登陆注册
20310700000019

第19章

If the daily and punctual return of the same steps to the same path is not happiness, it imitates happiness so well that men driven by the storms of an agitated life to reflect upon the blessings of tranquillity would say that here was happiness ENOUGH.

To reckon the importance of Mademoiselle Cormon's salon at its true value, it will suffice to say that the born statistician of the society, du Bousquier, had estimated that the persons who frequented it controlled one hundred and thirty-one votes in the electoral college, and mustered among themselves eighteen hundred thousand francs a year from landed estate in the neighborhood.

The town of Alencon, however, was not entirely represented by this salon.The higher aristocracy had a salon of their own; moreover, that of the receiver-general was like an administration inn kept by the government, where society danced, plotted, fluttered, loved, and supped.These two salons communicated by means of certain mixed individuals with the house of Cormon, and vice-versa; but the Cormon establishment sat severely in judgment on the two other camps.The luxury of their dinners was criticised; the ices at their balls were pondered; the behavior of the women, the dresses, and "novelties"there produced were discussed and disapproved.

Mademoiselle Cormon, a species of firm, as one might say, under whose name was comprised an imposing coterie, was naturally the aim and object of two ambitious men as deep and wily as the Chevalier de Valois and du Bousquier.To the one as well as to the other, she meant election as deputy, resulting, for the noble, in the peerage, for the purveyor, in a receiver-generalship.A leading salon is a difficult thing to create, whether in Paris or the provinces, and here was one already created.To marry Mademoiselle Cormon was to reign in Alencon.

Athanase Granson, the only one of the three suitors for the hand of the old maid who no longer calculated profits, now loved her person as well as her fortune.

To employ the jargon of the day, is there not a singular drama in the situation of these four personages? Surely there is something odd and fantastic in three rivalries silently encompassing a woman who never guessed their existence, in spite of an eager and legitimate desire to be married.And yet, though all these circumstances make the spinsterhood of this old maid an extraordinary thing, it is not difficult to explain how and why, in spite of her fortune and her three lovers, she was still unmarried.In the first place, Mademoiselle Cormon, following the custom and rule of her house, had always desired to marry a nobleman; but from 1788 to 1798 public circumstances were very unfavorable to such pretensions.Though she wanted to be a woman of condition, as the saying is, she was horribly afraid of the Revolutionary tribunal.The two sentiments, equal in force, kept her stationary by a law as true in ethics as it is in statics.This state of uncertain expectation is pleasing to unmarried women as long as they feel themselves young, and in a position to choose a husband.France knows that the political system of Napoleon resulted in making many widows.Under that regime heiresses were entirely out of proportion in numbers to the bachelors who wanted to marry.When the Consulate restored internal order, external difficulties made the marriage of Mademoiselle Cormon as difficult to arrange as it had been in the past.If, on the one hand, Rose-Marie-Victoire refused to marry an old man, on the other, the fear of ridicule forbade her to marry a very young one.

In the provinces, families marry their sons early to escape the conscription.In addition to all this, she was obstinately determined not to marry a soldier: she did not intend to take a man and then give him up to the Emperor; she wanted him for herself alone.With these views, she found it therefore impossible, from 1804 to 1815, to enter the lists with young girls who were rivalling each other for suitable matches.

Besides her predilection for the nobility, Mademoiselle Cormon had another and very excusable mania: that of being loved for herself.You could hardly believe the lengths to which this desire led her.She employed her mind on setting traps for her possible lovers, in order to test their real sentiments.Her nets were so well laid that the luckless suitors were all caught, and succumbed to the test she applied to them without their knowledge.Mademoiselle Cormon did not study them; she watched them.A single word said heedlessly, a joke (that she often was unable to understand), sufficed to make her reject an aspirant as unworthy: this one had neither heart nor delicacy; that one told lies, and was not religious; a third only wanted to coin money under the cloak of marriage; another was not of a nature to make a woman happy; here she suspected hereditary gout; there certain immoral antecedents alarmed her.Like the Church, she required a noble priest at her altar; she even wanted to be married for imaginary ugliness and pretended defects, just as other women wish to be loved for the good qualities they have not, and for imaginary beauties.

Mademoiselle Cormon's ambition took its rise in the most delicate and sensitive feminine feeling; she longed to reward a lover by revealing to him a thousand virtues after marriage, as other women then betray the imperfections they have hitherto concealed.But she was ill understood.The noble woman met with none but common souls in whom the reckoning of actual interests was paramount, and who knew nothing of the nobler calculations of sentiment.

