登陆注册
20310700000017

第17章

One side of the porte-cochere, being left open, allowed the passers in the street to see in the midst of the vast courtyard a flower-bed, the raised earth of which was held in place by a low privet hedge.A few monthly roses, pinkes, lilies, and Spanish broom filled this bed, around which in the summer season boxes of paurestinus, pomegranates, and myrtle were placed.Struck by the scrupulous cleanliness of the courtyard and its dependencies, a stranger would at once have divined that the place belonged to an old maid.The eye which presided there must have been an unoccupied, ferreting eye; minutely careful, less from nature than for want of something to do.An old maid, forced to employ her vacant days, could alone see to the grass being hoed from between the paving stones, the tops of the walls kept clean, the broom continually going, and the leather curtains of the coach-house always closed.She alone would have introduced, out of busy idleness, a sort of Dutch cleanliness into a house on the confines of Bretagne and Normandie,--a region where they take pride in professing an utter indifference to comfort.

Never did the Chevalier de Valois, or du Bousquier, mount the steps of the double stairway leading to the portico of this house without saying to himself, one, that it was fit for a peer of France, the other, that the mayor of the town ought to live there.

A glass door gave entrance from this portico into an antechamber, a species of gallery paved in red tiles and wainscoted, which served as a hospital for the family portraits,--some having an eye put out, others suffering from a dislocated shoulder; this one held his hat in a hand that no longer existed; that one was a case of amputation at the knee.Here were deposited the cloaks, clogs, overshoes, umbrellas, hoods, and pelisses of the guests.It was an arsenal where each arrival left his baggage on arriving, and took it up when departing.

Along each wall was a bench for the servants who arrived with lanterns, and a large stove, to counteract the north wind, which blew through this hall from the garden to the courtyard.

The house was divided in two equal parts.On one side, toward the courtyard, was the well of the staircase, a large dining-room looking to the garden, and an office or pantry which communicated with the kitchen.On the other side was the salon, with four windows, beyond which were two smaller rooms,--one looking on the garden, and used as a boudoir, the other lighted from the courtyard, and used as a sort of office.

The upper floor contained a complete apartment for a family household, and a suite of rooms where the venerable Abbe de Sponde had his abode.

The garrets offered fine quarters to the rats and mice, whose nocturnal performances were related by Mademoiselle Cormon to the Chevalier de Valois, with many expressions of surprise at the inutility of her efforts to get rid of them.The garden, about half an acre in size, is margined by the Brillante, so named from the particles of mica which sparkle in its bed elsewhere than in the Val-Noble, where its shallow waters are stained by the dyehouses, and loaded with refuse from the other industries of the town.The shore opposite to Mademoiselle Cormon's garden is crowded with houses where a variety of trades are carried on; happily for her, the occupants are quiet people,--a baker, a cleaner, an upholsterer, and several bourgeois.The garden, full of common flowers, ends in a natural terrace, forming a quay, down which are several steps leading to the river.Imagine on the balustrade of this terrace a number of tall vases of blue and white pottery, in which are gilliflowers; and to right and left, along the neighboring walls, hedges of linden closely trimmed in, and you will gain an idea of the landscape, full of tranquil chastity, modest cheerfulness, but commonplace withal, which surrounded the venerable edifice of the Cormon family.What peace!

what tranquillity! nothing pretentious, but nothing transitory; all seems eternal there!

The ground-floor is devoted wholly to the reception-rooms.The old, unchangeable provincial spirit pervades them.The great square salon has four windows, modestly cased in woodwork painted gray.A single oblong mirror is placed above the fireplace; the top of its frame represented the Dawn led by the Hours, and painted in camaieu (two shades of one color).This style of painting infested the decorative art of the day, especially above door-frames, where the artist displayed his eternal Seasons, and made you, in most houses in the centre of France, abhor the odious Cupids, endlessly employed in skating, gleaning, twirling, or garlanding one another with flowers.

Each window was draped in green damask curtains, looped up by heavy cords, which made them resemble a vast dais.The furniture, covered with tapestry, the woodwork, painted and varnished, and remarkable for the twisted forms so much the fashion in the last century, bore scenes from the fables of La Fontaine on the chair-backs; some of this tapestry had been mended.The ceiling was divided at the centre of the room by a huge beam, from which depended an old chandelier of rock-crystal swathed in green gauze.On the fireplace were two vases in Sevres blue, and two old girandoles attached to the frame of the mirror, and a clock, the subject of which, taken from the last scene of the "Deserteur," proved the enormous popularity of Sedaine's work.

