登陆注册
20397400000010

第10章 Book Two(4)

Clopin made a sign. Several thieves detached themselves from the circle, and returned a moment later.They brought two thick posts, terminated at their lower extremities in spreading timber supports, which made them stand readily upon the ground; to the upper extremity of the two posts they fitted a cross-beam, and the whole constituted a very pretty portable gibbet, which Gringoire had the satisfaction of beholding rise before him, in a twinkling.Nothing was lacking, not even the rope, which swung gracefully over the cross-beam.

“What are they going to do?”Gringoire asked himself with some uneasiness. A sound of bells, which he heard at that moment, put an end to his anxiety; it was a stuffed manikin, which the vagabonds were suspending by the neck from the rope, a sort of scarecrow dressed in red, and so hung with mule-bells and larger bells, that one might have tricked out thirty Castilian mules with them.These thousand tiny bells quivered for some time with the vibration of the rope, then gradually died away, and finally became silent when the manikin had been brought into a state of immobility by that law of the pendulum which has dethroned the water clock and the hour-glass.Then Clopin, pointing out to Gringoire a rickety old stool placed beneath the manikin, —“Climb up there.”

“Death of the devil!”objected Gringoire; “I shall break my neck. Your stool limps like one of Martial's distiches; it has one hexameter leg and one pentameter leg.”

“Climb!”repeated Clopin.

Gringoire mounted the stool, and succeeded, not without some oscillations of head and arms, in regaining his centre of gravity.

“Now, ”went on the King of Thunes, “twist your right foot round your left leg, and rise on the tip of your left foot.”

“Monseigneur, ”said Gringoire, “so you absolutely insist on my breaking some one of my limbs?”

Clopin tossed his head.

“Hark ye, my friend, you talk too much.Here's the gist of the matter in two words:you are to rise on tiptoe, as I tell you; in that way you will be able to reach the pocket of the manikin, you will rummage it, you will pull out the purse that is there, —and if you do all this without our hearing the sound of a bell, all is well:you shall be a vagabond. All we shall then have to do, will be to thrash you soundly for the space of a week.”

“Ventre-Dieu!I will be careful, ”said Gringoire.“And suppose I do make the bells sound?”

“Then you will be hanged. Do you understand?”

“I don't understand at all, ”replied Gringoire.

“Listen, once more. You are to search the manikin, and take away its purse; if a single bell stirs during the operation, you will be hung.Do you understand that?”

“Good, ”said Gringoire; “I understand that. And then?”

“If you succeed in removing the purse without our hearing the bells, you are a vagabond, and you will be thrashed for eight consecutive days. You understand now, no doubt?”

“No, monseigneur; I no longer understand. Where is the advantage to me?hanged in one case, cudgelled in the other?”

“And a vagabond, ”resumed Clopin, “and a vagabond; is that nothing?It is for your interest that we should beat you, in order to harden you to blows.”

“Many thanks, ”replied the poet.

“Come, make haste, ”said the king, stamping upon his cask, which resounded like a huge drum!Search the manikin, and let there be an end to this!I warn you for the last time, that if I hear a single bell, you will take the place of the manikin.”

The band of thieves applauded Clopin's words, and arranged themselves in a circle round the gibbet, with a laugh so pitiless that Gringoire perceived that he amused them too much not to have everything to fear from them. No hope was left for him, accordingly, unless it were the slight chance of succeeding in the formidable operation which was imposed upon him; he decided to risk it, but it was not without first having addressed a fervent prayer to the manikin he was about to plunder, and who would have been easier to move to pity than the vagabonds.These myriad bells, with their little copper tongues, seemed to him like the mouths of so many asps, open and ready to sting and to hiss.

“Oh!”he said, in a very low voice, “is it possible that my life depends on the slightest vibration of the least of these bells?Oh!”he added, with clasped hands, “bells, do not ring, hand-bells do not clang, mule-bells do not quiver!”

He made one more attempt upon Trouillefou.

“And if there should come a gust of wind?”

“You will be hanged, ”replied the other, without hesitation.

Perceiving that no respite, nor reprieve, nor subterfuge was possible, he bravely decided upon his course of action; he wound his right foot round his left leg, raised himself on his left foot, and stretched out his arm:but at the moment when his hand touched the manikin, his body, which was now supported upon one leg only, wavered on the stool which had but three; he made an involuntary effort to support himself by the manikin, lost his balance, and fell heavily to the ground, deafened by the fatal vibration of the thousand bells of the manikin, which, yielding to the impulse imparted by his hand, described first a rotary motion, and then swayed majestically between the two posts.

“Malediction!”he cried as he fell, and remained as though dead, with his face to the earth.

