登陆注册
20277800000206

第206章 FOUCHE.(5)

"Yes, general, adjutant of Desaix, down to the battle of Marengo--that is, to the death of Desaix."

"If I mistake not, his adjutant was wounded in the battle, and lay at the hospital in Alessandria."

"It is so, general. I wonder how closely you have been informed respecting the fortunes of this young man."

"From that time all trace of him has been lost, and all my inquiries have proved in vain. The adjutant of Desaix, who fought so bravely, and who bore my dying comrade in his arms, deserved advancement, and I wanted to give it to him, and therefore searched for him, but in vain. I believed him dead, and now you come and tell me about a conspiracy in favor of Louis XVII. This young pretender is still alive, then, and there are childlike souls who believe his story, are there?"

"General, he says little, for he is very silent and reticent, but he has testimonials which speak for him, and which show that his story is not an idle tale, but a fragment of history. His papers give clear and undeniable evidence cf his lineage and the course of his life."

"I should like to see these papers once," said the consul.

"He never lets them go out of his hands, for he knows very well that they are his security for a crown."

"Then bring me the man himself, and then I shall have him and his papers," said Bonaparte, with a growl like a lion's. "Is not he the head of the conspiracy?"

"Yes, general, the head of a conspiracy which I have conducted, because I meant to have all the threads in my hands, if I was to see clearly. In order to prove the royalists, I threw them this bait, and many of them have taken the hook and come over to the young king. In this way I have made a division in the ranks of the royalists, and the Count de Lille already sees the consequences. The so-called orphan of the Temple has at this hour no enemy who hates him more than the Count de Lille."

"But this enmity of the Count de Lille vanishes like a glow-worm in the darkness. I want tangible proofs by which I can arrest my enemies. Can you give them to me?"

"General, it will not be difficult to do this. We will speak of it hereafter. Allow me first a word about this dangerous adjutant of Desaix, Colonel Louis. You said, general, that you made futile efforts to gain information about this interesting and brave young man. Those efforts were made in the years when M. Regnier d'Angely was chief of police, in which my enemies succeeded in withdrawing the confidence of the First Consul from me. But had I been chief of police at that time, I should have been able to tell you that the young man whom you were seeking, and respecting whom you obtained no information, was living here in Paris."

"What!" cried Bonaparte, in amazement. "This so-called Louis XVII. in Paris, then?" "General, he is still here; he has been living in Paris for about four years--about as long as M. Regnier has been head of police."

"And Regnier has told me nothing about it! Has he not known that so dangerous a person was living in Paris?"

Fouche shrugged his shoulders. "Monsieur Regnier--who doubts the existence of secret societies in France, and tells you that the assassins who have so often of late imperilled your life have all been sent hither from foreign parts by the pretenders to the crown, and that there are no conspirators in France--Monsieur Regnier could not of course know the head of this secret society. He left them to follow their own pleasures unhindered here in Paris. But I know them, and I give you my word of honor, general, that the so-called nephew of Kleber is living here in Paris. Directly after his arrival he came to me, and I handed to him the papers and documents which Desaix intrusted to me, and which I had solemnly sworn to deliver to his adjutant Louis. The young man gave me his confidence, and when I spoke to him regretfully and with enthusiasm about his father and his mother, and addressed him as 'his majesty,' I won his love. He opened his heart to me, confessed that he was Louis XVII., and asked my counsel and help. I promised him both, and showed myself to him in a very compliant and devoted mood. My first counsel was, that he should live incognito under a borrowed name. In order that this might be possible, I gave him the name for his incognito, and had all the necessary documents prepared, the certificate of his birth, baptism, the marriage of his parents, and the will of his relatives."

"And all these documents were false and forged?" said Bonaparte, in amazement.

"There are everywhere pliable public officials in France," replied Fouche, with a smile. "I did not content myself with procuring for my protege the papers which insured him an honorable name, respectable family position, and a life without care; I did much more for him. I followed the efforts already related with others. I had a certificate of the death of M. Louis prepared, so as to give him a passport out of life. In order to protect himself from every injury, I told him that he, as the adjutant of Desaix, must pass as dead. He approved of it, and I took the pains to procure from the hospital at Alessandria a duly signed and sealed certificate that Colonel Louis, the adjutant of General Desaix, died of his wounds there."

"Good God!" cried Bonaparte, "is every thing in life to be bought and sold thus?"

"Yes, general, every thing--loyalty and love, life and death. I have caused the son of the King of France to die, and then rise again--and all with gold. But, when the certificate arrived, a change had occurred in my relations. I had been removed from office, and Regnier was my successor. I kept the certificate in my possession; but, in order to secure my protege against what might befall me in case of my death, I wrote to him that I had received the papers, and that he would live without danger in Paris, under his assumed name.