This clock, of bronze-gilt, bore eleven personages upon it, each about four inches tall.At the back the Deserter was seen issuing from prison between the soldiers; in the foreground the young woman lay fainting, and pointing to his pardon.On the walls of this salon were several of the more recent portraits of the family,--one or two by Rigaud, and three pastels by Latour.Four card tables, a backgammon board, and a piquet table occupied the vast room, the only one in the house, by the bye, which was ceiled.

同类推荐
热门推荐
  • 绝世魂圣

    绝世魂圣

    玄圣孙羽被手足兄弟所害而重生,谁知事情背后却另有隐情……这一世,孙羽定要斩杀不顾兄弟情谊的小人。这一世,孙羽定要笑傲苍穹,称霸寰宇。这一世,孙羽定要洒脱自然,无拘无束。这一世,孙羽定要左拥右抱,享受齐人之福。
  • 柯南之换体游戏

    柯南之换体游戏

    死亡?什么是死亡?是丢失了记忆还是失去了亲人?理性与感性的角逐,谁将成为王者?前世的邂逅以及上世的谜团是否能在今世破解?……请原谅,我的这个身体……本书实属天坑,如遇到任何不科学的内容皆为在下的错,重制酝酿ING另外:书中附带的QQ群都已经不存在了哦。
  • 幻世王座

    幻世王座

    在这个充满未知的世界...科技?武技?魔法?什么才是正统?力量体力复杂的陌生世界里....谁才能成为新时代的开创者.....
  • 季羡林人生智慧书

    季羡林人生智慧书

    季羡林先生给予我们的人生寄语只有一个字:真。对亲人,要付真爱,对朋友,要付出真义;对工作,要施以真心;对人生,要甘洒真情。以真示人,除去虚假的遮掩,才能换来他人的热心肠和真性情。
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 溺爱宠妻:呆萌废柴七小姐

    溺爱宠妻:呆萌废柴七小姐

    在世界末日的那一刻,通往异世的黑洞开启。被伤透心的她终究选择离去。哎呀我靠,穿越了还一点都不幸运,被绑架,被强奸,然后还有了一个孩子。这还不算倒霉,孩子的爹地,你快回来,我一人承受不来。被绑进宫,还要给皇上做饭。一下子变成了保姆,真是上有老,下有小啊!!结果上天给他闹了一个大大的笑话,自己的儿子是新任太子有木有!新任皇上是当初强奸她的那个人啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!
  • 貌似暖男

    貌似暖男

    指尖的岁月,在不经意间死扯着心扉,时不时想起一些旧时光,惦念一些旧人,心间的疼痛依旧,记忆却开始学会搁浅,她还记得她飞扬跋扈,她还记得她蛮横无理,她还记得她爱他…却忘了,她用生命来爱的人,恨她入骨,三年后从监狱回来的她,哪里还有原来的影子,那分明是温婉动人,含苞待放的少女,她总是在不停的追逐着,忘了停下,忘了转身,也忘了最初在不停追逐的理由,现在,她停下来,原来,幸福,一直都在,只是,缺了她一个转身,或许那灯火阑珊处的人儿根本不是她从一开始认识的三好青年,可她已经不在乎了,她说“我苏暮挽爱上了一个同样肯为我去死的人,我还在乎呢么多干嘛”
  • 弘道书

    弘道书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛所行赞

    佛所行赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵道颐途

    灵道颐途

    凛寒雪地,孤星乞丐饱受冷饥之苦,满眼凄含泪水,躺着雪,薄褛褴衣死于黄口岁月;县衙击鼓,老人未得沉冤雪,反被役轰撵,拱着背,蓑衣斗笠行走鹅毛天地间;太白灵蛇,通灵雪白,自秘境而出,问天地万因,道世间万果,召灵兽,踏碎虚空…罗生门,死白骨,人肉瘫,空牵念;生死珠,复生死,合一体,道始然;阵之途,六道书,地狱现,尸骨堆……