Meanwhile, he heard the dreadful peal above his head, the diabolical laughter of the vagabonds, and the voice of Trouillefou saying, —

“Pick me up that knave, and hang him without ceremony.”He rose. They had already detached the manikin to make room for him.

The thieves made him mount the stool, Clopin came to him, passed the rope about his neck, and, tapping him on the shoulder, —

“Adieu, my friend. You can't escape now, even if you digested with the pope's guts.”

The word“Mercy!”died away upon Gringoire's lips. He cast his eyes about him; but there was no hope:all were laughing.

“Bellevigne de l'Etoile, ”said the King of Thunes to an enormous vagabond, who stepped out from the ranks, “climb upon the cross beam.”

Bellevigne de l'Etoile nimbly mounted the transverse beam, and in another minute, Gringoire, on raising his eyes, beheld him, with terror, seated upon the beam above his head.

“Now, ”resumed Clopin Trouillefou, “as soon as I clap my hands, you, Andry the Red, will fling the stool to the ground with a blow of your knee; you, Francis Chante-Prune, will cling to the feet of the rascal; and you, Bellevigne, will fling yourself on his shoulders; and all three at once, do you hear?”

Gringoire shuddered.

“Are you ready?”said Clopin Trouillefou to the three thieves, who held themselves in readiness to fall upon Gringoire. A moment of horrible suspense ensued for the poor victim, during which Clopin tranquilly thrust into the fire with the tip of his foot, some bits of vine shoots which the flame had not caught.“Are you ready?”he repeated, and opened his hands to clap.One second more and all would have been over.

But he paused, as though struck by a sudden thought.

“One moment!”said he; “I forgot!It is our custom not to hang a man without inquiring whether there is any woman who wants him. Comrade, this is your last resource.You must wed either a female vagabond or the noose.”

This law of the vagabonds, singular as it may strike the reader, remains to-day written out at length, in ancient English legislation.

Gringoire breathed again. This was the second time that he had returned to life within an hour.So he did not dare to trust to it too implicitly.

“Holà!”cried Clopin, mounted once more upon his cask, “hol?women, females, is there among you, from the sorceress to her cat, a wench who wants this rascal?Hol?Colette la Charonne!Elisabeth Trouvain!Simone Jodouyne!Marie Pièdebou!Thonne la Longue!Bérarde Fanouel!Michelle Genaille!Claude Ronge-oreille!Mathurine Girorou!—Holà!Isabeau-la-Thierrye!Come and see!A man for nothing!Who wants him?”

Gringoire, no doubt, was not very appetizing in this miserable condition. The female vagabonds did not seem to be much affected by the proposition.The unhappy wretch heard them answer:“No!no!hang him; there'll be the more fun for us all!”

Nevertheless, three emerged from the throng and came to smell of him.The first was a big wench, with a square face.She examined the philosopher's deplorable doublet attentively.His garment was worn, and more full of holes than a stove for roasting chestnuts.The girl made a wry face.“Old rag!”she muttered, and addressing Gringoire, “Let's see your cloak!”“I have lost it, ”replied Gringoire.“Your hat?”“They took it away from me.”“Your shoes?”“They have hardly any soles left.”“Your purse?”“Alas!”stammered Gringoire, “I have not even a sou.”“Let them hang you, then, and say 'Thank you!'”retorted the vagabond wench, turning her back on him.

The second, —old, black, wrinkled, hideous, with an ugliness conspicuous even in the Cour des Miracles, trotted round Gringoire. He almost trembled lest she should want him.But she mumbled between her teeth, “He's too thin, ”and went off.

The third was a young girl, quite fresh, and not too ugly.“Save me!”said the poor fellow to her, in a low tone. She gazed at him for a moment with an air of pity, then dropped her eyes, made a plait in her petticoat, and remained in indecision.He followed all these movements with his eyes; it was the last gleam of hope.“No, ”said the young girl, at length, “no!Guillaume Longuejoue would beat me.”She retreated into the crowd.

“You are unlucky, comrade, ”said Clopin.

Then rising to his feet, upon his hogshead.“No one wants him, ”he exclaimed, imitating the accent of an auctioneer, to the great delight of all; “no one wants him?once, twice, three times!”and, turning towards the gibbet with a sign of his hand, “Gone!”

Bellevigne de l'Etoile, Andry the Red, Francis Chante-Prune, stepped up to Gringoire.

At that moment a cry arose among the thieves:“La Esmeralda!La Esmeralda!”

Gringoire shuddered, and turned towards the side whence the clamor proceeded.

The crowd opened, and gave passage to a pure and dazzling form.

It was the gypsy.

“La Esmeralda!”said Gringoire, stupefied in the midst of his emotions, by the abrupt manner in which that magic word knotted together all his reminiscences of the day.

