登陆注册
20277800000210

第210章 JOSEPHINE.(1)

Fouche did not hesitate; he followed his guide down the little staircase, along the dark corridor, and up another short staircase.

He had recognized the voice, and knew that his leader was no other than Josephine, the wife of the First Consul.

Through the secret door at the end of the corridor they entered a small and gloomy antechamber, exactly like the one which adjoined the cabinet of the consul, and from it Josephine ushered Fouche into her cabinet.

"You will say nothing to Bonaparte about this secret way, Fouche," said Josephine, with a gentle, supplicatory tone. "He does not know of it. I have had it made without his knowledge while he was in Boulogne last year. Will you swear to me that you will not reveal it?"

"I do swear, madame."

"God knows that I have not had it made out of curiosity to overhear Bonaparte," continued Josephine. "But it is necessary sometimes for me to know what is going on, and that when the general is angry I should hasten to him to calm him and turn aside his wrath. I have warded off many a calamity since this private way was opened, and I have been able to overhear Bonaparte. But what have I been compelled to listen to to-day! Oh, Fouche, it was God Himself who impelled me to listen! I was with him when you were announced, and I suspected that your visit purported something unusual, something dreadful. I have heard all, Fouche--all, I tell you! I know that his life is threatened, that fifty daggers are directed toward him. 0 God! this perpetual fear and excitement will kill me! I have no peace of mind, no rest more! Since the unhappy day when we left our dear little house to live in the Tuileries, since that day there has been an end to all joy! Why did we do it? why did we not remain in our little Luxembourg? why have we been persuaded to live in the palace of the kings?"

"It is proper for the greatest man in France to live in the house where the departed race of kings once had their home," replied Fouche.

"Oh, yes," sighed Josephine. "I know these tricks of speech, with which you have turned the head of my poor Bonaparte. Oh! you, you, his flatterer, you who urged him on, will bear the blame if misfortune breaks in upon us! You have intoxicated him with the incense of adulation; you pour into his veins daily and hourly the sweet poison which is to destroy our happiness and our peace! He was so good, so cheerful, so happy, my Bonaparte! He was contented with the laurels which victory laid upon his brow, but you continued to whisper in his ear that a crown would add new grace to his laurels.

You flattered his ambition; and what was quietly sleeping at the bottom of his heart, and what I hushed with my kisses and with my hand, that you took all efforts to bring out into the light: his vanity--his love of power! Oh, Fouche! you are wicked, cruel, and pitiless! I hate, I abhor you all, for you are the murderers of my Bonaparte!"

She spoke all this softly, with quick breath, while the tears were streaming over her beautiful face, and her whole frame trembled with emotion. She then sank, wholly overcome, upon a lounge, and pressed her small hands, sparkling with jewels, over her eyes.

"Madame, you are unjust," replied Fouche, softly. "If you have overheard my conversation with the First Consul, you are aware that the direct object of my coming was to save him from murderers, and to insure his precious life."

"And, moreover, to pour into his ear the poison of a future imperial crown!" said Josephine, indignantly. "Oh, I know it! With talk of conspiracies and of daggers you urged him on. You want him to be an emperor, that you may be a prince or duke! I see it all, and I cannot prevent it, for he no longer listens to me, he no longer heeds the voice of his Josephine, only that of his ambitious flatterers, and he will put on the imperial crown and complete our misfortune! Oh! I knew it! This imperial crown will ruin us. It was prophesied to me in my youth that I should be an empress, but it was added that it would be for no long time. And yet I should like to live, and I should like to be happy still!"

"You will be so, madame," said Fouche, with a smile. "It is always good fortune to wear an imperial crown, and your beautiful head is worthy to bear one."

"No, no," she cried, angrily. "Do not try me with your flatteries! I am contented with being a beloved and happy wife; I desire no crown.

The crowned heads that have dwelt in the Tuileries have become the prey of destruction, and the pearls of their diadems have been changed to tears! But what advantage is it that I should say all this to you? It is all in vain, in vain! I did not bring you to talk of this. It was something entirely different. Listen, Fouche, I cannot prevent Bonaparte's becoming an emperor, but you shall not make him a regicide! I will not suffer it! By Heaven, and all the holy angels, I will not suffer it!"

"I do not understand you, madame. I do not know what you mean."

"Oh, you understand me very well, Fouche. You know that I am speaking of King Louis XVII."

