登陆注册
20277800000211

第211章 JOSEPHINE.(2)

"I!" cried Fouche, in amazement. "But you know that it is impossible, for you have heard my conversation with the consul. He himself said, 'The republic demands a royal victim. If it is not this so-called King Louis, let it be the Duke d'Enghien, for a victim must fall, in order to intimidate the royalists, and bring peace at last."

"But I will not have you bring human victims," cried Josephine; "the republic shall no longer be a cruel Moloch, as it was in the days of the guillotine. You shall, and you must, save the son of Queen Marie Antoinette. I desire to have peace in my conscience, that I may live without reproach, and be happier perhaps than now."

"But it is impossible," insisted Fouche. "You have heard yourself that if, before the sun goes down, Louis be not imprisoned, the sun of my good fortune will have set."

"And I told you, Fouche, that if you do this--if you become a regicide a second time--I will be your unappeasable enemy your whole life long; I will undertake to avenge on you the death of the queen and her son; I will follow your every step with my hate, and will not rest till I have overthrown you. And you know well that Bonaparte loves me, that I have influence with him, and that what I mean to do, I accomplish at last by prayers, tears, and frowns. So do not exasperate me, Fouche; do not make me your irreconcilable enemy. Save the son of the king whom you killed, conciliate the shades of his unhappy parents. Fouche, we are in the cabinet of the queen! Here she often tarried, here she often pressed her son to her heart, and asked God's blessing on him. Fouche, the spirit of Marie Antoinette is with us, and she will know it if you in pity spare the life of her son. Marie Antoinette will accuse you at the throne of God, and plead with God to show you no compassion, if you refuse to be merciful to her son. Fouche, in the name of the queen--on my knees--I implore you, save her son!"

And Josephine, her face bathed in tears, sank before him and raised her folded hands suppliantly to Fouche. The minister, deeply moved, pale with the recollections which Josephine awakened within him, stooped down to her, and bade her arise; and when she refused, and begged and threatened, and wept, his obstinacy was at last touched, or perhaps his prudence, which counselled him to make a friend, rather than an enemy, out of the all-powerful wife of the future emperor.

"Rise, madame," he said. "What mortal is able to resist your requests, since Bonaparte himself cannot? I will save your protege, whatever shall come to me afterward from it."

She sprang up, and in the wildness of her joy threw her beautiful arms around Fouche's neck, and kissed him.

"Fouche," she said, "I give you this kiss in the name of Queen Marie Antoinette. It is a kiss of forgiveness, and of blessing. You swear to me that you will save him?"

"I swear it, madame!"

"And I swear to you that as soon as he is saved, and Bonaparte's anger can no longer reach him, I will confess all to my husband, and put it in such a Light that Bonaparte shall thank and reward you.

Now tell me, how you will save him."

"I shall only be able if you will help me, madame."

"I am ready for any thing--that you know well. Tell me what I shall do."

"You must yourself direct a few lines to the young man, conjuring him in the name of his mother to fly, to save himself from the anger of the First Consul--to leave Europe."

"Oh! Fouche, how sly you are!" said Josephine, sadly.

"You want my handwriting, in order to justify yourself to the First Consul in case of emergency, very good. I will write the billet."

She hastened to her table, dashed a few words upon paper, and then passed the note to Fouche. "Read it," she said; "it contains all that is necessary, does it not?"

"Yes, madame; and you have written in such beautiful and moving words, that the young man will be melted, and will obey you. Will you now have the goodness to put the note in an envelope and to address it?"

She folded it, and put it into an envelope. "To whom shall I address it?" she then asked.

"Address it to King Louis XVII."

She did so with a quick stroke of the pen and handed the letter to Fouche. "Take it," she said, "it is your justification. And in order that you may be entirely secure," she continued, with a slight smile, "retain this letter yourself. What I would say to this young man I would rather communicate by word of mouth."

"How," cried Fouche, " you want--"

"To see and speak with the king," she said, sorrowfully, "to beg his forgiveness for myself and Bonaparte. Hush! do not oppose me, I am resolved upon it. I want to see the young man."

"But he cannot come here, madame--here, into the very den of the lion."

"No, not here, into the desecrated palace of the kings," she answered, bitterly. "No, he cannot come here--I shall go to him."

"You are jesting, madame, it is impossible. You, the wife of the First Consul, you will--"

"I want to fulfil a duty of gratitude and of loyalty, Fouche. In my heart I still feel myself the subject of the queen. Let me follow the call of my heart! Listen! My carriage stands ready. I was intending to drive to my friend Madame Tallien. I will take a pleasure-drive instead. In the Bois de Boulogne I will cause the carriage to stop, send it away, and return on foot. You will await in there with a fiacre and take me to the king."

"It shall be so," said Fouche. "Your will shall be my law. I only ask that you hasten, for you know well that I have much to do to-day. I shall take advantage of the time to procure for the young man the necessary passports for travel. But, madame, you must help him leave the city. For you know that the gates are all closed."

"I will tell Bonaparte that I am troubled to be in the city, now that it is so shut in. I will drive out to St. Cloud. His carriage can follow mine, and if the gate-keeper puts hinderances in the way, I will command him to let Louis pass. Now let us hasten!"