This rare creature seemed, even in the Cour des Miracles, to exercise her sway of charm and beauty.The vagabonds, male and female, ranged themselves gently along her path, and their brutal faces beamed beneath her glance.

She approached the victim with her light step. Her pretty Djali followed her.Gringoire was more dead than alive.She examined him for a moment in silence.

“You are going to hang this man?”she said gravely, to Clopin.

“Yes, sister, ”replied the King of Thunes, “unless you will take him for your husband.”

She made her pretty little pout with her under lip.“I'll take him, ”said she.

Gringoire firmly believed that he had been in a dream ever since morning, and that this was the continuation of it.

The change was, in fact, violent, though a gratifying one. They undid the noose, and made the poet step down from the stool.His emotion was so lively that he was obliged to sit down.

The Duke of Egypt brought an earthenware crock, without uttering a word. The gypsy offered it to Gringoire:“Fling it on the ground, ”said she.

The crock broke into four pieces.

“Brother, ”then said the Duke of Egypt, laying his hands upon their foreheads, “she is your wife; sister, he is your husband for four years. Go.”

Chapter7 A Bridal Night

Afew moments later our poet found himself in a tiny arched chamber, very cosy, very warm, seated at a table which appeared to ask nothing better than to make some loans from a larder hanging near by, having a good bed in prospect, and alone with a pretty girl. The adventure smacked of enchantment.He began seriously to take himself for a personage in a fairy tale; he cast his eyes about him from time to time to time, as though to see if the chariot of fire, harnessed to two-winged chimeras, which alone could have so rapidly transported him from Tartarus to Paradise, were still there.At times, also, he fixed his eyes obstinately upon the holes in his doublet, in order to cling to reality, and not lose the ground from under his feet completely.His reason, tossed about in imaginary space, now hung only by this thread.

The young girl did not appear to pay any attention to him; she went and came, displaced a stool, talked to her goat, and indulged in a pout now and then. At last she came and seated herself near the table, and Gringoire was able to scrutinize her at his ease.

You have been a child, reader, and you would, perhaps, be very happy to be one still. It is quite certain that you have not, more than once followed from thicket to thicket, by the side of running water, on a sunny day, a beautiful green or blue dragon-fly, breaking its flight in abrupt angles, and kissing the tips of all the branches.You recollect with what amorous curiosity your thought and your gaze were riveted upon this little whirlwind, hissing and humming with wings of purple and azure, in the midst of which floated an imperceptible body, veiled by the very rapidity of its movement.The aerial being which was dimly outlined amid this quivering of wings, appeared to you chimerical, imaginary, impossible to touch, impossible to see.But when, at length, the dragon-fly alighted on the tip of a reed, and, holding your breath the while, you were able to examine the long, gauze wings, the long enamel robe, the two globes of crystal, what astonishment you felt, and what fear lest you should again behold the form disappear into a shade, and the creature into a chimera!Recall these impressions, and you will readily appreciate what Gringoire felt on contemplating, beneath her visible and palpable form, that Esmeralda of whom, up to that time, he had only caught a glimpse, amidst a whirlwind of dance, song, and tumult.

Sinking deeper and deeper into his revery:“So this, ”he said to himself, following her vaguely with his eyes, “is la Esmeralda!a celestial creature!a street dancer!so much, and so little!'Twas she who dealt the death-blow to my mystery this morning, 'tis she who saves my life this evening!My evil genius!My good angel!A pretty woman, on my word!and who must needs love me madly to have taken me in that fashion.By the way, ”said he, rising suddenly, with that sentiment of the true which formed the foundation of his character and his philosophy, “I don't know very well how it happens, but I am her husband!”

With this idea in his head and in his eyes, he stepped up to the young girl in a manner so military and so gallant that she drew back.

“What do you want of me?”said she.

“Can you ask me, adorable Esmeralda?”replied Gringoire, with so passionate an accent that he was himself astonished at it on hearing himself speak.

The gypsy opened her great eyes.“I don't know what you mean.”

“What!”resumed Gringoire, growing warmer and warmer, and supposing that, after all, he had to deal merely with a virtue of the Cour des Miracles; “am I not thine, sweet friend, art thou not mine?”

And, quite ingenuously, he clasped her waist.