同类推荐
  • Style

    Style

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄真子外篇

    玄真子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肿胀门

    肿胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文始真经注

    文始真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七元璇玑召魔品经

    七元璇玑召魔品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大女人

    大女人

    好女孩占了大多数,她们向往平淡和顺,却因仁慈的天性而难以脱离五光十色的感情漩涡。某小镇的所有人被怪神择为另类游戏的初始角色。他们需闯过所有怪异或梦幻的剧情关卡,才得以重返人间。习惯当酱油党的女主角,华丽丽地总是遇到刺激的关卡……
  • 鹿晗,你是我的阳光

    鹿晗,你是我的阳光

    “在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”吴默涵说道。“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”鹿晗也接着说,两人相视一笑。最美好的时光,我与你共享。鹿晗,无论身处何方,你永远是那一缕温暖我内心的阳光--吴默涵
  • 叶落盛夏

    叶落盛夏

    盛夏哪来的叶落?有谁见过盛夏有叶落的?站出来,本作者保证不打你!正文:“你是我的盛夏。”叶落说。“你是我的叶落。”盛夏说。“盛夏!”“叶落。”得了,别秀恩爱给我看。——作者:玻栊浅媏蟹蟹本书的封面作者!
  • 绩效与评价:研究生德育探究

    绩效与评价:研究生德育探究

    研究生教育是我国社会主义现代化建设高层次人才培养的重要来源。培养什么人、如何培养人,是中国高等教育事业发展中必须解决好的根本问题。切实加强和改进研究生德育工作,培养造就千千万万具有高尚思想品质和良好道德修养、掌握现代化建设所需要的丰富知识和扎实本领的高层次优秀人才,对于确保实现全面建设小康社会,进而实现现代化的宏伟目标,确保实现中华民族的伟大复兴,具有重大而深远的战略意义。
  • 宅男的种子军团

    宅男的种子军团

    李臻一觉醒来,发现世界大变,这个世界已经不是生活和工作的那个世界了。超市成了卖装备的系统超市,书店变成了贩卖各种技能书的魔法书店,医院里开始贩卖各种各样的试剂和配方,公园的小树林里成了植物系怪物的家园,墓地里一到晚上到处都是游荡中的亡灵。传说中的龙族、天使、恶魔一一登场,完全颠覆了李臻记忆中世界的样子。种子?好吧,你们看一看不就知道有没有了么。
  • 御境

    御境

    修炼的第一次踏步,皆为蝼蚁。???虽为蝼蚁,蝼蚁之上还有草木,草木之上还有人,人之上还有树,树之上还有殿堂楼阁,殿堂楼阁之上还有高山。???站的高度不同,看的便不同。???蝼蚁爬上草木它便高于草木,爬上头顶它便高于人,爬上大树,它便是高于参天巨树,爬上殿堂楼阁它便高于殿堂楼阁,爬上高山,它便能俯视大地!???它虽为蝼蚁出身,努力过后它却能俯视当初俯视他的存在!???一部蝼蚁成长史,一曲高歌,亦一曲悲歌。
  • 体育生

    体育生

    欣杰,前途茫茫,碌碌无为,初三那年被体育老师选入校田径队。从此欣杰找到了自己奋斗的方向,不再软弱,不再畏惧。且看欣杰如何为自己的体育梦想而奋斗。欣杰是以我自己为原型,所有的事情都是我的真实经历,我们体育人都在赤红的赛道上奋斗,我们永远是最棒的!
  • 喜你为疾权志龙

    喜你为疾权志龙

    志龙啊,还记得那次吗,你说,谁不可能陪谁一辈子。我不会轻易许下诺言,你会觉得我是惊鸿好个坏男孩吗?但是惊鸿,遇见了你,像是例外,我想尽力陪你走下去。其实爱何尝不是例外,那个TA出现之后,你的一切原则被打破,爱的不可自拔。只是我希望,我能拥有一份自私的爱,志龙,不用为你、你的工作躲躲闪闪。如果我选择离开,只是希望你,不要太难受。
  • 战血怒

    战血怒

    血怒乾坤转,道出鬼神惊。宝塔成混元,醉恋鼎中星。当觉醒的那一刻唐笑才恍然大悟:那些以前所受的苦难真的算不得什么,只不过是给心善的人一个主动还债的机会,让心恶的人接受制裁,让那些想赖账的家伙,自己走向恶贯满盈!我是债主,这天地间的一切都欠着我的!如今我手持执法者之刀来要账了,等着我将这世间的烂账都斩清吧!
  • tfboys爱情的心愿

    tfboys爱情的心愿

    当三个女孩遇上tfboys会怎么样呢?一起来看看吧!