同类推荐
  • 题新昌所居

    题新昌所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道门通教必用集

    道门通教必用集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文说

    文说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • From the Memoirs of a Minister of France

    From the Memoirs of a Minister of France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大七宝陀罗尼经

    佛说大七宝陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖闻鬼事

    妖闻鬼事

    避鬼体质的高中生为何频频撞见灵异事件?数百年间流传下来的妖闻鬼事是真是假?不为人知的诡异世界,一个又一个的故事真相究竟是怎样的.......一切尽在《妖闻鬼事》。
  • 染血苍苍

    染血苍苍

    2022年12月21日,天降魔物(卡洛),世界改变。魔物被地球守护者【帝天】铲除,魔物(卡洛)分解从此地球出现变异人,变异人因为契合魔物(卡洛)之血发生变异,从此成为魔族;人类亦可修炼魔术。原本普通高中生风蓝羽,在某次事件中血脉变异成为魔族——存在于传说之中的‘最强使魔’——第五始祖。3个月之后,风蓝羽变异‘第五始祖’之事,被隶属于国际组织的【抑动机关】得知,派遣一位巫术师成为他的‘监视者’。最终机关选定一位见习‘天巫’少女冬泉月,成为监视者。
  • 上古法神

    上古法神

    上古时期,人们为了修炼努力着,为了保护自己的爱人,朋友,家人。一切的一切,只为守护与崛起。
  • 攻心夺君宠:特工傻后

    攻心夺君宠:特工傻后

    当现代特工的六强素质被运用到没有高科技的支持,没有精良武器做后盾的古代时。当一个优秀的现代女特工,意外穿越到一个古代傻后的身上时。会产生怎样的化学反应呢?现代女特工如何演绎一个受众人唾弃的傻后的人生吗?傻后如何戏耍被誉为天之娇子,真龙化身的冷傲君王吗?傻后如何颠覆后宫的阴谋与黑暗吗?
  • 九界十二域

    九界十二域

    “我在这天地间,开启一扇又一扇门。却是一次又一次绝望!天地循环,万物于始,有了开端,却终究必然归于末世?”天塌地陷的末世之景下,一道伟岸而又萧索的身影,孤零零的立身于其中............泰初,奇脉通玄镇八荒。邃古,神兵伴生扫六合。上古,灵印耀世定乾坤。分别主宰于不同时期的三大体系,最终却泯没在一次又一次大破灭中。可如今,却又齐聚在同一时代!而这一时代,名为九界十二域......
  • 瀑布情缘

    瀑布情缘

    一个美丽的传奇故事,主人公蓝雪在一切的迷茫中来到隋末唐初的年代,她并不知道,一个奇怪的瀑布为什么会带她到这里来,在这样的情况中,她竟然喜欢上了秦王李世民,她决定,在也不要回到现代去,原来瀑布带她来这里的真正目的就是寻找爱,就是因为她的一句寓言,才让这个流传万年的神话故事变成了现实,而她也改变了历史,因为,爱无限!
  • 遥不可及

    遥不可及

    所有的山川殿阁都在空中飘浮,花雨香风四时而浴,祥云缭绕,仙乐天成,飞天仙女绕空起舞,这就是色界四重天大梵天,也是二十四诸天之首。飞驰在九界之中的紫云上,站在一个容貌妖魅的男子。散在一件已经破烂不堪的紫红袍服后半百半紫的头发迎风乱舞,时而遮盖住了他那双有着凌厉、狂乱眼神的绿眸。
  • 又摘桃花换酒钱

    又摘桃花换酒钱

    她与他初见,她穿着一身嫁衣在人群中辗转,侧目一看便发现他在看她。美人如玉,佳人无双。他似是轻佻的说“小娘子,你看今夜月黑风高,今夜良辰美景,今夜你又一身嫁衣,不如今夜你就...嗯~”
  • 典当使

    典当使

    这是一间与别人不同的当铺,典当的不止是金银珠宝,大屋楼契,还有一个人的四肢、内脏、运气、机遇、快乐,以及灵魂,价值高昂,只看你舍不舍得。无论任何需求,都能够如愿以偿,但必须付出等值的代价。这其实是世界法则的延续。人类有着无尽的贪婪和欲望。贪婪和欲望,这既是可以毁灭世界的力量,也是不断前进的力量,当铺存在最终是想通过典当的代价让人明白贪婪和欲望的可怕,进而能更好的控制贪婪和欲望。当铺老板由法则自选,一旦成为当铺使者,也就是当铺的临时掌控者,在当铺内可以预知未来和长生不死,更有享之不尽的荣华富贵,但离开当铺也只能从凡人做起。一个小人物成为使者的时候,只是临时的当铺主人,看主人公如何通过努力真正成为当铺的主人,改变世间的贪婪之风。
  • 薄情少主追爱100天

    薄情少主追爱100天

    【大宠小虐】爱她,宠她,把她捧上天,让人人羡慕的人是他。伤她,弃她,把她打进地狱,让人人辱骂的人也是他。他说,“歌儿,从今以后我不会让你伤一分心,流半滴泪。谁若敢胆伤你分毫,我一定让他倾家荡产,妻离子散。”怎知,他才是那个伤她最深的人。他婚礼上,她挺着大肚子,红着眼眶,问他为什么,他却说,“我什么都可以给你,但除了名分。”