同类推荐
  • 金坛子

    金坛子

    《金坛子》是爱尔兰作家詹姆斯·斯蒂芬斯的代表作,由六个不同主题的故事组成。这是一部独特的作品,融合了哲学、爱尔兰民间故事和永远绕不开的两性探讨。全书文笔幽默而不失优雅,在出版后即大受欢迎,曾多次重印。
  • 半张脸

    半张脸

    小说刻画了一群追求精致生活的新贵族,他(她)们无依无靠,飘荡在大大的北京城,物质上的充裕依然不能免除精神上的苦闷。作者从一个全新的角度向读者诠释了一种物质以外的困惑。同性之爱 跨国姻缘,迷醉的酒吧街,上演几多悲欢离合。
  • 涌动的生命

    涌动的生命

    你跟我说过,谁嫁给我,一定会幸福,因为我心里装的就是要给她幸福。我会像你说的那样,好好呵护好好珍爱幼珊,好好的,好好生活,好好活着……爱情并非生活的全部,但我也要你好好地活着,获得真实的爱情,在大洋的彼岸,无忧无虑地生活下去!
  • 桃花坞杀人事件

    桃花坞杀人事件

    悬疑作家赵久久满心欢喜地前往女友谢艾所在城市,与其同居,不料某日,谢艾醉酒归来,赵久久从其手机短信中发现惊天秘密。赵久久无法容忍深爱之人沦为“老狼”的玩物,决定疯狂报复,岂料计划刚定,怪事接二连三的发生,房间不断闹鬼,好友惨死豪华卫生间,接班老师裸死在床,酒店董事长惨死高速甬道,总经理死于非命……
  • 女记者厉冰冰

    女记者厉冰冰

    文凭和姿色都拿不出手的女孩,毕业即失业的打击,令她屡败屡战,这是每一个中国工薪阶层家庭中的少女成长必经之路!妙语连珠,敢想敢干……必令你阅读时惊声尖叫:“冰冰!爱死你!《女记者厉冰冰》,我还要!” 厉冰冰不是一个传奇,她没有优势,也不幸运,她只是这个社会上一个平凡而执著的女孩。每一个女人,都有做厉冰冰的潜质,每一个女人身上,都有一个“厉冰冰”!
热门推荐
  • 百年传奇

    百年传奇

    2222年一款名为《百年传奇》的虚拟游戏开服了;2011年一个无聊的胖子穿越了;蛋疼的作者让他们融合了;胖子在未来玩《传奇》的故事开始了。11有木有?木有;11有木有?木有;有的只是楚听对昔日《传奇》岁月的些许怀念……
  • 星痕创世

    星痕创世

    两千年前的一场灵子风暴席卷星河,无数星辰破碎、无数生命湮灭,但是毁灭也意味着新生,当人们从悲痛中醒来的时候,却发现空气中蕴含着一种奇特的力量,人们称之为——灵子!两千年的发展,灵子与科技结合,旷古绝今!灵子赐予生命无穷的力量,灵兽猖獗、妖树恒生。力量伴随着欲望,对力量的追求从此无止尽……欲望、争斗、力量,战争一触即发!
  • 修魔镇天

    修魔镇天

    吾名昊轩!风云乱帝!魔踏众生,仙踩万道。何为仙,何为魔?吾既是仙,又是魔!
  • 独家盛宠:首席专属甜妻

    独家盛宠:首席专属甜妻

    她说“即使时光倒流,你我也终将没有可能”他却说“那我,就要将不可能变为可能,即使时光不能倒流。”爱,与不爱,只不过在一语之间......夏如涵和林宇泽,他们将如何越过爱情的“时光机”,正视他们从未间断的爱情......
  • 神罚禁界

    神罚禁界

    天道之下,这片大陆被神而罚,无可奈何,天道只好让他来破除诅咒,然而,当他成功时,天道却又视他为威胁。为掌握自己的命运,他又该如何抉择……
  • 孕产妇菜谱

    孕产妇菜谱

    本书主要讲述孕妇在产前、产中及产后坐月子时所需的各种营养搭配的各种菜谱。
  • 紫的诅咒

    紫的诅咒

    这是一个短篇的小说,也是一部同人作品,希望大家喜欢。
  • 灵魂尽头的舞曲

    灵魂尽头的舞曲

    作者身体抱恙,持续更新中奇妙而好玩的故事刚开始
  • 阳光下爱你

    阳光下爱你

    这是我的第一本小说,不喜勿喷。讲的是一对青梅竹马之间的小琐事。
  • 韩娱之戏如人生

    韩娱之戏如人生

    卫云出生韩国,却被一对中国夫妇收养!19年后,重新踏足这片土地的他开始了自己的征途。人生如戏,戏如人生,从小屏幕到大银幕!从韩国到亚洲,从亚洲到世界,卫云用自己的笔杆和演技征服着观众。直到有一天他手捧小金人,对着世界宣布:属于他的时代到来了!(本书TJ一年多,如今正式复出,不过并没有马上开始续写,而是准备从头开始修改,故事主体内容不变,一些设定上将有细微的变化。另外介于当初写书时很多人说我剧情发展过于快速,所以这次将在已有的剧情里增添一些内容,将之前的故事丰满完善!望新老读者们多多包涵O(∩_∩)O~!)