登陆注册
20310700000039

第39章

At dessert she heard, not without emotions of delight, certain sounds in the antechamber and salon which denoted the arrival of her usual guests.She called the attention of her uncle and Monsieur de Troisville to this prompt attendance as a proof of the affection that was felt for her; whereas it was really the result of the poignant curiosity which had seized upon the town.Impatient to show herself in all her glory, Mademoiselle Cormon told Jacquelin to serve coffee and liqueurs in the salon, where he presently set out, in view of the whole company, a magnificent liqueur-stand of Dresden china which saw the light only twice a year.This circumstance was taken note of by the company, standing ready to gossip over the merest trifle:--"The deuce!" muttered du Bousquier."Actually Madame Amphoux's liqueurs, which they only serve at the four church festivals!""Undoubtedly the marriage was arranged a year ago by letter," said the chief-justice du Ronceret."The postmaster tells me his office has received letters postmarked Odessa for more than a year."Madame Granson trembled.The Chevalier de Valois, though he had dined with the appetite of four men, turned pale even to the left section of his face.Feeling that he was about to betray himself, he said hastily,--"Don't you think it is very cold to-day? I am almost frozen.""The neighborhood of Russia, perhaps," said du Bousquier.

The chevalier looked at him as if to say, "Well played!"Mademoiselle Cormon appeared so radiant, so triumphant, that the company thought her handsome.This extraordinary brilliancy was not the effect of sentiment only.Since early morning her blood had been whirling tempestuously within her, and her nerves were agitated by the presentiment of some great crisis.It required all these circumstances combined to make her so unlike herself.With what joy did she now make her solemn presentation of the viscount to the chevalier, the chevalier to the viscount, and all Alencon to Monsieur de Troisville, and Monsieur de Troisville to all Alencon!

By an accident wholly explainable, the viscount and chevalier, aristocrats by nature, came instantly into unison; they recognized each other at once as men belonging to the same sphere.Accordingly, they began to converse together, standing before the fireplace.Acircle formed around them; and their conversation, though uttered in a low voice, was listened to in religious silence.To give the effect of this scene it is necessary to dramatize it, and to picture Mademoiselle Cormon occupied in pouring out the coffee of her imaginary suitor, with her back to the fireplace.

Monsieur de Valois."Monsieur le vicomte has come, I am told, to settle in Alencon?"Monsieur de Troisville."Yes, monsieur, I am looking for a house."[Mademoiselle Cormon, cup in hand, turns round.] "It must be a large house" [Mademoiselle Cormon offers him the cup] "to lodge my whole family." [The eyes of the old maid are troubled.]

Monsieur de Valois."Are you married?"

Monsieur de Troisville."Yes, for the last sixteen years, to a daughter of the Princess Scherbellof."Mademoiselle Cormon fainted; du Bousquier, who saw her stagger, sprang forward and received her in his arms; some one opened the door and allowed him to pass out with his enormous burden.The fiery republican, instructed by Josette, found strength to carry the old maid to her bedroom, where he laid her out on the bed.Josette, armed with scissors, cut the corset, which was terribly tight.Du Bousquier flung water on Mademoiselle Cormon's face and bosom, which, released from the corset, overflowed like the Loire in flood.The poor woman opened her eyes, saw du Bousquier, and gave a cry of modesty at the sight of him.Du Bousquier retired at once, leaving six women, at the head of whom was Madame Granson, radiant with joy, to take care of the invalid.

What had the Chevalier de Valois been about all this time? Faithful to his system, he had covered the retreat.

"That poor Mademoiselle Cormon," he said to Monsieur de Troisville, gazing at the assembly, whose laughter was repressed by his cool aristocratic glances, "her blood is horribly out of order; she wouldn't be bled before going to Prebaudet (her estate),--and see the result!""She came back this morning in the rain," said the Abbe de Sponde, "and she may have taken cold.It won't be anything; it is only a little upset she is subject to.""She told me yesterday she had not had one for three months, adding that she was afraid it would play her a trick at last," said the chevalier.

"Ha! so you are married?" said Jacquelin to himself as he looked at Monsieur de Troisville, who was quietly sipping his coffee.

The faithful servant espoused his mistress's disappointment; he divined it, and he promptly carried away the liqueurs of Madame Amphoux, which were offered to a bachelor, and not to the husband of a Russian woman.

