,凤霸天下!
  • 神匠师

    神匠师

    所谓“神匠师”是利用普通的或者有魔力的材料制作道具的人。优秀的神匠师有着和魔法师不相上下的能力。但他们不是魔法师,他们的力量源泉不是异于常人的神秘潜能,而是知识和技术。一心想成为神匠师的少女孤身来到全大陆最好的雷特尔神匠学院,殊不知这背后隐藏着一环又一环的阴谋,命运的车轮就此转动……
  • 特工帝后风九少

    特工帝后风九少

    这些家伙咋回事?平时不是气得要宰了她,就是要跟她拼了,这下太阳打西边出来了?这一路的爱情,尔虞我诈,布满荆棘,沾满血腥,弥漫硝烟,谁与谁倾心相付,谁与谁背道而驰,谁与谁仇深似海,谁与谁生死与共,谁与谁视如不见?有时候,向来缘浅,奈何情深,所以恨浓……
  • 自在仙

    自在仙

    苦中乐逍遥,自在乐似仙。若问世间事,我自红尘眠。笑骂凡尘间,世人说我癫。怒目三清天,神仙笑我痫。莫问凡间事,莫管天外天。有我得自在,逍遥已成仙。------------------------------------------------------书友群号10256587----------------------------------------------------作者为调整时差,更是件改为早晚各一更,望广大书友见谅!
  • 前妻,束手就婚

    前妻,束手就婚

    天上掉下个熊孩子,被砸成孩子妈的许月晴感到压力山大。当发现孩子爸比孩子更熊,许月晴决定:总裁,孩子留下,你滚蛋可好?熊孩子:拔拔,拔拔,窝们去哪里呀?卓总裁:去捉麻麻回来,和我复婚啊~许月晴:想复婚?总裁,当年你弃我奔向狐狸精的事情该如何解释?
  • 女儿国之女王诞生传

    女儿国之女王诞生传

    传女巫山有一个能实现愿望的女巫,世人为得偿所愿,千里寻踪,女巫以猫观人,得其愿者必将献出交换条件。她用20年的年华跟女巫做交换,16岁入宫为婢,因其面貌丑陋不堪,调遣至火房,受人唾弃,遭人欺凌,巧用心智得皇后重用,暗藏心机,她的心愿到底是什么?揭开面纱背后隐藏着怎样的机密……无名丑女如何重生成为女儿国一代呼风唤雨腹黑女王.后文片段“蓉——蓉,是你吗?”声音有些低沉,他躺在床榻,已经三天了,他终于等到她来了!纱曼外面的黑影一直伫立在那里一动不动,可看的出那人儿是悲伤的,不停的擦拭着脸颊。她是在为自己难过吗?可那人儿为何不进来,他想要见她,他伸出一只手,喉咙火辣辣的刺得很疼,“蓉——蓉,来朕这里!”那人儿哭的弓起了背,手里的锦帕被咬成了一团。“别怕!你来!只要你来,朕就不怪你了,不让你陪葬!进来!”他手伸的老长示意她进来,语气里满是呵护。那人儿声嘶力竭,哭喊了一声,仔细听来只能模模糊糊辨出:“皇——上!”二字。“蓉——蓉,朕就在这里,你来!怎会是你?她呢?她去哪里了?”“是臣妾!那里没有别人!皇上,臣妾也想自己是她,这样你见了必然会高兴些。”