This letter I signed with my whole name, and set my seal to it, that in case of need it might be of service to him."

同类推荐
  • Brother Jacob

    Brother Jacob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俱舍论记

    俱舍论记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天王水鉴海和尚住金粟语录

    天王水鉴海和尚住金粟语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说安宅陀罗尼咒经

    佛说安宅陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说鞞摩肃经

    佛说鞞摩肃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之异世再遇

    穿越之异世再遇

    结婚前一天,我被自己的未婚夫撞死,与未婚夫一起死掉。异世重生,竟还能遇他!“你不会早就知道我们会重生,所以才让我死的吧?”面对眼前的这个男人,她觉得跨崩溃了,真是让她又恨又爱。“我本来就不是那个世界的人,而且,我去那个世界,就是为了找你,但是爱上了你,是我的失算。”某男倾城一笑,迷倒在场观众。“哼!我可不会再次中你的计了呢!”恨死了,就是他让她感受到了剜心之痛,发生的一切,只是为了通往这里。“是吗?那就看看你的本领了,不管你在哪里,我都会找到你!”“切,你不就是仗着比我多修炼几千年的仙法嘛,我怕你啊!”某女小声抱怨。
  • 惊世异闻录

    惊世异闻录

    蟠龙古镇的宝珠与皇坟两山下有一处千年古墓,在墓中隐藏着怎样的故事?遗传千年的秘法,埋藏千年的秘密,守护千年的宝藏……千年之前,到底有着怎样不为人知的故事?众主角将回到那座谜样的古墓里,探索一段惊世骇俗的异闻……
  • 公务员心理健康与科学调适

    公务员心理健康与科学调适

    本书《公务员心理健与调适》共十章,在本书的编写过程中,笔者按照注重针对性、实用性和操作性的要求,力求采用最新的心理学研究成果,从公务员心理健康现状出发,提出公务员心理健康的各种调适方法。
  • 魔域之傲翎白魔

    魔域之傲翎白魔

    盘古开天,混沌一片,天下一片混乱。在黑色的充满不知名雾的宇宙中,一颗白色的流星落下,落在人间。。。。远处,有一个一身黑色斗篷的魔,坐在黑色椅子上,在一个漆黑的窑洞里,操纵者所有跟随他的人。。而在世界的另一边,白色宫殿,白麒麟坐在洁白的大理石凳子上,手握权杖,与追随他的人共同商议大事。。开战他揭下假皮,精致的脸庞与蓝金色的头发与深邃的眼睛出现了,白色的西装,黑色的大翅膀,高贵,他就是翎清风。
  • 《江南依旧在》

    《江南依旧在》

    人生不只如初见。
  • 岁月存照:陕西古代墓俑

    岁月存照:陕西古代墓俑

    本书是以陕西历史博物馆馆藏墓俑为主,结合其他地区墓俑及文献记载,对墓俑做了比较全面的论述。
  • 穿越三部曲:绝恋

    穿越三部曲:绝恋

    《绝恋》主题歌(无情的人都是多情的人,因为他们爱的太深。恶毒的人都是善良的人,因为他们太过相信别人。)我几世的生,换你一世情。我几世的爱,全都给了你。为博你一笑,我失去所有。只为在身旁,我愿守护你。难忘了、那场爱,斩不下、那段情。忘记了、是心痛,留下的、是回忆,前世的、那夙愿,今生我、来偿还。不求你、爱上我,只希望、守护你。情丝缠绵剪不断,爱恨情仇难忘了。一曲高歌尽是悲,无人知晓心破碎。前世今生只为你,愿用一生守护你。到头却是一场空,伤我伤的好彻底。
  • 异界之皇者无双

    异界之皇者无双

    前世的赵辰,在武林中声名赫赫。重生到异世。我赵辰也要让这个异世界的人记住我赵辰是谁!
  • 致亲爱的自己

    致亲爱的自己

    "我们始终流连于某个故事,某段记忆,某个Ta。只是因为那里有曾经还不够坚强的自己。我们为了未来那个更好的自己,改变着现在的自己。也在怀念,过去的自己。那些曾经固执地以为放不下事情,终在时光的年轮中被渐渐淡忘。仰望,是要让嘴角上扬。而我们,终于学会了爱自己。"
  • 蛮皇崛起

    蛮皇崛起

    有人以为,我在这里生活是为了神的荣耀,有人以为,我在这里生活是为了满足巨大的野心,有人以为,我在这里生活是为了挖掘山中巨大的宝库,更有人以为,我在这里生活是为了山里的美娇娘,可是,只有我自己知道,在这比原始社会还原始的地方,老子只想活的像个人。