All these details were noticed and laughed at.The Abbe de Sponde knew the object of Monsieur de Troisville's journey; but, absent-minded as usual, he forgot it, not supposing that his niece could have the slightest interest in Monsieur de Troisville's marriage.As for the viscount, preoccupied with the object of his journey, and, like many husbands, not eager to talk about his wife, he had had no occasion to say he was married; besides, he would naturally suppose that Mademoiselle Cormon knew it.

Du Bousquier reappeared, and was questioned furiously.One of the six women came down soon after, and announced that Mademoiselle Cormon was much better, and that the doctor had come.She intended to stay in bed, as it was necessary to bleed her.The salon was now full.

Mademoiselle Cormon's absence allowed the ladies present to discuss the tragi-comic scene--embellished, extended, historified, embroidered, wreathed, colored, and adorned--which had just taken place, and which, on the morrow, was destined to occupy all Alencon.

同类推荐
  • 旧五代史

    旧五代史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受十善戒经

    受十善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医旨绪余

    医旨绪余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徽钦北徙录

    徽钦北徙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉和圣制送张说上集

    奉和圣制送张说上集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不灭王座

    不灭王座

    一部血脉最差的人才能修炼的书,一个能让废丹变神丹的奇能!从此,脚踏小人,红颜倒追,斗破苍穹!
  • 摩尼教下部赞

    摩尼教下部赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天道漫步

    天道漫步

    乌云散发出浓郁的血色,无数的金属战舰和机器反射着血光在半空中游弋,人类终成了这些金属的奴隶。忽然天空的血色开始向一点聚拢,然后两扇巨门在血色的虚空中形成,随着门得打开,一个双角恶魔在门中飞出,开始对金属战舰进行屠杀,并且高喊着:“人类,我是你们的神!”无数的人类开始对着恶魔膜拜,恶魔也在这些膜拜中越来越强大!陈艾在梦中惊醒,自从修真以来已经很少的睡眠,所以梦更是从来没有做过。看看身上的伤,陈艾知道再难阻止那些自己的同类了。地球的人类们,你们是选择在苦难中坚持,还是在回忆中死去。-----天道漫步之地球危机卷
  • 修真世界修真之路

    修真世界修真之路

    前世杀手,因一次任务成功后被追杀,穿越到天凡大陆,天凡大陆上遍地都是修真者,只有少数平民不是,看主角如何在这大陆上展现他。。。。。。。。。。请收看《修真世界修真之路》
  • 宿玉

    宿玉

    风起云涌!宿命轮回!少年樊云天被自己从地摊上买到的古玉带到了天云大陆上,没想到他的到来只是今生命运的终结,原来他一直是个半魂之人,曾经历千百次的轮回,今生才得以完整。古玉来自哪里?它到底隐藏着怎样的秘密?为什么连那些天神们都对它垂涎三尺?身怀古玉的云天能否战胜种种艰难险阻,打破宿命的安排,请大家关注我的作品《宿玉》,它将带你走进一个不一样的仙侠世界里。侠肝义胆,铁血柔情!仗剑天涯,红颜相伴!
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 无憾人生

    无憾人生

    前世林安疾病缠身,不得所爱。今生的江云水随身处宅门,但却身体安健。佛教讲究因果报应。这世的江云水是否能为前世的自己谱写圆满的人生呢?
  • 无限之守护

    无限之守护

    在《后天》的恐怖寒流中找寻那一线生机;在《指环王》的中土世界的战火中追寻那远古的秘密;在《加勒比海盗》的惊涛骇浪中追寻那无尽的宝藏。我以一盾一剑,守护着那份自幼不愿忘怀的爱恋。
  • 石雕鉴赏及收藏(中国民间收藏实用全书)

    石雕鉴赏及收藏(中国民间收藏实用全书)

    《中国民间收藏实用全书》所涉及的鉴赏及收藏内容包括碑贴、鼻烟壶、古代茶具、古兵器、乐器、古代瓷器、古代家具、古代酒具、古代书画、玉器、古金银器、古钱币、古青铜器、古铜镜、古砚、银币、古董、钟表、古化石、画像石画像砖、甲骨、牙角器、偶像、连环画、名石、扇页、石雕、唐三彩、陶器、陶俑、铜鼓、图书、古代瓦当、文房四宝、印章、玺印、古今邮品 纸币、票券、珠宝、竹刻、木雕、漆器、紫砂等,介绍了与之相关的各种知识。图书内容翔实,通俗易懂,是广大古玩鉴赏及收藏爱好者的最佳入门书籍。
  • 单色凌

    单色凌

    关于爱恨情仇的道理,关于人生的感悟,我们说了那么多,也听了那么多,最后又如何?