登陆注册
19911200000035

第35章 THE PAINTER'S BARGAIN(10)

A letter came to the lieutenant of police, to state that Cartouche had travelled to Lille, in company with the Abbe de Potter, of that town; that, on the reverend gentleman's return towards Paris, Cartouche had waylaid him, murdered him, taken his papers, and would come to Paris himself, bearing the name and clothes of the unfortunate Abbe, by the Lille coach, on such a day.The Lille coach arrived, was surrounded by police agents; the monster Cartouche was there, sure enough, in the Abbe's guise.He was seized, bound, flung into prison, brought out to be examined, and, on examination, found to be no other than the Abbe Potter himself!

It is pleasant to read thus of the relaxations of great men, and find them condescending to joke like the meanest of us.

Another diligence adventure is recounted of the famous Cartouche.

It happened that he met, in the coach, a young and lovely lady, clad in widow's weeds, and bound to Paris, with a couple of servants.The poor thing was the widow of a rich old gentleman of Marseilles, and was going to the capital to arrange with her lawyers, and to settle her husband's will.The Count de Grinche (for so her fellow-passenger was called) was quite as candid as the pretty widow had been, and stated that he was a captain in the regiment of Nivernois; that he was going to Paris to buy a colonelcy, which his relatives, the Duke de Bouillon, the Prince de Montmorency, the Commandeur de la Tremoille, with all their interest at court, could not fail to procure for him.To be short, in the course of the four days' journey, the Count Louis Dominic de Grinche played his cards so well, that the poor little widow half forgot her late husband; and her eyes glistened with tears as the Count kissed her hand at parting--at parting, he hoped, only for a few hours.

Day and night the insinuating Count followed her; and when, at the end of a fortnight, and in the midst of a tete-a-tete, he plunged, one morning, suddenly on his knees, and said, Leonora, do you love me?" the poor thing heaved the gentlest, tenderest, sweetest sigh in the world; and sinking her blushing head on his shoulder, whispered, "Oh, Dominic, je t'aime! Ah!" said she, "how noble is it of my Dominic to take me with the little I have, and he so rich a nobleman!" The fact is, the old Baron's titles and estates had passed away to his nephews; his dowager was only left with three hundred thousand livres, in rentes sur l'etat--a handsome sum, but nothing to compare to the rent-roll of Count Dominic, Count de la Grinche, Seigneur de la Haute Pigre, Baron de la Bigorne; he had estates and wealth which might authorize him to aspire to the hand of a duchess, at least.

The unfortunate widow never for a moment suspected the cruel trick that was about to be played on her; and, at the request of her affianced husband, sold out her money, and realized it in gold, to be made over to him on the day when the contract was to be signed.

The day arrived; and, according to the custom in France, the relations of both parties attended.The widow's relatives, though respectable, were not of the first nobility, being chiefly persons of the finance or the robe: there was the president of the court of Arras, and his lady; a farmer-general; a judge of a court of Paris;and other such grave and respectable people.As for Monsieur le Comte de la Grinche, he was not bound for names; and, having the whole peerage to choose from, brought a host of Montmorencies, Crequis, De la Tours, and Guises at his back.His homme d'affaires brought his papers in a sack, and displayed the plans of his estates, and the titles of his glorious ancestry.The widow's lawyers had her money in sacks; and between the gold on the one side, and the parchments on the other, lay the contract which was to make the widow's three hundred thousand francs the property of the Count de Grinche.The Count de la Grinche was just about to sign; when the Marshal de Villars, stepping up to him, said, "Captain, do you know who the president of the court of Arras, yonder, is? It is old Manasseh, the fence, of Brussels.I pawned a gold watch to him, which I stole from Cadogan, when I was with Malbrook's army in Flanders."Here the Duc de la Roche Guyon came forward, very much alarmed.

"Run me through the body!" said his Grace, "but the comptroller-general's lady, there, is no other than that old hag of a Margoton who keeps the ----" Here the Duc de la Roche Guyon's voice fell.

Cartouche smiled graciously, and walked up to the table.He took up one of the widow's fifteen thousand gold pieces;--it was as pretty a bit of copper as you could wish to see."My dear," said he politely, "there is some mistake here, and this business had better stop.""Count!" gasped the poor widow.

"Count be hanged!" answered the bridegroom, sternly "my name is CARTOUCHE!"

同类推荐
  • 无量寿观经义记

    无量寿观经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说医喻经

    佛说医喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典五十一岁至六十岁部

    明伦汇编人事典五十一岁至六十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Doctor

    The Doctor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麟儿报

    麟儿报

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夫人,贱下留情!

    夫人,贱下留情!