"Ah, madame, you are speaking of the impostor, who gives himself out to be the 'orphan of the Temple.' "

"He is it, Fouche. I know it, I am acquainted with the history of his flight. I was a prisoner in the Conciergerie at the same time with Toulan, the queen's loyal servant. He knew my devotion to the unhappy Marie Antoinette; he intrusted to me his secret of the dauphin's escape. Later, when I was released, Tallien and Barras confirmed the story of his flight, and informed me that he was secreted by the Prince de Conde. I have known it all, and I tell you I knew who Kleber's adjutant was; I inquired for him after he disappeared at the battle of Marengo, and when my agents told me that the young king died there, I wore mourning and prayed for him.

And, now that I learn that the son of my beautiful queen is still alive, shall I suffer him to die like a traitor? No, never! Fouche, I tell you I will never suffer it; I will not have this unfortunate young man sacrificed! You must save him--I will have it so!"

同类推荐
  • 华清宫

    华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怀素上人草书歌

    怀素上人草书歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冬夜集赋得寒漏

    冬夜集赋得寒漏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶笺

    茶笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝云经

    宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贴春寻美

    贴春寻美

    天气好凉爽,大腿裙子飘。我左抱绝色戏鸳鸯,我右拥尤物床上躺。斗智斗狠斗手段。斗欢斗乐斗暧昧。杨飞,这个无懒又没本事的小男人,何以能让众多绝色美人哭天喊天求他上。
  • 水墨晗

    水墨晗

    千年凡尘如云烟飘渺,他抚琴轻叹;他堕仙入魔;他阴诡邪眸。她乃复瞳缘劫生之人,无意间入局,扰了轨迹。最终的最终会是如何?许是悲许是喜,又有谁人知晓呢......
  • 创神传之太古纪元

    创神传之太古纪元

    神界危机?摇身一变兵工厂,派遣各路神将下界造神。一个名为洪荒的大陆,一个名为太古的时代。体灵玄纳融,藏皇帝无双!农家小子得到了神的眷顾,又能活出怎样的精彩?
  • 会生火的小猴

    会生火的小猴

    打了个盹,变成了一只被猴群抛弃的未成年小猴,秦安想的第一个问题不是为什么自己会变成这样,而是思考,面前那只大青虫子究竟该不该吃……PS:这是一个山中无老虎,猴子称大王的故事!PS1:没有玄幻,没有修真,也不会出现人类
  • 刀剑风流

    刀剑风流

    故人归来。肩落漫天白雪,且看我如何轻轻拂去。——-看惯了升级打怪,品够了yy无限,来一杯作者为您诚恳砌成的茶可好?茶水不烫,喜爱最好。
  • 意纪

    意纪

    "形体可灭,唯意不死!意念,生命的主宰,一个身在斗技家族里的男孩却丝毫不会斗技,一个贵为王子的殿下却没有王子该有的心机和心计,他该何去何从?相传大脑是生命的禁区,人类的大脑是被上古神灵所封印了的,人类所能利用的大脑空间仅仅被开发了还不足百分之十,那么其他的百分之九十开发后人是否就是神?是偶然还是必然他开始了他的旅程,所有的谜团扑袭而来!
  • 精灵勇者3:神秘国度

    精灵勇者3:神秘国度

    应月姬公主邀请,夏焰一行人来到神秘国度,肩负起驱除黑暗力量、拯救神秘国度的重任。可是,出现在他们眼前的是……傲娇吃货月姬公主、面瘫真骑士、时刻担心毛被揪光的守护神兽银狐,被这样的组合邀请来拯救神秘国度,真的没问题吗?果然,一路上,波折连连,囧事一箩筐。梦想成为王子的韩启被迫穿上了蓬蓬的公主裙、两个吃货肖瑶和月姬公主抢食成仇、看似靠谱的真骑士也上演一出“真假美猴王”的好戏、就连身为团队核心的夏焰也是问题不断……深藏黑暗王国的付兰在恶魔的操纵下静静的等待着勇者们的到来。 敲开黑暗王国之门,这一次,精灵勇者们将再挑守护光明与希望之使命。
  • 君临大唐

    君临大唐

    为争夺异能界最高霸权,邪帝与魔帝展开末日决斗,魔帝身死魂灭,邪帝误入大唐。面对无边的烽火,他选择金戈铁马;面对强横的门阀,他选择取士寒门。分裂的魔门,神秘的静斋。真情的豪杰,如云的美女。
  • 幽冥行者

    幽冥行者

    别闹,简介什么的不知道写什么好,唔,就写可以和妹妹结婚的世界吧(未成年人不可观看)
  • 撒旦来袭

    撒旦来袭

    慕乔,这个混世魔王将刮起怎样一场风暴,让我们拭目以待。