    凤阁首任阁主建地下铸剑宫,欲铸血剑,百年未成。她身为凤阁阁主,凭着妙手回春的精湛医术善行天下,一朝失足被未婚夫背叛和同父异母的姐姐设计,担上叛徒的罪名,作为祭品被扔进了血池中祭剑。三年后,女扮男装的她带着隐忍的恨意归来,参加姐姐和曾经未婚夫的婚礼。彼时她觉得,世界上最痛苦的事不是遭到至亲至信之人的背叛,而是仇人就在面前,不能杀掉反而要微笑着祝福。而后,她叛离龙门,在武林盟大会上,众目睽睽之下高调祭出至邪之剑--血剑,一举拿下盟主之位将自己推上浪尖,乱了天下,却又傲然转身离开。她是本该死去的未亡人,是龙门所不齿的叛徒,是世人所恐惧的魔女。亦是,他所爱之人......他是名动天下的不夜城城主,一袭黑色衣袍挥洒风华,流光潋滟的诅咒之瞳淡看江湖纷乱。天下没有他得不到的东西,唯有她,是他得到之后最想守住的。若,世人容不下你,我便为你颠覆了这天下;若,你无可归之处,我愿随你策马四海为家;若,先离开的是你,我的怀抱便是你的坟冢。◇凤阁阁主大婚前夕,满地鲜血尸骸的巷子里。女扮男装的她笑道:“呐,在下救了你一命,你是不是考虑一下以身相许?”他淡淡道:“我是正常人。”她笑得更欢了:“没事,在下也没觉得自己不正常。”他:“......”◇琉璃幻境的沙漠之地中,他眯着眼:“本座倒是想知道,你究竟丑到了何种程度。”她一听这话,顿时就不乐意了,“在下丑到闭月羞花沉鱼落雁俊美无俦人见人爱花见花开。”他默了默,“......别乱用词语。”她:“在下怎么就乱用词语了在下觉得这些词简直就是为我而生的你难道不觉得是这个样子的吗......(省了N个字)”他嘴角轻抽:从未见过如此聒噪的男子。◇充斥着药味儿的屋子里,他负伤倚在床头,奄奄一息。她端着药:“来,快喝完早些上路。”他无力的瞪着她:“你这个......你没有良心。”她面色不改,“我有没有良心与你喝不喝药有关系?”他气得苍白的脸都红了,“我......我要休了你。”她冷笑涟涟,“抱歉,老子和你本就半个铜钱的关系都没有。”他:“......”两眼一翻,晕了。
  • 吃货仙帝

    吃货仙帝

    每一个吃货的身体里,都住着一个强大的灵魂。他们不畏艰难,勇于冒险;他们不墨守成规,敢于挑战。……这些,是每一个修仙者,都该拥有的品格。如果你没有,那么……先努力的成为一个吃货吧!——摘自吃货仙帝王小帅语录
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 四生缘之涘亭彩衣飞

    四生缘之涘亭彩衣飞

    “清风逐云回,涘亭彩衣飞。翩翩若蝶去,问伊归不归?”
  • 大明棋士异闻录

    大明棋士异闻录

    大明万历,繁华似锦。罕事异闻,多有笔墨。东林党,梃击案。京参行,玉骨扇。弈苑内,棋士们宽服广袖,深衣鹤氅,执一柄折扇,合一盏香茗,谈笑间一局已罢。他们之中有仕臣、有逸仙,有豁达君子,有戚戚小人。他们或淡泊名利以悟道,或机心重重步青云。三尺棋盘间的谈笑风生,亦有说不出的凶险。弈苑与朝堂,更是丝丝缕缕,牵牵连连。世事如棋,一着不慎,便是满盘皆输。江山做局,棋势如宏,岂有虽败犹荣。一局终了,唯有诗曰:生死空劫为一先,江山算计作方圆,笑罢了却旧年月,棋落无声惊帝宣。且看翰林之后魏长卿,如何在弈林之中,走出不一样的仕途。所有的对弈背后,都不过是心弈。
  • 菲洛·万斯探案集1

    菲洛·万斯探案集1

    《菲洛·万斯探案集》收录了范·达因第一部推理小说《班森杀人事件》和《金丝雀杀人事件》(部分),班森在家中被人枪杀,业余侦探菲洛·万斯应纽约郡总检察官马克汉的邀请前去破案。侦查破案期间,万斯以他惊人的心理分析,推断出凶手的性别、身高及其性格,排除部分嫌疑人,识破凶手不在场证明的破绽,最终将凶手绳之以法。
  • 网游之天人战绩

    网游之天人战绩

    尘封十年的游戏,突然再次席卷而出,其后隐藏这什么秘密。被狗养大的无赖少年,莫名其妙地进入撞进这个混乱的世界,他又能掀起怎样的波澜。纯真无知的少女,又如何在游戏中寻找自己遗失的过去。科技的最高端时代,到底是人类虚拟了世界,还是虚拟造就了人生?《踏碎三界》之后能看到什么?新手报到给点鼓励,希望书友多点多看,多收藏。
  • 易烊千玺:还好喜欢你

    易烊千玺:还好喜欢你

    婷婷“哥,谢谢你在我身边,谢谢对我的好。千玺我们就这样吧,不去打扰,毕竟曾经的烊烊……不见了”
  • 僵尸1212121

    僵尸1212121

    故事因毛小方捉僵尸时失忆再起波澜,金缕衣,僵尸将军,彼岸花,阴阳师后裔,佛爷...一切都笼罩在一个大阴谋中,只是谁也不知道,一切只在黑暗中进行着......
  • 唯世笑红颜

    唯世笑红颜

    【雨雨和纤音舞儿的《千恋槐》PK文文。大家可以一起注意一下啊。】相思尽千年,当初懵懵懂懂的她踏上那片土地,成为他的徒弟,就注定了她今生的坎坷。唯世笑红颜,他为她倾尽一切,却不想让她知晓,一红颜则美天下。他看出了她的梦,她依旧自以为单思。最后她还是离开了他。奔赴万劫不复,他是否还能再改变她的命运?师徒相恋,终不得善果。她与他,又该何去何从?